Джеймс не стал дальше читать и присвистнул.
«Сегодня ночью при загадочных обстоятельствах были убиты четверо волшебников: Стюарт Бартон, Генри Саймон, Энтони Треверс и Джейсон Нортон. Никакой связи между убитыми не было, за исключением того, что все они были маглорожденными, и только Джейсон Нортон – полукровкой. Это уже не первое убийство маглорожденных. Наш специальный корреспондент узнал в Министерстве, что это может быть делом рук упоминавшегося ранее на страницах нашего издания Волдеморта, ратующего за чистоту крови…». Джеймс не стал дальше читать и присвистнул. - Гляньте, - он протянул газету друзьям. – А не связаны ли наши дорогие «змейки» с этими убийствами? Помнишь, Сириус? Малфой тогда говорил, что, вступая в эту их шайку, в качестве вступительного взноса он совершил убийство. Тогда, правда, речь шла о маглах. Ну, вот дошли и до маглорожденных… Сириус мрачно кивнул, ему тоже казалось, что связь здесь прямая. - Значит, те четверо стали Пожирателями… - задумчиво произнес он. – А что же тогда делал с ними Маркинов? Или… - Сириус прищурился. – Слу-у-ушайте! Так он же – шпион Волдеморта! И вербует в школе сторонников своему господину. Сириус подпрыгнул, глаза у него загорелись. - Точно! – Джеймс закивал. – Надо немедленно сообщить директору. - У нас нет доказательств, - остудил их пыл Ремус. – А это слишком серьезное обвинение, чтобы выдвигать его просто так. - Это да, - Джеймс взлохматил себе волосы. – Значит, надо эти доказательства добыть! Ремус скептически хмыкнул и снова уткнулся в газету. Вдруг он вскрикнул и резко побледнел. - Рем? – в один голос спросили Джеймс и Сириус. – Ты чего?
- Джейсон Нортон… - прошептал Ремус, резко повернувшись к столу Равенкло. Там Лиззи как раз отвязала конверт от лапки совы и погладила ее по спине, благодаря за работу. Открывала письмо девушка с радостным выражением на лице, но по мере чтения все больше бледнела. Смяв пергамент в кулаке, Лиззи вскочила и бросилась из Большого зала, провожаемая удивленными и встревоженными возгласами подруг. Все вокруг недоуменно посмотрели ей вслед. Все, кроме слизеринцев – у этих взгляды были насмешливо-презрительные. И только преподаватели смотрели с пониманием и сочувствием. Сорвавшись с места, Ремус бросился следом за Лиззи. - Что?.. – начал было Сириус и тут же хлопнул себя по лбу. – Бли-и-ин, Джейсон Нортон! Как же мы сразу не поняли?! - О! – в глазах Джеймса появилось понимание и потрясение. – Ее брат, да? Одновременно посмотрев на входные двери, где только что скрылись Ремус и Лиззи, они обменялись растерянными взглядами. Ремус догнал Лиззи неподалеку от Большого зала. Она стояла у окна, уткнувшись лбом в стекло и стиснув подоконник с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Девушка выглядела столь беззащитной, потерянной и несчастной, что у Ремуса больно сжалось сердце. Он мягко положил ей руку на плечо, отчего она вздрогнула и резко повернулась. В глазах у нее стояли слезы. - Рем, - прошептала Лиззи, и, уткнувшись лицом ему в грудь, крепко обняла его и разрыдалась. Ремус молча обнял ее в ответ, ласково проведя рукой по волосам. Любые слова сейчас показались бы глупыми и бессмысленными. Ремус был единственным ребенком в семье, но друзья стали ему словно родные братья. И он просто не мог себе представить, что бы с ним было, если бы кто-то из них погиб. Даже думать об этом было страшно. Каково же было Лиззи? Так они и стояли, замерев, пока рыдания Лиззи не стихли. Не поднимая головы и все еще всхлипывая, она заговорила глухим голосом:
- Джейсон… он… всегда заботился обо мне, сколько я себя помню… Он был такой добрый, веселый, всегда выдумывал для нас с Кэти какие-нибудь игры… А после школы решил стать аврором… Он давно мне рассказывал про этого Волдеморта… Говорил, что его беспокоит происходящее… Рем, ему было всего двадцать… - Лиззи судорожно всхлипнула, и голос у нее сорвался. Ее начало колотить мелкой дрожью. - Ш-ш-ш, - Ремус крепче прижал ее к себе, стараясь успокоить, согреть, защитить. – Успокойся, успокойся, моя хорошая. Постепенно в его объятиях Лиззи расслабилась и перестала дрожать. - Мисс Нортон, - раздался позади них тоненький голос профессора Флитвика. Они отпрянули друг от друга и обернулись. Профессор грустно и сочувствующе смотрел на свою студентку. - Мне очень жаль, Элизабет, - печально произнес он, и Лиззи кивнула, давая понять, что принимает его соболезнования. – Ваша мать просила отпустить вас домой, не дожидаясь каникул. Идите соберите вещи и приходите в кабинет директора. Лиззи снова кивнула и посмотрела на Ремуса. - Я провожу тебя, - произнес он, сжав ее руку. Она слабо улыбнулась, но улыбка не отразилась в глазах: в них по-прежнему плескались потрясение и боль. Профессор Флитвик посмотрел им вслед и тяжело вздохнул. Судя по тому, что творится в мире, этим детям предстоит повзрослеть слишком быстро. В результате Ремус опоздал на трансфигурацию, но профессор МакГонагалл не только не сняла с него баллы, но даже ничего не сказала. Лишь грустно посмотрела и предложила побыстрее занять свое место. На уроке он почти не слушал, и хоть и пытался превратить кролика в попугая, но безуспешно, поскольку голова была занята совершенно другим: мысли упорно возвращались к Лиззи. Отчаянно хотелось быть с ней в такой момент. МакГонагалл только головой покачала, глядя, как один из самых способных ее студентов не может справиться с не таким уж трудным заданием. Едва прозвенел колокол на перемену, друзья спросили в один голос:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|