- Чего мы стоим? Они же скоро исчезнут!
- Чего мы стоим? Они же скоро исчезнут! - Да, точно! - Джеймс встрепенулся и, наложив на себя заклинание непромокаемости, полез в воду. Пришлось немного проплыть, поскольку цветы заканчивались в паре метров от берега. Джеймс уже набрал хороший букет, когда его резко потянуло вниз. Он успел только вскрикнуть от неожиданности и тут же ушел с головой под воду. Он отчаянно заработал руками и ногами, пытаясь выбраться на поверхность, но его, как водоворотом, тянуло на дно озера. Воздуха стало не хватать, потемнело в глазах. Последнее, что Джеймс увидел – это пляшущие вокруг пузырьки воздуха в темной воде. Очнувшись, Джеймс обнаружил, что лежит на чем-то твердом и холодном. - Джим! – услышал он обеспокоенный голос. – Джим, очнись! Чьи-то руки схватили его за плечи и начали трясти. Джеймс закашлялся и открыл глаза. Над ним склонились перепуганные до полусмерти друзья. - Слава Богу! – Сириус с облегчением плюхнулся рядом. – Живой! С другой стороны молча опустился бледный Ремус. Питер топтался сзади. - Мы уж думали, ты захлебнулся. - А что случилось? – Джеймс приподнялся на локтях и огляделся. Все вокруг погрузилось в темноту, ничто не напоминало о недавнем сказочном зрелище. - Ты когда полез туда, подул ветер, озеро забурлило, и ты тут же скрылся под водой вместе с цветами, - объяснил Ремус. – Мы тебя еле вытащили. И тут Джеймс вспомнил… - А цветы? - Живы твои цветы, - проворчал Сириус, демонстрируя ему добытый букет. – Хотя как они уцелели, я лично не постигаю… Вблизи элойи выглядели еще краше, чем на воде. Нежные лепестки словно светились изнутри теплым сиянием.
- Нда-а-а, - протянул Джеймс, снова откидываясь на спину. – А в книгах об этом ничего не написано… - Отсюда вывод: книги – далеко не достоверный источник информации, Сириус хитро покосился на Ремуса. Тот хмыкнул, и секунду спустя они уже хохотали все четверо. Вместе со смехом уходили пережитый испуг и нервное напряжение. В гриффиндорскую башню мальчики вернулись без приключений: видимо, их лимит опасностей на эту ночь был уже исчерпан. Утром Джеймс проснулся раньше всех – даже Ремус еще спал. Схватив элойи, не дожидаясь друзей, он помчался в Большой зал. Народу там было немного, и цветы в руках Джеймса тут же привлекли внимание всех присутствующих. Вокруг раздавались удивленные возгласы и восторженные вздохи. Джеймс довольно ухмыльнулся. Он устроился за столом и, положив цветы на колени, стал дожидаться появления Лили. Можно было, конечно, подарить их ей в гостиной или даже отправить прямо в девчачью спальню, но Джеймсу казалось, что так будет гораздо интереснее. Так все увидят, какие чудесные цветы получила Лили, будут восхищаться, а кто-то и завидовать. Лили появилась, как всегда, в сопровождении Алисы. - Привет, Эванс! – закричал Джеймс через весь зал. Лили поморщилась, но все-таки ответила: - И тебе привет, Поттер. Хорошее начало: Лили далеко не всегда удостаивала его ответом. Тем не менее, села она слишком далеко от него. - Лили, а у меня для тебя сюрприз! – сияя улыбкой, Джеймс подошел к ней, пряча цветы за спиной. - Мне уже страшно, - буркнула она, не поднимая взгляда. Алиса хихикнула. Но Джеймс ничуть не смутился такому приему. - Самые красивые цветы для самой красивой девочки! – патетично провозгласил он, протягивая ей букет. Сидящие рядом девчонки дружно ахнули. На их возглас повернулись другие студенты, и через пару секунд уже весь зал таращился на Джеймса и Лили. Лили чудовищно покраснела и, затравлено оглядевшись, прошипела:
- Поттер, ты неисправим! С этими словами она вскочила и, оттолкнув его руку с цветами, бросилась из зала, чуть не столкнувшись в дверях с остальными Мародерами. - Чего она? Что я не так сделал? – обиженно спросил Джеймс у хихикающей Алисы. Та расхохоталась уже в голос и покачала головой: - Подумай сам, Джеймс, - и тут же предложила: – Хочешь, я отнесу ей цветы? Джеймс потерянно кивнул, отдал Алисе цветы и, вздохнув, плюхнулся на скамейку. - Что ты сделал с Эванс, Джим? – весело спросил подошедший Сириус. – Она вылетела, как ошпаренная! - Не знаю! – Джеймс взъерошил себе волосы. – Я просто подарил ей цветы, а она взвилась, будто я ее оскорбил… Я не знаю, что я еще должен сделать, чтобы понравиться ей! - Может, не стоило дарить ей цветы при всех? – рассудительно заметил Ремус. - Почему? – Джеймс недоуменно посмотрел на друга. - Потому что, в отличие от тебя, - улыбнулся Ремус, - Лили не любит излишнее внимание к своей персоне. Джеймс хмыкнул, но задумался. Друзья весело переглянулись. *** Утром двенадцатого октября, в день рождения Алисы, Лили проснулась пораньше, чтобы приготовить подруге сюрприз. Собственно, подарок она купила еще летом. Однажды, во время похода по магазинам, Лили заметила совершенно потрясающие сережки: сделанные в форме хрустальных подвесок, они были похожи на небольшой сверкающий водопад. Когда на них падало солнце, они искрились и сияли, а отраженные в хрустале солнечные блики озаряли все вокруг. Лили тогда сразу подумала, что украшение понравится ее подруге. А потом ей пришла в голову идея немного над ними поколдовать, что пришлось отложить до начала учебного года из-за закона об ограничении волшебства несовершеннолетних. Идею подсказала заколка, которую мальчишки подарили ей на втором курсе. Лили еще в прошлом году заинтересовалась принципом ее действия и после упорных поисков нашла-таки заклинание, которое заставляло заколку реагировать на настроение владелицы. Этим заклинанием она и обработала свой подарок. С той лишь разницей, что цвет меняли сами сережки, а не волосы, как в случае с заколкой. Алиса наверняка будет в восторге: она всегда любила такие штучки.
Встав рано утром, Лили положила футляр с сережками на тумбочку рядом с кроватью подруги. И обнаружила, что кто-то уже успел оставить подарок для Алисы: там лежала вытянутая бархатная коробочка, а рядом с ней громадная алая роза, к которой был привязан конверт. Лили восхищенно уставилась на цветок. Кажется, у Алисы появился поклонник. Хотя, если вспомнить прошлый год, она даже догадывается, кто это. Тут же в душе всколыхнулась досада – ну, почему Поттер не мог отправить ей элойи таким же способом? Почему надо было делать это в Большом зале, привлекая внимание всех вокруг? Выпендрежник несчастный! Лили хмыкнула. Никто, кроме ее соседок, не знал, что дивные цветы до сих пор стоят на ее тумбочке. И даже самой себе Лили не признавалась, что подарок Поттера ей понравился.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|