Составляющие риторической критики
Описание, анализ, истолкование (интерпретация) и оценка суть составляющие такого вида человеческой деятельности, как риторическая критика. Предполагается, что сначала критик описывает воспринятое им публичное выступление, затем анализирует взаимодействие его структурных элементов. После этого он должен дать свою версию того, почему оратор именно так, а не иначе построил своё публичное выступление. И в завершении всего критик оценивает, является ли избранный оратором способ построения и изложения речи наиболее подходящим для данных ему условий. Однако подобную последовательность критических действий следует рассматривать только как тенденцию, которая может не всегда последовательно выдерживаться в критическом эссе. Объект исследования критика, публичное выступление, при непосредственном его разборе расщепляется на свои структурные элементы: замысел, аргументацию, речевые эмоции и т.д. Каждый из них критик должен описать, проанализировать, интерпретировать и оценить, причем не всякий элемент публичного выступления можно оценить сразу же после изолированного его анализа. Некоторые элементы целесообразно рассматривать блоками. Таким образом, описание, анализ, интерпретация и оценка чередуются в процессе исследования риторического произведения. По традиции этот процесс исследования принято также называть анализом. Многие теоретики риторической критики не без оснований считают, что, помимо того, что критик описывает, анализирует, интерпретирует и оценивает риторическое произведение, он еще, прежде всего, отбирает его, а затем классифицирует. Отбирая тот или иной объект для риторической критики, надо быть уверенным в том, что он представляет собой риторическое произведение. И здесь мы снова приходим к проблеме определения риторики: что считать риторикой? Какое произведение, культурный артефакт является риторическим? Каждый исследователь имеет свою точку зрения, но, как уже было отмечено выше, в последнее время усиливается тенденция считать риторическим всякое произведение, имеющее цель воздействовать на своего адресата (фактор целеполагания). При такой трактовке объектом риторической критики может стать практически любой артефакт (каждое произведение создается с какой-то целью!), однако на практике анализируются далеко на каждый артефакт. Происходит отбор произведений риторики. В основе отбора должен лежать некоторый принцип, должна быть мотивация. Чаще всего, и в этом сходится большинство исследователей, этим принципом оказывается культурная значимость и актуальность риторического произведения. "Критика становится риторической, когда она обращается к тому, как дискурс отвечает на ситуативные острые вопросы и напряженность".
Что касается классификации, на включении которой в состав риторической критики настаивают, например, американское теоретики риторической критики второй половины ХХ века Абрамс и Брайант, то этот вопрос представляется скорее формальным, чем содержательным. Тот факт, что всякий критик, анализируя речь, классифицирует ее по жанру и определяет ее место в ряду других одноположных речей, не отрицает никто. Вопрос в том, является ли классификация самостоятельным действием или частью анализа. В силу взаимопроникновения всех видов деятельности, из которых состоит риторическая критика, ответить убедительно и однозначно на этот вопрос не представляется возможным. Некоторые ученые, как например американский специалист по теории риторики и риторической критики Баскервиль и литературовед Джонатан Куллер считают, что риторическая критика не должна включать в свой состав интерпретацию, поскольку она субъективна и может искажать первоначальное, заданное его создателем значение текста. "<Публичные> речи редко бывают невразумительными или эзотерическими… Речь, по своей природе, бывает или должна бы быть понятной незамедлительно; поэтому интерпретирующая функция критики редко бывает первостепенной". Напротив, для других критиков, например сторонников метода "внимательного прочтения", интерпретация – ключевой момент в анализе речи, поскольку она позволяет "объяснить и определить значение риторических компонентов конкретного явления". Сравнивая эти две цитаты, мы понимаем, что речь идет о двух разных трактовках интерпретации. Интерпретацию можно понимать и как пояснение неясных мест в речи, и как пересказ личного видения содержания речи, и как объяснение обнаруженных в процессе анализа текста взаимосвязей. В последней трактовке интерпретация – неотъемлемая часть критического разбора, и в таком понимании интерпретация риторической критики оказывается особенно близкой герменевтике. С другой стороны, мы не можем отрицать, что всякая интерпретация субъективна в той или иной степени. Один и тот же текст может быть интерпретирован по-разному разными критиками благодаря структурной сложности любого убеждающего дискурса, а также тому, что Гонкар назвал "полисемический характер ораторских произведений": "Интерпретация не может полностью сковывать естественную полисемию языка. Поэтому текст потенциально открыт для альтернативных прочтений, и особо значимые для культуры тексты могут стать предметом напряженной идеологической борьбы по поводу смысла, <в них заложенного>".
Еще большую субъективность в критический разбор риторических произведений привносит оценка. Из всех задач критика оценка – наиболее сложная, так как она предполагает сравнение с неким эталоном или соотнесение речи с определенными критериями оценки. "Коротко говоря, для начала [критик] должен иметь стандарты, чтобы определить такую речь, на основе которой можно было бы провести сравнение". Со времени написания Вичелнзом статьи "Литературная критика ораторских речей" в 1925 году вплоть до 40-х -50-х годов главным критерием оценки был критерий эффекта, который произвела речь на непосредственную аудиторию. В 1948 году такие выдающиеся последователи Вичелнза, как Тонссен и Берд в своей книге "Критика речи" обратили внимание на то, что "подстрекатели и демагоги надеются на мгновенную реакцию, и часто получают ее. Но критик подобной риторики не должен расценивать завоевание такого признания как абсолютный критерий эффективности речи". Эффект, произведенный речью, начинают трактовать шире: акцент переносится с непосредственной реакции аудитории на отдаленные во времени последствия речи. "Речь эффективна в том случае, если она достигает цели и ответной реакции, которые соответствуют замыслу оратора при условии, что замысел, в свою очередь, основан на ответственных суждениях и заботе о благе просвещенного общества". Таким образом, у критерия эффективности речи появился этический компонент, который во многих работах (Бут, Гарвер, Антчак) заявляется как самостоятельный критерий оценки речи.
Некоторые критики (Блэк, Перриш) выдвигали на первое место критерий качества для оценки речи. Но понятие "качества" тоже слишком неопределенно в контексте риторики: что есть качество риторического произведения? Для Блэка – это убедительность речи, для Перриша – ее художественные достоинства, которые не зависят от эффекта. В итоге, учебные пособия по риторической критике суммируют различные точки зрения на принципы анализа публичных речей и предлагают использовать четыре стандарта, или критерия: 1) стандарт результатов (эффекта); 2) стандарт правды; 3) этический стандарт (ритор и его мотивы); 4) художественный стандарт. Однако эти стандарты неоднократно критиковались за неопределенность и спорность ключевых понятий, лежащих в их основе, таких как: "результат", "правда", "хороший человек", "качество". Приоритет отдавался стандарту художественности: "При оценке речи критическим стандартом должны быть художественные достоинства речи, или то, как и насколько хорошо ритор использует принципы эффективного создания речи.<…> Когда критик использует художественный стандарт как меру эффективности речи, он не игнорирует результаты, правду и этос ритора".
Другие американские пособия рекомендуют критику иметь представление об "идеальной речи и идеальном выступлении", в сопоставлении с которыми и надо оценивать реальные, при этом сущность и характеристики понятий "идеальная речь и идеальное выступление" не раскрываются. Попытки оценивать риторические произведение через его сравнение с неким идеальным образцом мы встречаем и в отечественном языкознании. А.К.Михальская на страницах книги "Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике" вводит понятие риторического идеала. В отличие от своих западных коллег она разрабатывает это понятие более подробно, определяя его как "принадлежность системы идеалов данного сообщества, ментальный образ, некий идеальный образец речи, причём речи не просто "приемлемой", "нормальной", "допустимой", которая описывается понятием нормы речи. <…> Это "образ прекрасной речи", существующий не только в сознании ритора, но и в сознании слушателя, короче, в голове любого носителя данной культуры. Это система наиболее общих ожиданий и требований к хорошей речи". Как видим, главное, что отличает идею риторического идеала Михальской от понятия идеальной речи, которым оперирует американская риторическая критика, - это учёт специфики национальной языковой культуры и языковых традиций, а также особенностей социополитического фона. Понятие риторического идеала А.К.Михальская заимствует у С.С.Аверинцева из его работ, посвящённых античной риторической культуре. Однако это понятие восходит, по мнению исследовательницы, к диалогу Платона "Горгий", "где Сократ говорит о том, что ритор, мастер хорошей речи, говорит не просто так, но всегда держит в голове некоторый "образ", "образец", eidos – идею прекрасной речи". В современной зарубежной лингвистике эта мысль была высказана Отисом Вальтером: "Если мы будем говорить об эксплицитных риториках, сознательно сформулированных теориях коммуникации, то окажется, что только немногие общественные формации создали подобные риторики, наиболее значительные из них – греко-римская цивилизация и западная цивилизация. Однако каждая культура и каждая субкультура имеет имплицитную теорию риторики - теорию о том, как должна происходить коммуникация, и о том, что приемлемо, опасно, необычно, прилично". Очевидно, что понятие русского риторического идеала требует дальнейшей разработки и уточнения. Должны быть проанализированы все авторитетные, культурно значимые, высоко оценённые профессионалами и общественностью речи, для того чтобы выделить и описать признаки и составляющие современного русского риторического идеала. Выделение основных признаков национального риторического идеала позволит установить культурно значимые критерии оценки публичной речи и перейти от оценки речи, базирующейся на "системе наиболее общих ожиданий и требований к хорошей речи" к аргументированному научному анализу и оценке всякого риторического произведения.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|