Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Вопрос 65. Неологизмы и окказионализмы.

Вопрос 61. Паронимия и парономазия.

Паронимия – явление созвучных однокорневых слов, принадлежащих к одной части речи, имеющих одно и то же структурное слово, но различающихся по значению (командированный – командировочный, земельный – земляной). Это пограничное между синонимией и антонимией явление.

Парономазия «похоже названный» – близкие по звучанию, но образованные от разных корней слова (аллигатор – аллергия)

 

Вопрос 62. Антонимы и их классификация. Энантиосемия.

Противоположные по значению, принадлежащие одной и той же части речи.

по структуре:

- однокорневые (хороший – нехороший)

- разнокорневые (хороший – плохой)

по значению:

- контрарные - обозна­чают противопоставленность предметов, признаков, явлений. В состав контрарного антонимического ряда можно включить средний член – слово с относительно нейтральным зна­чением, вокруг которого располагаются положительный и отрицательный члены. Например: любовь – равнодушие – ненависть

- контрадикторные - обозначают противопоставленность предметов, призна­ков, явлений, один из которых ис­ключает существование другого. Средний член не может быть включен в антонимический ряд. Например: вверх – вниз

- конверсивные - особый тип антонимов, обозначающих противоположность разно­направленных действий, признаков. Например: давать – брать, продавать – покупать и т.п. Некоторые лингвисты не включают конверсивы в разряд антонимов.

Если антоним включается в термин, то он теряет свою антонимичность.

Антонимы часто используются в научном языке.

Энантиосемия – поляризация значений, представляемых одной и той же оболочкой (отходить – умирать, приходить в сознание; одолжить – дать в долг, взять в долг)

 

 

Вопрос 63. Слово и фразеологизм: сравнительная характеристика. Классификация фразеологических единиц 11-12.(Вопрос 63. Классификация фразеологических единиц)

1. Фразеологические сращения (идиомы) – фразеологизмы, значения которых абсолютно не выводимо из значений составляющих их компонентов (съесть собаку, сидеть на бобах)

- Возникают в результате того, что одно слово утрачивается (попасть впросак – попасть в тиски).

- Утрата истории появления фразеологизма: развесистая клюква (небылицы). (Дюма)

2. Фразеологические единства – фразеологизмы, целостное значение которых выводимо из значений компонентов, но не прямо, а через образное представление (мышь не проскочит, голова пухнет, выносить сор из избы)

3. Фразеологические сочетания – фразеологизмы, значения которых выводимы из значения составляющих их компонентов, но в них слова со свободным значением сочетаются со словом, имеющим фразеологически связанное значение (чреватый последствиями)

4. Фразеологические выражения – фразеологизмы, целостное значение которых складывается из свободных значений их компонентов, от свободных словосочетаний они отличаются только воспроизводимостью и устойчивостью (заработная плата, вопросительный знак)

- Клише (люди доброй воли), научные клише (доказательство от противного)

- Распространенные термины. Составляет номинативную базу публицистического, газетного, официально-делового стилей.

Некоторые ученые считаю пословица тоже фразеологическими оборотами.

Позволяют смягчить оценочные высказывания, придают убедительность аргументации, делают высказывание запоминающим.

Вопрос 64. Архаизмы и историзмы.
Устаревшие слова можно разделить на две группы:

1) историзмы;

2) архаизмы.

Историзмы — это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества. Например: поместье, дворяне, бояре, царь.

Архаизмы — это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке.

Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами:

- иным лексическим значением (гость — купец, живот — жизнь)

- иным грамматическим оформлением (исполнити — исполнить, на бале — на балу)

- иным морфемным составом (дружество — дружба, рыбарь — рыбак)

- иными фонетическими особенностями (гишпанский — испанский, зерцало — зеркало).

Вопрос 65. Неологизмы и окказионализмы.

Неологизмы – слова, которые относительно недавно появились в языке и обозначают новые современные реалии действительности. Неологизмы образованы на базе родного языка или

на базе заимствований (робот)

Лексические неологизмы – это вновь образованное слово (внеземной, космопорт, дизайнер)

Семантические неологизмы – это когда у уже имеющегося слова появляется новое значение (морж - любитель зимнего купания.)

Окказионализмы – индивидуально-авторские неологизмы, эгологизмы, эгонимы.
(Лётчик – летун, канцелярит (К. Чуковский).

Вопрос 66. Табу и эвфемизмы. Сравнительная характеристика эвфемизмов и

стилистических фигур речи (перифраза, аллюзия, мейозис, эмфазис).11-12.(Вопрос 66. Табу и эвфемизмы)

.

Табу (полинез. «особо отмеченный») – запрет, налагаемый на определенные действия и слова (чёрт). Табуированию подлежат обозначение смерти, название болезней, имена богов и духов, часто табуируется название животного, которое служит объектом охоты (медведь – зверь, хозяин, ломака, мохнач, он). Для замены таких слов нужны эвфемизмы

Детабуизация – снятие запрета на слово (надоесть – осточертеть)

Эвфемизмы – замена табуированных слов другими словами.

Существуют:

- дипломатические запреты (соседнее государство)

- цензурный запрет (негр – афроамериканец)

- эвфемизмы профессионального характера (смерть – летальный исход).

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...