Вопрос 65. Неологизмы и окказионализмы.
Вопрос 61. Паронимия и парономазия. Паронимия – явление созвучных однокорневых слов, принадлежащих к одной части речи, имеющих одно и то же структурное слово, но различающихся по значению (командированный – командировочный, земельный – земляной). Это пограничное между синонимией и антонимией явление. Парономазия «похоже названный» – близкие по звучанию, но образованные от разных корней слова (аллигатор – аллергия)
Вопрос 62. Антонимы и их классификация. Энантиосемия. Противоположные по значению, принадлежащие одной и той же части речи. по структуре: - однокорневые (хороший – нехороший) - разнокорневые (хороший – плохой) по значению: - контрарные - обозначают противопоставленность предметов, признаков, явлений. В состав контрарного антонимического ряда можно включить средний член – слово с относительно нейтральным значением, вокруг которого располагаются положительный и отрицательный члены. Например: любовь – равнодушие – ненависть - контрадикторные - обозначают противопоставленность предметов, признаков, явлений, один из которых исключает существование другого. Средний член не может быть включен в антонимический ряд. Например: вверх – вниз - конверсивные - особый тип антонимов, обозначающих противоположность разнонаправленных действий, признаков. Например: давать – брать, продавать – покупать и т.п. Некоторые лингвисты не включают конверсивы в разряд антонимов. Если антоним включается в термин, то он теряет свою антонимичность. Антонимы часто используются в научном языке. Энантиосемия – поляризация значений, представляемых одной и той же оболочкой (отходить – умирать, приходить в сознание; одолжить – дать в долг, взять в долг)
Вопрос 63. Слово и фразеологизм: сравнительная характеристика. Классификация фразеологических единиц 11-12.(Вопрос 63. Классификация фразеологических единиц) 1. Фразеологические сращения (идиомы) – фразеологизмы, значения которых абсолютно не выводимо из значений составляющих их компонентов (съесть собаку, сидеть на бобах) - Возникают в результате того, что одно слово утрачивается (попасть впросак – попасть в тиски). - Утрата истории появления фразеологизма: развесистая клюква (небылицы). (Дюма) 2. Фразеологические единства – фразеологизмы, целостное значение которых выводимо из значений компонентов, но не прямо, а через образное представление (мышь не проскочит, голова пухнет, выносить сор из избы) 3. Фразеологические сочетания – фразеологизмы, значения которых выводимы из значения составляющих их компонентов, но в них слова со свободным значением сочетаются со словом, имеющим фразеологически связанное значение (чреватый последствиями) 4. Фразеологические выражения – фразеологизмы, целостное значение которых складывается из свободных значений их компонентов, от свободных словосочетаний они отличаются только воспроизводимостью и устойчивостью (заработная плата, вопросительный знак) - Клише (люди доброй воли), научные клише (доказательство от противного) - Распространенные термины. Составляет номинативную базу публицистического, газетного, официально-делового стилей. Некоторые ученые считаю пословица тоже фразеологическими оборотами. Позволяют смягчить оценочные высказывания, придают убедительность аргументации, делают высказывание запоминающим. Вопрос 64. Архаизмы и историзмы. 1) историзмы; 2) архаизмы. Историзмы — это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества. Например: поместье, дворяне, бояре, царь.
Архаизмы — это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке. Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: - иным лексическим значением (гость — купец, живот — жизнь) - иным грамматическим оформлением (исполнити — исполнить, на бале — на балу) - иным морфемным составом (дружество — дружба, рыбарь — рыбак) - иными фонетическими особенностями (гишпанский — испанский, зерцало — зеркало). Вопрос 65. Неологизмы и окказионализмы. Неологизмы – слова, которые относительно недавно появились в языке и обозначают новые современные реалии действительности. Неологизмы образованы на базе родного языка или на базе заимствований (робот) Лексические неологизмы – это вновь образованное слово (внеземной, космопорт, дизайнер) Семантические неологизмы – это когда у уже имеющегося слова появляется новое значение (морж - любитель зимнего купания.) Окказионализмы – индивидуально-авторские неологизмы, эгологизмы, эгонимы. Вопрос 66. Табу и эвфемизмы. Сравнительная характеристика эвфемизмов и стилистических фигур речи (перифраза, аллюзия, мейозис, эмфазис).11-12.(Вопрос 66. Табу и эвфемизмы) . Табу (полинез. «особо отмеченный») – запрет, налагаемый на определенные действия и слова (чёрт). Табуированию подлежат обозначение смерти, название болезней, имена богов и духов, часто табуируется название животного, которое служит объектом охоты (медведь – зверь, хозяин, ломака, мохнач, он). Для замены таких слов нужны эвфемизмы Детабуизация – снятие запрета на слово (надоесть – осточертеть) Эвфемизмы – замена табуированных слов другими словами. Существуют: - дипломатические запреты (соседнее государство) - цензурный запрет (негр – афроамериканец) - эвфемизмы профессионального характера (смерть – летальный исход).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|