Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Відмінювання прикметників ІІ-ї групи.

Міністерство охорони здоров’я України

Комунальний заклад

Бериславське медичне училище

Херсонської обласної ради

Теоретично-практичне заняття №20

по темі:

„ Прикметники ІІ-ї групи.”

 

 

з дисципліни:

„Основи латинської мови з медичною

термінологією”

викладач:

 

м. Берислав

2006 рік

Тема: „ Прикметники IІ-ї групи. ”

П л а н

Загальні відомості про прикметники ІІ-ї групи.

Граматичні категорії прикметників ІІ-ї групи.

Прикметники І-ї групи І-ї підгрупи.

Прикметники І-ї групи ІІ-ї підгрупи.

Прикметники І-ї групи ІІІ-ї підгрупи.

Словникова форма запису прикметників ІІ-ї групи.

Відмінювання прикметників ІІ-ї групи.

УРОК 20 (LECTIO VICESIMA)

. ПРИКМЕТНИКИ ТРЕТЬОЇ ВІДМІНИ

(ПРИКМЕТНИКИ ДРУГОЇ ГРУПИ)

 

Прикметники III відміни залежно від кількості ро­дових закінчень в Nom. sing, поділяються на три під­групи:

1. Прикметники з трьома закінченнями: в чоловічо­му роді -еr, в жіночому — -is і в середньому роді —-e. Наприклад:

saluber, salubris, salubre цілющий, цілюща, цілюще

puter, putris, putre гнилий, гнила, гниле

форма запису прикметників першої підгрупи в словни­ку така:

acer, cris, cre гострий, а, e

saluber, bris, bre цілющий, а, e

silvester, tris, tre лісовий, а, e

2. Прикметники з двома закінченнями: в чоловічому
і жіночому роді в Nora. sing. спільне закінчення -is, а в
середньому роді — -e. Наприклад:

brevis, e короткий, а, e

gravis, e важкий, а, e

aequalis, e рівний, а, e

Більшість прикметників другої підгрупи утворюєть­ся від основи іменників за допомогою суфіксів -аl- і -аr-:

abdomen, mis n живіт, черево abdominalis, e черевний, а, е

costa, ае f ребро costalis, e реберний, а, e

occiput, itis n потилиця occipitalis, e потиличний, а, e

pectus, oris n груди pectoralis, e грудний, а, e

oculus, і m око ocularis, e очний, а, e

frons, ntis f лоб frontalis, e лобний, а, e

dens, ntis m зуб dentalis, e зубний, а, e

 

 

3. Прикметники з одним закінченням для всіх трьох
родів. В Nom. sing. вони закінчуються на -r, -s, -x.

Прикметники з одним закінченням записуються у словниках як іменники III відміни, повністю у назив­ному відмінку однини, після чого подається закінчення родового відмінка однини разом з частиною основи. На­приклад:

recens, ntis свіжий, а, e simplex, icis простий, а, e

teres, etis круглий, а, e felix, icis щасливий, а, e par, paris рівний, а, e

Основу прикметників з трьома і двома родовими за­кінченнями визначають за називним відмінком однини прикметника жіночого роду, відкинувши закінчення -is:
Nominativus Основа

acer, acris, acre acr-

saluber, salubris, salubre salubr-
brevis, breve brev-

Основу прикметників з одним родовим закінченням визначають за родовим відмінком однини, відкинувши закінчення -is:

Nominativus Genetivus Основа
recens recentis recent-

simplex simplicis simplic-

Всі прикметники III відміни відмінюються як імен­ники голосного типу III відміни, тобто в Abl. sing, вони закінчуються на -і, в Gen. plur.— на -ium.

В Nom. і Асc. plur. прикметники середнього роду закінчуються на -іа.

Зразки відмінювання прикметників III відміни

1. Acer, acris, acre гострий, а, e

Casus Singularis Pluralis

m f n m, f n

Nom. acer acris acre acres acria

Gen. acris acris acris acrium acrium

Dat. acri acri acri acribus асribus

Acc. acrem acrem acre acres acria

Abl. acri acri acri acribus acribus

 

2. Frontalis, e лобний, а, e

Casus Singularis Pluralis

m, f n m, f n

Nom. frontalis frontale frontales frontalia

Gen. frontalis frontalis frontalium frontalium

Dat. frontali frontali frontalibus frontalibus

Acc. frontalem frontale frontales frontalis

Abl. frontali frontali frontaibus frontalibus

 

 

3. Simplex, icis простий, а, e

Casus Singularis Pluralis

m, f n m, f n

Nom. simplex simplex simplices simplicia

Gen. simplicis simplicis simplicium simplicium

Dat. simplici simplici simplicibus simplicibus

Acc. simplicem simplex simplices simplicia

Abl. simplici simplici simplicibus simplicibus

 

За зразком прикметників III відміни з одним закін­ченням відмінюються дієприкметники теперішнього часу активного стану (participium praesentis activi). Вони утворюються за допомогою суфікса -ns-, який додається

до основи дієслів І і II дієвідмін, і -ens- - до основи

дієслів III і IV дієвідмін. Наприклад:

Infinitivus Nominativus Genetivus

singna-re signa-ns -ntis позначаючий, а, e

misce-re misce-ns -ntis змішуючий, а, e

divid-ere divid-ens -ntis розділяючий, а, e

audi-re audi-ens -ntis слухаючий, а, e

Зразок відмінювання дієприкметників теперішнього часу активного стану

Casus Singularis Pluralis

m, f n m, f n

Nom. signans signans signantes signantia

Gen. signantis signantis signantium signantium

Dat. signanti signanti signantibus signantibus

Acc. signantem signans signantes signantia

Abl. signanti signanti signantibus signantibus

 

ВПРАВИ

1. Провідміняти:

pulvis simplex — простий порошок gutta dentalis — зубна кpапля

os temporale — скронева кістка

2. Перекласти українською мовою:

1. Foramen occipitale magnum. 2. Pars basilaris ossis occipitalis. 3. Ossa frontalia, temporalia, occipitalia, parietalia, nasalia. 4. Systema nervorum centrale. 5. Asthma bronchiale. 6. Vas capillare. 7. Ligamenta vocalia. 8. Ossa nasalia. 9. Arteria femoralis. 10. Ulcus molle. 11. Typhus abdominalis. 12. Sirupus simplex. 13. Remedium recens. 14. Pulvis subtilis. 15. Divide in partes aequales. 16. Capsulae medicinales. 17. Elixir pectorale. 18. Decoctum Chamomillae officinalis.

3. Перекласти латинською мовою:

1. Суглобова зв'язка. 2. Суглобові зв'язки. 3. Черев­ний тиф. 4. Поворотний тиф. 5. Потилична область. 6. Хребці грудні, шийні і поперекові. 7. Лобна кістка.8. Натуральний шлунковий сік. 9. Весняний горицвіт. 10. Проста настойка валеріани. 11. Мінеральна вода.

 

4. Узгодити прикметники з іменниками і переклас­ти українською мовою:

dolor, oris m (acer, cris, cre); sirupus, і т (simplex, іcis); musculus, і m (brevis, e); os, osis n (occipitalis, e); vertebra, ae f (cervicalis, e); pars, rtis f (basilaris, e); pul­vis, eris m (subtilis, e); sapo, onis m (viridis, e).

5. Перекласти терміни і виділити терміноелементи:
isotherapia, tachycardia, glycaemia, myelomalacia, bra-

dycardia.

6. Перекласти рецепти:
а) українською мовою:

1. Rp.: Infusi herbae Adonіdis vernalis ex 0,6 180 ml

Themizoli 4,0

Sirupi simplicis ad 200 ml

M. D. S. По 1 столовій ложці 3—4 рази на день.

 

2. Rp.: Succi gastrici naturalis 100 ml

D. S. По 1—2 столовій ложці перед їдою тричі на день.

 

3. Rp.: Olei Ріnі silvestris

Olei Eucalypti aa 3,0

Misce. Da in vitro nigro

Signa. Для інгаляції.

 

б) латинською мовою:

1. Візьми: Простої настойки опію 10 мл

Видай.

Познач. По 5—8 крапель тричі на день.

2. Візьми: Настойки рвотного горіха 5 мл

Настойки травневої конвалії 10 мл

Простої настойки валеріани 20 мл

Змішай. Видай.

Познач. По 10 крапель 2—3 рази на день (дитині 10 років)

 

Поделиться:





Читайте также:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...