Стилистическое исп-ие лексических единиц (слов)
Предмет стилистики. Стилистика - это раздел науки о языке, изучающий широкий класс случаев варьирования языковых выражений, обусловленных их принадлежностью к тому или иному стилю. Объектом исследования являются единицы языковой системы всех уровней языка и их совокупность: звуки, слова, словосочетания, предложения. Определяя сферу стилистики, прежде всего, следует иметь ввиду, что значение языкового выражения практически никогда не сводится к предметному, т.е. описанию какого- либо фрагмента действительности. Описание фрагмента действительности сопровождается множеством разнообразных дополнительных компонентов. К сфере стилистики относятся лишь некоторые из их числа, а именно те, которые связаны с уместностью выбранной формы выражения в данной ситуации общения с учётом её предмета, соц. контекста и соц. статуса говорящего. Языковые стили типизируют всё это разнообразие, в некоторой степени, огрубляя его, но упорядочивая. Набор стилистически противопоставленных вариантов языкового выражения, принято рассматривать как внеязыковое содержание, но при этом дополнительно собирающие в отношении говорящего к ситуации к содержанию высказывания, к адресату, самому себе. При этом стилистические варианты рассматриваются в стилистики с точки зрения механизма их образования, сферы употребления и принципов отбора взависимости от цели, обстановки, речевого общ-я. В отличии от других лингвистических дисциплин которыеимеют свои собственные еденицы, стилистики нет своих особых едениц. Носителями стилистики являются еденицы: · Фонетические · Морфологические · Словообразовательные · Лексические · Синтаксические
Они выполняют стилистическую функцию дополнительно к своим основным функциям. Стилистика отвечает на вопрос: «Как используются единицы и категории данного языка для выражения мнения, передачи инфо?» В тексте происходит стимулирование предметных элементов значения, единиц всех уровней, что позволяет подчеркнуть тот или иной оттенок высказывания, придать разную стилистическую окраску, усилить или ослабить эмоциональное воздействие. Все эти варианты и различия должен учитывать человек, искусно владеющий речью. Каждую историческую эпоху стилистические значения бывают закреплены за единицами языка как своеобразный отпечаток их преимущественного употребления. Разделы стилистики 1. Функциональная стилистика 2. Стилистика языковых единиц 3. Стилистика текста 4. Стилистика худ-ой. Речи · Функциональная стилистика. Изучает и описывает дифференциацию лит-го языка по исторически сложившимся функциональным разновидностям, стилям. Также внутреннюю дифференциацию их подсистем, речевые жанры в их взаимном соотношении и взаимодействии. Вырабатывает общие принципы для выделения классификации функц. структуры Устанавливает категории функциональной стилистики вцелом и функционального деления конкретного лит-го языка в частности. Выясняет и исследует внутриструктурные основ. параметры его речевой структуры · Стилистика языковых едениц. Изучает закономерности функ-ия языковых единиц и категорий всех уровней в типичных речевых ситуациях и контекстах, отличающихся по смыслу или экспрессивности с учётом действующих лит-ых норм. В данном разделе анализ-ся общелитер-ые (нейтральные), книжные и разговорные средства в их соотношении друг с другом в типичных смысловых ситуациях. Принципиальную важность при этом приобретает составление разного рода параллельных, вариантных и синонимичных языковых средств с точки зрения стилистической окраски. Одна из главных проблем стилистики языковых единиц охарактеризована точностью, уместностью, смысловой ёмкостью, выбор речевого средства (слова, форма, синтаксическая конст-ия, обороты речи или фразеологизмы).
· Стилистика текста. Изучает способы и нормы организации языковых единиц в текстах с учётом их назначения и содержания. Исследует произведение в целом, просматривает связь отдельных языковых средств, а также композиционные и жанровые характеристики текста с функ-ым назначением текста, его идейным содержанием. · Стилистика худ-ой речи Имеет дело со стилем худ. текстов, произведений. Выделяется она в отдельный раздел за счёт того, что в худ-ых произведениях языковые средства реализуют эстетическую функцию языка. Слово имеет самоценность, независимо от практической цели произведения. Все разделы стилистически взаимосвязаны исследованием функциональной стилисти языковых едениц и текста используются в функ-ой стилистике и позволяют охарактер-ть функ-ые стили и подстили литературного языка. С др. стороны при анализе функ-ия той или иной языковой единицы имеет значение её принадлежность. Стилистика языковых единиц · Стилистическое использование лексических единиц (слов) · Стил-ое испол-ие фразеологизмов · Стил-ое исп-ие словообразовательных единиц (суффикс, приставка, корень) · Стил-ое исп-ие морфологических единиц · Стил-ое исп-ие синтаксических средств. Стилистическое использование- это намеренное использование языковых явлений и механизмов с целью создания определённого смысла, ассоциаций выразительности или комического эффекта. Его следует отличать от стил-их, грамат-их и смысловых ошибок. Следует иметь ввиду, что в основе и стил-ого приёма и стил-ой ошибки лежат одни и теже механ-мы. Стилистическое исп-ие лексических единиц (слов) Лексическая сочетаемость- сочет-ть слов. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенности лексической сочетаемости, их способность соединятся друг с другом (длительный период, а не длинный период). Нередко слова с одинаковым значением имеют разную лексическую сочетаемость (истинный друг, подлинный документ)
Нужно иметь ввиду, что лексическая сочетаемость слова тесно связанна с его смыслом. Сущ- ет т.з., согласно которой абсолютно свободных сочетаний слов не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов: · Слова могут не сочетаться из- за их смысловой не совместимости (облокотился спиной, стоять медленно) · Не сочетаются из- за грамматической несовместимости (моя твоя не понимать) · Могут не сочетаться стил-ки (причинить горе, но не причинить радость!) · Нарушение семантической сочетаемости (необходимо ускорить урегулирование кровопролития, прекратить) Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется употреблением многозначных слов. Ограничение лексической сочетаемости обычно свойственно словам, которые редко встречаются в речи, слова, имеющие максимальную частотность употребления (2500 слов) легко вступают в лексические связи. (страх- частотное употр-ие, боязнь- ограничено по употреблению). Особенно нежелательно нарушение соч-ти при употреблении слов лекс-ой связи, кот. предельно ограничены (не обрушивались врасплох, а застать врасплох). Каммизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие огран- ую сочетаемость ассоциируются с вариантами словосочетаний нередко с прямо противоположным значением. Стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лекс-ой сочет-ти. Речевая избыточность Стилистика рассматривает речевую избыточность при повторной передаче одной и той же мысли, различают 2 осн. формы избыточности: 1. Плеоназм- употребление в речи близких по смымслу слов, значение которых дублируют друг друга. Главная суть- (повседневная обыденность, бесполезно ценное сокровище). Часто появляются при соединении синонимов. Используются как средство речевой выразительности. Употребление характерно и для фольклора. Как средство стилизации- плеоназм при сочетании русского слова и иноязычного свидетельствует о том, что говорящий не понимает смысла иноязычного слова (внутренний интерьер). Сочетания подобного типа иногда переходят в разряд допускаемых и закрепляются в языке в связи с изменениями значений слов- период времени.
Не требует стилистической правки употребление аббревиатур в научном и офиц-ом стиле. 2. Тавтология- повторение однокоренных слов (рассказать рассказ). Иногда скрытой тавтологией считается употребление русского и иноязычного слова в близком значении. Считается, что в некот-ых случаях повторение однокоренных слов можно не рассматривать как стил-ую ошибку. Использование однокоренных слов стилистически оправдано в том случае, если представленные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удаётся заменить синонимами (тренер тренирует). Стилистической ошибкой не будет считаться некот. Терминологические сочетания и употребление терминов в технической аргументации или в произведениях (звеньевая пятого звена). Многие родственные с этимологической т.з., слова утратили связи в современном языке. Этимологические родственные слова (утро, завтра). Такие слова не образуют тавтологии (чёрные чернила, красная краска). Тавтология, как и плеоназм может быть стил-им приёмом. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов, особенно важное стил-ое значение приобретают тавтологические повторы в худ-ой речи. (Белым бела берёзка). Тавт-ие сочетания в тексте выделяются на фоне остальных слов, таким образом обращается внимание на особо важные понятия. Важную смысловую функцию несёт тав-ия в заголовках статей (Зелёный щит требует защиты). Как и всякие повторы они повышают эмоциональность публицистической речи. Название однокоренных слов используется в градации, а также для создания комического эффекта.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|