- Джеймс! – возмутилась Лили. - Что?! Скажи еще, они не заслужили!. На несколько секунд воцарилась пораженная тишина. Лили нервно передернула плечами, не поднимая взгляда.
- Джеймс! – возмутилась Лили. - Что?! Скажи еще, они не заслужили! Джеймс сейчас уже не способен был реагировать на недовольство Лили, целиком захваченный пережитым только что страхом за друга и желанием отомстить за него. Ведь разругается с ней сейчас, будет потом жалеть. Марлин уже хотела вмешаться, но Лили вдруг тихо произнесла, опустив глаза: - Может, ты и прав… На несколько секунд воцарилась пораженная тишина. Лили нервно передернула плечами, не поднимая взгляда. - Давайте только без членовредительства, - вставил Ремус. - Ну, что ты, Лунатик! – в один голос протянули Джеймс и Сириус, ухмыльнувшись друг другу и состроив невинные физиономии в стиле «Да чтобы мы?! Да никогда! » Марлин хмыкнула, Ремус страдальчески возвел глаза к небу (ну, ладно, к потолку), Питер предвкушающе потер руки, а Лили вдруг улыбнулась едва заметно и, как бы между прочим, заметила: - Как ты с ними справляешься, Рем? Не постигаю… *** Планирование демарша против Слизерина длилось все время, что Сириус провел в Больничном крыле. Еще на некоторое время операцию пришлось отложить из-за квиддичного матча. В результате длительных совещаний был составлен план мести: заколдовать спальни шестого-седьмого курса, поскольку те, что младше, вряд ли могли использовать заклинание подобное тому, которым едва не убили Сириуса. Так как операция была довольно сложная, подготовка к ней заняла немало времени. К тому же надо было еще подслушать пароль в Слизеринскую гостиную. Когда все было готово, поздно ночью Джеймс и Сириус под мантией-невидимкой отправились на дело. Остальные ждали их в гриффиндорской башне. Осталась ждать даже Лили, которая заметно нервничала, хоть и скрывала это; и даже Алиса, которую проинформировали о великом плане.
Оказавшись в слизеринской гостиной, Джеймс с Сириусом огляделись и тихонько поднялись по лестнице к спальням. При свете Люмоса из темноты выплывали двери с табличками: «1 курс», «2 курс»… И вот, наконец, нужные двери. Переглянувшись, парни разделились: Джеймс направился в спальню седьмого курса, Сириус – шестого. Осторожно зайдя в комнату, предварительно погасив свет на палочке, Сириус огляделся и прислушался. Со всех четырех кроватей раздавалось размеренное спокойное дыхание – все спали. Сириус довольно ухмыльнулся и начал накладывать чары. План состоял в использовании иллюзий. Одна из них представляла собой Волдеморта, который своим фирменным холодным тоном заявлял: - До меня дошли сведения, что вы переметнулись к маглолюбцу Дамблдору. Вы знаете, что я не прощаю предательства?.. Сделано это было с расчетом на то, что старшекурсники Слизерина либо уже Пожиратели, либо готовятся ими стать. В ответ на такое обвинение они должны либо начать оправдываться, либо решить, что это боггарт и применить Ридикулус. А когда заклинение не подействует, опять же начать оправдываться. И следующей репликой иллюзорного Волдеморта была: - Не пытайтесь меня обмануть! Круцио! Тут они инстинктивно должны отшатнуться и поскользнуться на ставшем ледяным полу. А, проехавшись к противоположной стене, наткнуться на иллюзорного Дамблдора, который в отличие от настоящего директора, выглядел не менее грозно, чем его оппонент, и громовым голосом возвещал: - Как вы могли предать то, чему вас учили в этих стенах? С этого дня вы исключены из Хогвартса! Таким место в Азкабане! Пока не слишком быстро со сна соображающие слизеринцы разберутся, что к чему, нервное потрясение им обеспечено. Все это веселье активизировалось от первого произнесенного вслух слова.
В коридор Сириус вышел одновременно с Джеймсом, и, обменявшись заговорщицкими улыбками, они поспешили покинуть вражескую территорию. В гостиной они были встречены дружным вопросом: - Ну что? - Все запущено, - ухмыльнулся Джеймс. – Эх, жаль, нельзя полюбоваться на их физиономии, когда иллюзия начнет действовать! - И все-таки, я считаю – это нечестно, - произнесла Лили. – А если среди ваших жертв есть невиновные? - Лили, невиновные ничем не рискуют, - терпеливо объяснил Сириус. – Вся штука в том, что иллюзия рассчитана именно на тех, кто связан с Волдемортом. Если кто среди них не имеет к нему отношения, он, может, будет слегка ошарашен спектаклем, но не более. Но среди них таких нет, я тебе точно говорю. Полюбоваться на физиономии слизеринцев они смогли за завтраком. Те явились в Большой зал позже обычного и выглядели несколько… потрепано. Мародеры удовлетворенно переглянулись, не обращая внимания на подозрительные и откровенно злые взгляды от слизеринского стола. Лили же внимательно изучала Северуса, который явно был в не менее потрепанных чувствах, чем его сокурсники. Значило ли это, что он тоже в числе поклонников Волдеморта? Верить в это не хотелось. Глава 36 На Рождественские каникулы Сириус впервые (если не считать второго курса) не остался в Хогвартсе, отправившись к Джеймсу. На этот раз в вагоне они ехали большой шумной толпой: к четырем парням присоединились три девушки – Марлин, Лили и Алиса. Джеймс блаженствовал всю дорогу: Лили впервые согласилась ехать с ним в одном купе. Алису на вокзале ждал сюрприз: помимо родителей ее пришел встречать Фрэнк. С радостным возгласом она кинулась ему на шею.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|