Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры
Общий признак сложноподчиненных предложений расчлененной структуры - отнесенность придаточной части ко всему главному предложению или к его предикату. В зависимости от характера связи компонентов сложноподчиненные предложения расчлененной структуры делятся на два типа: предложения с детерминантной связью и предложения с корреляционной связью. 1. Сложноподчиненные предложения с детерминантной связью в качестве средств связи имеют семантические союзы и классифицируются по типу синтаксических отношений, создаваемых союзами. Семантический союз не просто определяет характер отношения, но и предопределяет структурные особенности сложноподчиненного предложения. Виды предложений с детерминантной связью: предложения с временными отношениями, предложения со значением обусловленности, которые подразделяются на причинные, целевые, условные, уступительные и имеющие значение следствия; предложения со сравнительными отношениями и предложения с отношениями соответствия. Рассмотрим эти виды подробнее. Предложения с временными отношениями оформляются разнообразными временными союзами, каждый из которых выражает ту или иную частную разновидность временных отношений. Самый употребительный и нейтральный временной союз – когда. Он выражает отношения одновременности или последовательности ситуаций. Придаточное предложение с этим союзом может находиться в любой позиции по отношению к главному: в препозиции, постпозиции, интерпозиции: Когда дети здоровы, я спокоен. Я спокоен, когда дети здоровы. Я всегда, когда дети здоровы, спокоен. Союзы пока, пока не обозначают не просто время, а временной предел, до которого существовала (существует, будет существовать) какая-то ситуация. Например: Пока я болел, меня навещали друзья. Пока ты не позвонишь, я никуда не пойду. Позиция придаточной части с этими союзами также свободная. Другие временные союзы: многочисленные составные союзы, выражающие различные проявления временных отношений: после того как, перед тем как, прежде чем, в то время как, с тех пор как (После того как вы ушли, стало скучно, Прежде чем возражать, надо подумать, С тех пор как мы расстались, ничего не изменилось в нашей жизни); союзы, соотносительные с частицами и наречиями, обозначающие мгновенную смену действий, ситуаций: как только, только, лишь, едва, чуть (По синим волнам океана, Лишь звезды блеснут в небесах, Корабль одинокий несется). Еще один временной союз, носящий устарелый характер, но употребляющийся в современной разговорной речи, - как (Но хоронить решили, как рассветет – К. Симонов).
Предложения с условными отношениями выражаются несколькими союзами, главными из которых являются если, если бы. Другие союзы: ежели, коли, кабы, когда, при условии если, при условии что. Условие, как правило, имеет характер нереальной ситуации, что ярче всего проявляется при употреблении форм сослагательного наклонения и союза с частицей «бы»: Если бы мы встретились раньше, наша жизнь была бы иной. Значение нереальности существует и при формах изъявительного наклонения: Если придешь раньше, разогрей обед. Если вы не читаете русскую классику, вы обедняете свою жизнь. Другие условные союзы менее употребительны по сравнению с «если» и имеют устарелый или разговорный характер. Предложения с причинными отношениями оформляются разнообразными союзами, каждый из которых имеет специфику – семантическую, прагматическую или стилистическую. Среди них есть союзы нейтральные во всех отношениях, передающие значение причины без всяких дополнительных значений: потому что, так как, из-за того что, поскольку. Позиционная особенность союза «потому что» уже была отмечена раньше: придаточное с этим союзом не может находиться в препозиции по отношению к главному. Другие союзы (составные) имеют книжный характер и потому стилистически ограничены: в связи с тем что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, благодаря тому что. Составные причинные союзы могут употребляться в расчлененном виде, если первая часть союза выделяется как рема, коммуникативно значимый компонент, чем подчеркивается важность приводимой причины; перед первым элементом союза нередко употребляются акцентирующие частицы «только», «лишь», «хотя бы», «особенно», «именно» и др.: Я согласился только потому, что вы мне симпатичны. Некоторые причинные союзы следует отметить особо. Союз ибо сугубо книжный по своей стилистической окраске и придающий причине особую важность, поэтому придаточное с этим союзом нередко выделяется в самостоятельное высказывание: Морщится желтеющее пламя, точно от холода дрожит и прячется оно. Ибо тает воск, съедаемый огнем (Л. Андреев). Как самостоятельное высказывание употребляются придаточные и с другими союзами. Союз тем более что указывает на наиболее важную из ряда существующих причин: Вы должны мне об этом рассказать, тем более что кроме меня вам никто не поможет. Союз благо выражает причину благоприятствующую: Собаки далеко залезли в конуры, благо не на кого было лаять (И. Гончаров).
Предложения с целевыми отношениями оформляются союзами чтобы, дабы, для того чтобы, затем чтобы, а также частицами в союзной функции лишь бы, только бы. Придаточные предложения свободно располагаются по отношению к главному – в препозиции, постпозиции, интерпозиции. Например: Мать разбудила сына пораньше, чтобы он не опоздал в школу. Я на все готова, только бы мама выздоровела. Чтобы не думать, Самгин заставил себя вслушиваться в слова Спивак (М. Горький). И курсанты, дабы не нарушать порядка, вполголоса прокричали «ура» (К. Паустовский). Структурная особенность целевых предложений заключается в строго определенных формах предикатов придаточной части – инфинитив с частицей «бы» (частица в составе целевого союза) или форма сослагательного наклонения (частица «бы» также в составе союза). Составные целевые союзы, как и причинные, обладают свойством расчлененности: Николай приходит обыкновенно ко мне по праздникам как будто за делом, но больше затем, чтобы повидаться (А. Чехов).
Предложения с уступительными отношениями оформляются союзами хотя (хоть, хотя …но), несмотря на то что, невзирая на то что, пускай, пусть, даром что. Уступительное значение – это значение нереализованного условия, придаточное выражает условие, противоречащее содержанию главной части. Расположение придаточной части свободное: Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми (В. Короленко). Долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности (И. Тургенев). Мальчик с пальчик, даром что мал, был очень ловок и хитер (Л. Толстой), Пусть меня не приглашали, я все равно приду. Особую группу сложноподчиненных предложений с уступительными отношениями составляют предложения с союзными словами «как», «сколько» и частицей «ни»: Как ни старался он убедить нас, никто ему не поверил. Сколько он ни думал, ничего не мог придумать. Эту особенность средств связи для выражения уступительности мы прокомментируем в § 3.2.5. Предложения с отношениями следствия оформляются единственным специальным союзом так что. Придаточное с этим союзом всегда находится в постпозиции, что объясняется специфическим значением союза: следствие после причины. Например: Снег все становился белее и ярче, так что ломило глаза (М. Лермонтов). Зависимость в предложениях со значением следствия односторонняя, главное предложение относительно закончено, поэтому придаточное легко отчленяется от главного и оформляется как отдельное высказывания. Например: Ни отец, ни мать не дали ни девочке, ни мальчику объяснения того, что они видели. Так что дети должны были сами разрешить вопрос о значении этого зрелища (Л. Толстой). Предложения со сравнительными отношениями.В русском языке есть целый ряд сравнительных союзов. Союзы как и подобно тому как выражают достоверное сравнение, говорящий выбирает ситуацию, похожую на основную, выраженную в главном предложении: Каждый звук рождал какие-то искры и смутные запахи, как капля рождает дрожь воды (Ю. Казаков). Союзы будто, как будто, словно, точно, как если бы, вроде того как выражают недостоверное сравнение. Например: Мелкие листья ярко и дружно зеленеют, словно кто их вымыл и лак на них навел (И. Тургенев). Выражение у него было грустное и сонное, как будто его только разбудили против его желания (А. Чехов). Сравнение в этих предложениях носит предположительный характер и совмещается со значением предполагаемой (недостоверной) причины. Заменить союзы «словно», «как будто» и подобные на союз «как» невозможно.
Предложения с отношениями соответствия оформляются союзами по мере того как, чем – тем. Например: По мере того как стрелка часов приближалась к семи, возрастала тоска Буланина (А. Куприн); Русское лето, чем ближе к осени, тем больше бывает окрашено в спелые цвета (К. Паустовский).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|