Примечание протопресвитера Михаила Помазанского
Внимание каждого христианина, знакомого с Библией, привлекается параллелью между началом ветхозаветной книги " Бытия" и началом Евангелия от Иоанна с первого же их слова. На этой параллели внимание остановим и мы. " Эн архи " — " В начале" — первые слова обоих священных творений. Греч. " архи" имеет три основных значения: а) начало события или дела, в обычном, простом смысле слова; б) начальствования, господства, или власти: в) и в значении старого времени, прошлого, давнего, а в религиозном смысле — неограниченного временем, вечного. В подлинном языке книги прор. Моисей применяет это слово в обычном, первом смысле: Бог, прежде всех Своих действий вне Себя, сотворил небо и землю. То же слово стоит первым в Евангелии от Иоанна, но св. апостол возвышает смысл греч. Слово " архи": " В начале было Слово" — Слово, как личное Божественное бытие, " было в начале" — прежде всякого иного бытия, более того: вне всякого времени, в безграничной вечности. В том же Евангелии еще раз стоит это слово, в таком же значении; приводим этот стих. Когда иудеи спросили Господа: " Кто же Ты? " — " Иисус сказал им: " От начала Сущий, как и сказал вам" — Тин архин, оти кэ лало имин. Так первые книги двух Заветов, ветхого и нового, начинаются одним и тем же выразительным словом; но оно в книге Нового Завета имеет более возвышенный смысл, чем в книге Бытия. В дальнейшем тексте обеих книг, особенно в первых пяти стихах каждой, замечаем эту внутреннюю связь, пусть — не нарочито проведенную евангелистом, так как проведена она не в точной последовательности, но как связь, сама собой вытекающая из существа этих двух предметов речи. Здесь ясно определяется величие для нас новозаветных событий при сопоставлении их с ветхозаветными. Проводим эту параллель, ставя для ясности на первом месте книгу Бытия, на втором — Евангелие.
Это совпадение то мыслей, то словесных выражений между данными двумя священными книгами Ветхого и Нового Заветов, этот свет первого в церковном понимании Евангелия, падающий на первую книгу пророка Моисея, подтверждается словами самого апостола в той же первой главе его Евангелия: " От полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа" (ст. 16-17) Поэтому нет надобности искать источник для имени " Логос — Слово", твердо вошедшего в христианство. Да это имя-понятие совсем не чуждо вообще Ветхому Завету. " Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его — все воинство их" (Пс. 32: 6), — сказано в Псалтири, бывшей в ежедневном чтении иудеев, в древне-еврейском ли тексте или в переводе 70-ти. Но еще яснее для нас светит прощальная беседа Господа с Его учениками. " Слово же, которое вы слышите, не есть Мое, но пославшего Меня Отца" (Иоан. 14: 24). " Все, что Я слыхал от Отца Моего, сказах вам" (15: 15). " Все, что имеет Отец, есть Мое" (16: 15). Вот основной предмет этой величественной беседы, как и последовавшей за ней первосвященнической молитвы Господней. Православная Церковь с любовью восприняла наименование Сына Божия " Словом" и широко пользуется им, но всегда не в одиночном его виде, а с тем или другим его определением, атрибутом: " Бога-Слова родившую" (" Достойно есть" ): " Единородный Сыне и Слове Божий" (песнь на Литургии); " Вседержителю, Слово Отчее" (в молитвах на сон грядущим)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|