Каникулы один на один
Стр 1 из 4Следующая ⇒ Роберт Лоуренс Стайн Уж-ж-жасные пчёлы
Ужастики – 9
OCR teraretssss «Уж-ж-жасные пчёлы»: «Росмэн‑Издат»; Москва; 1999 ISBN 0-590-47739-0 Оригинал: R.L. Stine, “Why I'm Afraid of Bees” Перевод: А. Голов
Аннотация
Гэри Лутцу совсем не везёт в жизни. Соседские парни не берут его в команду по бейсболу, а некоторые не упускают случая поколотить его. Он боится всего на свете, даже кота своей собственной сестры. Единственный его друг – компьютер. И однажды в Интернете он нашёл объявление с предложением поменять своё тело на любое другое. Но беда в том, что его новое тело оказалось совсем не человеческим.
Роберт Лоуренс Стайн Уж-ж-жасные пчёлы
Если вы боитесь пчел, хочу сразу же предупредить: в этой истории пчел будет больше чем достаточно. Точнее говоря, здесь их многие сотни. Я и сам до прошлого месяца боялся пчел. Почему? Прочитайте эту историю, и вам станет ясно. Все началось в июле. Однажды я услышал пугающее «ж-ж-ж». Где-то поблизости жужжали пчелы. Я встал и внимательно посмотрел по сторонам, но не заметил ни одной пчелы. А между тем назойливое жужжание не прекращалось. Наоборот, оно становилось все громче и громче. — Это, наверное, Андретти, — пробормотал я. — Опять он хочет испортить мне настроение. А дело было так. Я сидел во внутреннем дворе под раскидистым кленом и читал забавные комиксы — целую стопку. Вероятно, другие ребята в такой душный летний вечер с большей охотой занялись бы чем-нибудь иным, ну хотя бы сходили с друзьями искупаться в пруду. Другие, но только не я. Недаром меня зовут Гэри Лутц и я вполне благовоспитанный мальчик. Настоящих, близких друзей у меня, честно говоря, немного. Даже Крис- си, моя девятилетняя сестра, не слишком любит меня. Увы, моя жизнь — сплошные ухабы.
«Почему так происходит? — то и дело спрашиваю я себя. — За что я не нравлюсь другим? Отчего они сделали из моего имени противную кличку Лутц-Хрюц и постоянно потешаются надо мной?» Иногда мне кажется, что все дело в моей внешности. Но в то утро я долго просидел перед зеркалом, разглядывая собственную персону. Потратил на это добрых полчаса. В зеркале я увидел длинное худое лицо, ничем не примечательный нос и прямые светлые волосы. Не красавец, конечно, но и не урод. «Ж-ж-ж!..» Я просто не мог выносить этот звук! А он раздавался все ближе и ближе. Со всего размаха я хлопнул себя по животу и опрометью выскочил из-под клена. Мне хотелось посмотреть, что' происходит в соседнем дворе. Ну, конечно, я оказался прав. Жужжание издавали ужасные пчелы мистера Андретти. Сосед опять возился с ними. Вечно он торчит в своем гараже, колдует над ульями, о чем свидетельствует угрожающее жужжание пчелиных роев. И как ему только удается, каждый день занимаясь таким опасным делом, оставаться целым и невредимым? Я часто задавал себе этот вопрос. Почему пчелы его не кусают? Я опустился на колени и наклонился вперёд. Мне хотелось поближе разглядеть мистера Андретти, но так, чтобы при этом самому остаться незамеченным. Когда в последний раз сосед обнаружил, что я наблюдаю за ним, он устроил настоящий скандал. Бушевал так, словно по закону каждый, кто осмелится задержаться на своем заднем дворе, должен быть наказан! «Да что же это творится! — кричал он во все горло. — Кто дал право следить за мной без разрешения? Неужто наша разведка уже начала вербовать в шпионы десятилетних мальчишек?!» Последние слова вывели меня из себя. Ведь мистер Андретти прекрасно знает, что мне уже не десять, а двенадцать лет. Наша семья всю жизнь живет по соседству с ним. И это приносит мне массу неприятностей. Дело в том, что я ужасно боюсь пчел.
Так и быть. Вам я могу признаться. Я боюсь не только пчел, но и кое-чего еще, например собак, здоровых мальчишек, темноты, громких звуков. Боюсь купаться в море. Опасаюсь даже Клауса. Так зовут противного кота моей сестрёнки Крисси. Но больше всего я боюсь пчел. К несчастью, если ваш сосед разводит пчел, они неизбежно снуют вокруг вас, эти ужасные, мохнатые, жужжащие и больно жалящие пчелы. «Мя-ау!» Я подпрыгнул от испуга: гадкий кот Клаус незаметно подкрался сзади. — Ну почему ты всюду преследуешь меня? — возмутился я. Клаус и ухом не повел. Он прыгнул и своими длинными, острыми как иглы когтями вцепился в мою ногу. -Брысь! — завопил я. — Прочь от меня, усатый негодяй! У меня просто в голове не укладывалось, за что Крисси могла так обожать эту дрянь. Однажды она заявила, что кот бросается на меня, потому что... любит. Но я твердо заявил: дескать, он как хочет, а я его не переношу! И вообще пусть он лучше держится от меня подальше! Когда мне удалось наконец отогнать кота, я возвратился на прежнее место и продолжил свои наблюдения. Конечно, я до смерти боялся пчел, но одновременно и восхищался ими. Долго, стараясь- ничем не выдать себя, следил я за мистером Андретти. Вот наконец он перенес свои ульи под навес позади гаража. Я почувствовал себя в полной безопасности. Сосед действовал быстро и уверенно. Глядя на него, можно было подумать, что это крупнейший в мире специалист по пчелам! Сегодня мистер Андретти был одет в свой обычный рабочий костюм.. На нем был белый комбинезон и шляпа с защитной сеткой, предохраняющей лицо от укусов. Чтобы пчелы не проникли под одежду, рукава и штанины были туго затянуты. В своем наряде пчеловод смахивал на злодея из мультиков-ужас- тиков. Но когда сосед осторожно открывал и закрывал крышки на своих, похожих на буфет, ульях, я заметил, что на его руках не было перчаток. Однажды, когда я был у него вместе с папой, мистер Андретти решил объяснить нам эту странность. «Так вот, Лутц, — произнес он, обращаясь к моему отцу, Кену Лутцу. Само собой, на протяжении всего разговора мистер Андретти держал себя так, словно меня рядом вообще не было. — Любители-пчеловоды обычно надевают перчатки, — пояснил он. — Лишь самые смелые из них обрезают у перчаток пальцы, что позволяет обращаться с пчелами более бережно».
Мистер Андретти стукнул себя кулаком в грудь и продолжал: «Но настоящий специалист, вроде меня, предпочитает работать вообще без перчаток, голыми руками. Мои пчелы доверяют мне. И еще. Знаете ли, Лутц, пчелы на самом деле куда более умные существа, чем полагает большинство людей». «Да-да, рассказывай, — подумал я про себя. — Если они и впрямь такие умные, зачем же они возвращаются в ваши ульи и смиренно позволяют отнимать у них весь мед?» «Ж-ж-ж!..» Жужжание, доносившееся от ульев мистера Андретти, внезапно стало более громким и угрожающим. Я подошел к забору, разделявшему наши дворы. Мне хотелось заглянуть под навес и увидеть, что там происходит. И тут я громко вскрикнул от неожиданности. Белоснежный комбинезон Андретти вдруг изменил свой цвет. Он стал совершенно черным! Почему? Да потому, что его с ног до головы облепили пчелы! Из ульев вылетали тучи насекомых. Они ползали по рукам и груди, и даже по голове мистера Андретти. Я испытал жуткое отвращение, и меня едва не стошнило. Шляпа и защитная сетка на мистере Андретти шевелились и двигались, как живые! Неужели он не боится опасных пчелиных жал? Я перегнулся через забор и внезапно услышал громкий крик Андретти: — Гэри, беги! Я похолодел. — Что случилось? — Пчелы! — прокричал мистер Андретти. Они стали неуправляемыми. Беги!
Никогда еще в своей жизни я не бегал так быстро! Стрелой пронесся по двору и взбежал по ступенькам черного хода. Распахнув входную дверь, пулей влетел в дом. Только в кухне остановился и оперся о стол, чтобы перевести дух. Немного отдышавшись, я прислушался. До моего слуха донеслось сердитое жужжание пчел на соседнем дворе. Но тут я услышал что- то совсем странное. — Хо-хо-хо! Неподалеку кто-то хохотал. И скорее всего это был мистер Андретти. Я медленно повернулся и выглянул из-за двери во двор. На крыльце стоял наш сосед. Он снял с головы защитную сетку, и я увидел его ехидную, до ушей, усмешку.
— Хо-хо! Я никогда не видел тебя с таким перекошенным лицом, Гэри. Ты даже представить не можешь, до чего потешно сейчас выглядишь. А как быстро ты, оказывается, бегаешь! Я взглянул на него исподлобья. — Вы хотите сказать, что с вашими пчелами все в порядке? Мистер Андретти хлопнул себя по колену. — Разумеется! Я всегда держу под контролем своих пчел. Они улетают и прилетают, принося нектар и вновь отправляясь к цветам. Он сделал паузу и смахнул пот со лба. — Конечно, и я иной раз отлавливаю сеткой две-три заблудившиеся пчелы. Но большинство пчел понимают, что мои ульи — лучший дом, который они только могут найти! — Так это была просто шутка, мистер Андретти? — попытался спросить я как можно более строго. Но трудно быть строгим, когда твой голос дрожит от страха еще сильнее, чем коленки. — Я решил, что пора проучить тебя, чтобы ты перестал целыми днями подглядывать за мной, — отвечал он. Проговорив это, он повернулся и ушел. О, как я рассердился! Ну что за глупые шутки! Меня и без того сверстники постоянно изводили насмешками и приколами. А теперь начали поддевать и взрослые! Когда мама вошла на кухню, я с грохотом стукнул кулаком по столу. — Эй, Гэри, — воскликнула она, — смотри не переломай всю мебель в доме, хорошо? Я хочу приготовить бутерброды. Может быть, и ты перекусишь со мной? — Пожалуй, — пробормотал я, усаживаясь за стол. — Не хочешь ли ты чего-нибудь вкусненького? Я кивнул. «Вкусненьким» оказались шоколадное масло с орехами и желе, которые я терпеть не мог. Перекусить я люблю гвоздичными чипсами — чем острее, тем лучше. В ожидании бутерброда я открыл пакетик чипсов и принялся хрустеть ими. Мама растерянно рылась в холодильнике. — Боюсь, что желе у нас кончилось. Посмотрю, может быть, оно стоит где-нибудь в другом месте. Наконец она отыскала маленькую стеклянную баночку. — Не хочешь ли бутерброд с этим? — спросила мама. — А что это такое? — поинтересовался я. — Мед. — Мед?! — Меня аж передернуло. — Ни за что!
* * * Вскоре мне стало совсем грустно. Я одиноко бродил по площадке для игр перед школой. У качелей толпились знакомые ребята. Они собирались играть в софтбол и теперь разбивались на команды. Я приблизился к ним. А вдруг каким-то чудом они примут в команду и меня? — Гэйл и я будем капитанами, — объявил парень по имени Луи. Я подошел и встал рядом с остальными. Успел как раз вовремя. Луи и Гэйл подбирали игроков в свои команды. Они принимали всех. Всех, кроме одного. Разумеется, им оказался я. Я так и остался стоять в одиночестве до следующей игры.
Итак, я стоял, ссутулив плечи и опустив глаза в землю, а капитаны начали спорить из-за меня. — Возьми его к себе, Гэйл, — предложил Луи. — Не-ет. Лучше ты возьми его. — Ну уж нет. С этим Лутцем мы всегда проигрываем. Пока капитаны доказывали друг другу, что со мной они непременно проиграют, я молчал, все больше краснея от стыда. Мне не терпелось поскорее уйти, но тогда бы они дружно назвали меня трусом. Наконец Гэйл вздохнул и посмотрел на меня. — Ладно уж, — смилостивился он, — мы берём его. Но запомните особое правило д ля Лутца: чтобы выбить его, в него надо попасть четыре раза! Я судорожно вздохнул и поплелся за своей командой на площадку. Наконец-то удача улыбнулась и мне. Гэйл поставил меня на боковую линию. — Ты будешь держать правый край, Лутц, — распорядился он. — Правый до задней линии. Смотри же, никого не пропускай. Некоторые мальчишки наверняка рассердились бы, оказавшись так далеко от главных событий. Но я был счастлив. Если мяч сам не попадет в меня, я просто не смогу уронить его, как это обычно случается. Пока я следил за игрой, у меня начало подводить живот. Я был последним в шеренге игроков. И когда настал наконец мой черед, все базы уже были заняты. Я взял биту и отправился в сторону игрового поля. Среди ребят моей команды послышались вздохи. — И Лутц играет? — раздался чей-то недоверчивый возглас. — Да сейчас вылетит! — отозвалась девочка, играющая на первой базе. — Вот так бьющий-отбивающий! Ну берегись! — В команде соперника раздался смех. Краем глаза я увидел, что Гэйл от стыда закрыл лицо руками. Я стиснул зубы и начал молиться про себя: «Господи, помоги мне добежать». Я понимал, что никогда не смогу попасть по мячу. Поэтому добежать было моей единственной надеждой. Конечно, меня выбили. Четыре прямых попадания. — Лутц-Хрюц! — послышалось за моей спиной. Все покатились со смеху. Не оглядываясь, я покинул игровое поле и ушел с площадки. Я спешил домой, в свою комнату — островок покоя и тишины. «Быть может, это не вполне честно, — думал я. — Зато дома меня, по крайней мере, никто не станет дразнить». — Эй, ребята, поглядите-ка, кто идет, — раздался насмешливый голос, как только я свернул на свою улицу. — О, да это сам Лутц-Хрюц! — отозвался другой ехидный голос. — Эй, дуралей, гляди веселей! Я все никак не мог поверить, что удача совсем отвернулась от меня. Эти три голоса принадлежали самым грубым, жестоким и злым парням во всей округе — Барри, Мэрву и Карлу. Они были одного возраста со мной, но выглядели куда сильнее и крепче. Да, это были настоящие гориллы! Я пони-мал, что у них так и чешутся кулаки от желания подраться. Знаете, какое у них любимое занятие, когда они не качаются на качелях и не катаются на своих горилльих скейтбордах? Вы угадали. Конечно, лупить меня! — Ребята, отпустите меня! — захныкал я. — У меня сегодня и без того трудный день. В ответ они только расхохотались. — Ты просишь отпустить тебя, Лутц? — насмешливо воскликнул один из парней. — Подходи! Не успел я и глазом моргнуть, как перед моим носом мелькнул огромный и тяжелый, как камень, кулак.
Спустя десять долгих и мучительных минут я переступил порог своего дома. Мама, к счастью, была где-то наверху. Слава Богу, она не видела моего разбитого в кровь носа, оцарапанных рук и порванной рубашки. Я прекрасно знал, что будет в этом случае. Мама ужасно разволнуется и пригрозит вызвать в школу родителей этих «хулиганов». И если это случится, Барри, Мэрв и Карл в самом деле прикончат меня при следующей же встрече. Когда я поднимался по лестнице, на меня бросился противный кот Клаус. «Мя-ау!» — Ай-яй! — Я пошатнулся от неожиданности и лишь чудом не упал с лестницы. — Брысь, вредная тварь! Я отшвырнул кота ногой и бросился в ванную. Взглянув в зеркало, я похолодел. Из зеркала на меня смотрел бандит с большой дороги! Прежде всего я промыл ледяной водой нос. Затем, как мог, смыл кровь с рук и шеи и поплёлся в свою комнату. Здесь я стянул с себя изодранную в клочья рубашку и спрятал ее под кровать. После этого надел теплую зимнюю рубашку с длинными рукавами. Правда, в ней было жарко, но зато она скрывала ссадины на руках. Спустившись в кухню, я застал здесь маму и Крисси. Мама старательно взбивала в мисочке яичные белки, а Крисси туго затягивала вокруг талии большой фартук. У ног Крисси, как обычно, умывался и облизывался Клаус. Ну почему с ней он ведет себя как невинное кроткое существо, а на меня набрасывается диким зверем? — А, это ты, Гэри, — кивнула мне мама. — Не хочешь ли помочь нам приготовить печенье? — Да нет, спасибо, — отвечал я. — Я лучше потом оближу за вами всю посуду. Я плюхнулся на стул и взял пакетик с гвоздичными чипсами, оставленный мной утром. — В таком случае достань хотя бы баночку с ореховым маслом и открой ее, — сказала мама. — Для этого печенья нам нужно много орехового масла. — Звучит соблазнительно, — отвечал я. — Особенно меня радует, что в нем нет ни капли меда. Я открыл дверцу кухонного шкафчика и достал ореховое масло. О, как я только не старался снять крышку! Я откручивал ее изо всех сил, а она все не двигалась с места. Я даже чуть повернул ее против часовой стрелки и попробовал еще раз. Меня вновь ждала неудача. — Мам, а может быть, крышку чем-нибудь обернуть? — спросил я, измучившись. — Она никак не поддается. — Попробуй нагреть крышку под горячей водой, — посоветовала мама. — Эх ты, силач, — усмехнулась Крисси. Вытерев руки о фартук, она подошла с другого конца кухни и взяла у меня из рук банку. Двумя пальчиками она мигом открутила крышку. А через мгновение весело рассмеялась надо мной. Вместе с ней засмеялась и мама. Нет, вы только подумайте: моя собственная мама смеется надо мной! — По-моему, ты сегодня на завтрак съел маловато овсянки, — проговорила мама. — Ну, все, я ухожу, — заявил я маме и Крисси. — Прощайте. А они продолжали смеяться. Я не уверен даже, слышали ли они мои слова. Раздосадованный, я вышел из дома, громко хлопнув дверью. Я решил несколько раз объехать вокруг квартала на велосипеде.' Завернув за угол нашего дома и подходя к гаражу, я понемногу начал успокаиваться. Мой велосипед — просто чудо. Новенький, ярко-синий, у него целых двадцать одна скорость, и он такой гладкий и прохладный. Мне подарил его папа, когда мне исполнилось двенадцать лет. Вспрыгнув в седло, я лихо вылетел на дорогу. На соседней улице я встретил двух девочек, не спеша идущих по тротуару. Это были Джуди Доннер и Кэйтлин Дэвис. Джуди и Кэйтлин учились со мной в одной школе. Они были очень симпатичными и общительными. Если говорить начистоту, я давно, еще с четвёртого класса, неравнодушен к Джуди. А однажды, на пикнике в пятом классе, она даже улыбнулась мне. По крайней мере, мне так показалось. Заприметив девчонок, я решил, что теперь самое время взять себя в руки и успокоиться. Я мигом повернул свою бейсболку козырьком назад. Затем мужественно скрестил руки на груди и принялся крутить педали, не держась за руль. Проезжая мимо девчонок, я обернулся, взглянул на них через плечо и как можно ласковее улыбнулся. Но прежде чем улыбка слетела с моего лица, я почувствовал, что моей ноге что-то мешает. В следующее мгновение я с ужасом понял, что шнурок от ботинка запутался в велосипедной цепи. А еще через миг раздался страшный скрежет. Велосипед заметался из стороны в сторону и потерял управление. — Гэри-и! — услышал я отчаянный крик Джуди. — Гэри, осторожно, машина!
Трр-а-а-а-х! Увы, я не видел фонарного столба до тех пор, пока не врезался в него. Слетев с велосипеда и несколько раз перекувырнувшись в воздухе, я услышал за спиной резкий металлический стук. Падая, я шлепнулся лицом прямо в теплую грязную лужу. Мимо с грохотом пронесся автомобиль. Поднявшись, я кое-как стер с лица грязь. «Наверное, я выгляжу не слишком-то геройски, — с горечью подумал Я1Щ Но быть может, мой вид вызовет хотя бы сочувствие». Увы. Я услышал, как Джуди и Кэйтлин смеются надо мной, стоя у тротуара. — Ах, какой красивый был велосипед, Гэри! — произнесла одна из них. А через миг они убежали. Никогда еще мне не было так стыдно. Я готов был провалиться сквозь землю или превратиться в дерево. Это, конечно, не самая интересная жизнь на свете. Но над деревом, по крайней мере, никто не будет смеяться. Я говорю серьезно. В тот миг я с радостью поменялся бы местами с деревом. Или с птицей. Или, на худой конец, с жуком. Да вообще с любым живым существом на планете. Предаваясь этим печальным мыслям, я тем не менее приказал себе поскорее уйти, пока никто больше не видел моего позора. Собравшись с силами, я отодрал искореженный велосипед от фонарного столба. К счастью, нести его было недалеко. Во второй раз за этот вечер я возвращался домой, стараясь успеть подняться по лестнице и умыться прежде, чем показаться на глаза домашним. Однако, взглянув на себя в зеркало в ванной, я понял, что скрыть все ссадины и царапины от мамы никак не удастся. «Ну, и что такого? — вздохнул я и принялся отмывать грязь с лица и рук — Что страшного, если мама их увидит? Ей наверняка будет приятно узнать что-то новенькое, над чем она сможет посмеяться. Сегодня она только это и делает!» Проскользнув в свою комнату, я достал из шкафа последнюю чистую рубашку и переоделся. Затем я огляделся, раздумывая, чем бы таким заняться. И решил сесть за компьютер. Компьютерные игры — одна из немногих вещей, которые мне по-настоящему доставляют удовольствие. Уходя в необозримый виртуальный мир, мне иной раз удается забыть, что я Щ сплошной неудачник по имени Гэри Лутц. По крайней мере, в компьютерной игре никто не обзовет меня Лутц-Хрюц. Включив компьютер, я решил попробовать еще раз сыграть в фантастическую игру «Планетарное чудовище». Два дня назад я потерпел неудачу. «Чудовище» — поистине успокаивающая игра. Погружаясь в нее, вы становитесь персонажем по имени Воин и начинаете охотиться на планетарное чудовище. При этом вы попадаете в самые невероятные ситуации. Но прежде чем запустить игру, я решил проверить приемник электронной почты, подключённый к интернету. В понедельник я отправил запрос, поинтересовавшись, не знает ли кто-нибудь, как победить двуглавого дракона, который был готов сожрать меня в тринадцатый месяц «Чудовища». Быть может, кто-нибудь тоже играет в эту игру и захочет прислать мне подсказку. Раскрыв файл, я прочитал на экране следующие послания-советы: Арнольду в Милуоки: «А ты не пробовал натереть тело эвкалиптовыми листьями в игре «Тропический лес»? Это экологически безопасный способ отпугнуть ядовитых муравьев в игре «Эко- кошмар-95». От Лизы из Сан-Франциско. Р. из Сакраменто: «Единственный способ спастись от наводнения на вашем космическом корабле в игре «Космические приключения-20» — надеть скафандр и попытаться уплыть». От Л. из Сент-Луиса. Гэри в Милвилле: «Попробуй врезать дракону между глаз. Мне это помогло». От Теда из Итаки. «Какой кошмар», — подумал я. Я уже пытался врезать дракону между глаз. Но чудище всякий раз успевало сожрать меня, прежде чем я наносил удар. Что же такое смог сделать Тед из Итаки, чего не удается мне? Я решил направить еще один запрос по электронной почте и попросить Теда объяснить мне, что он имеет в виду. Но, едва начав печатать запрос, я заметил в самом низу монитора еще одно послание. Я прочитал его, внимательно перечитал еще раз. Оно гласило: Отпусти себя на каникулы. Поменяйся с кем-нибудь местами на недельку!
Что бы это могло означать? Я нажал кнопку Enter, и на экране появился следующий текст. Естественно, мне хотелось получить хоть какое-нибудь пояснение к этому сообщению. И вот что я прочел: Отпусти себя на каникулы. Поменяйся с кем-нибудь местами на недельку! Каникулы один на один
Читайте также: Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|