«Медея». 2. <Пролог>. 3. < Эписодий первый, явление IV>. 4.<Эписодий первый, явление V>
«Медея» (Фрагменты. Пер. И. Анненского) Действующие лица:
Кормилица Ясон, царь фессалийский Дядька Эгей, царь афинский Медея, жена Ясона Вестник Хор коринфских женщин Сыновья Медеи и Ясона Креонт, царь Коринфа Действие происходит в Коринфе, перед домом Медеи. Обычная декорация трагедии. Правый проход изображает улицу, ведущую к дворцам Креонта и Ясона, левый ведет в гавань и за границу. 2. < Пролог> Кормилица О, для чего крылатую ладью Лазурные, сшибался, утесы В Колхиду пропускали, ель зачем Та падала на Пелий, что вельможам, Их веслами вооружив, дала В высокий Иолк в злаченых завитках Руно царю Фессалии доставить? К его стенам тогда бы и моя Владычица не приплыла, Медея, Ясона полюбив безумно, – там Убить отца она не научала б Рожденных им и нежных Пелиад, И не пришлось бы ей теперь в Коринфе Убежища искать с детьми и мужем. Пусть гражданам успела угодить Она в изгнании, и мужу оставалась Покорною женой... (а разве есть На свете что милей семьи, где с мужем Живет жена согласно? ), но удел Медеи стал иной. Ее не любят, И нежные глубоко страждут узы. Детей Ясон и с матерью в обмен На новое отдать решился ложе, Он на царевне женится – увы! Оскорблена Медея, и своих Остановить она не хочет воплей. Она кричит о клятвах и руки Попранную зовет обратно верность, Богов зовет в свидетели она Ясоновой расплаты. И на ложе, От пищи отказавшись, ночь и день Отдавши мукам тело, сердцу таять В слезах дает царица с той поры, Как злая весть обиды поселилась В ее душе. Не поднимая глаз Лица, к земле склоненного, Медея, Как волн утес, не слушает друзей, В себя прийти не хочет. Лишь порою,
Откинув шею белую, она Опомнится как будто, со слезами Мешая имя отчее и дома Родного, и земли воспоминанье, И все, чему безумно предпочла Она ее унизившего мужа. Несчастие открыло цену ей Утраченной отчизны. Дети даже Ей стали ненавистны, и на них Глядеть не может мать. Мне страшно, как бы Шальная мысль какая не пришла Ей в голову. Обид не переносит Тяжелый ум, и такова Медея. И острого мерещится удар Невольно мне меча, разящий печень, Там над открытым ложем, – и боюсь, Чтобы, царя и молодого мужа Железом поразивши, не пришлось Ей новых мук отведать горше этих. Да, грозен гнев Медеи: не легко Ее врагу достанется победа. Но мальчиков я вижу – бег они Окончили привычный и домой Идут теперь спокойно. А до муки И дела нет им материнской. Да, Страдания детей не занимают. 3. < Эписодий первый, явление IV> Медея (к хору) О дочери Коринфа, если к вам И вышла я, так потому, что ваших Упреков не хочу. Иль мало есть Прослывших гордецами оттого лишь, Что дом милей им площади иль видеть Они горят иные страны? Шум Будь людям ненавистен, и сейчас Порочными сочтут их иль рукою Махнувшими на все. Как будто суд Глазам людей принадлежит, и смеем Мы осудить, не распознав души, Коль человек ничем нас не обидел. Уступчивым, конечно, должен быть Меж вас чужой всех больше, но и граждан Заносчивых не любят, не дают Они узнать себя и тем досадны... Но на меня, подруги, и без вас Нежданное обрушилось несчастье. Раздавлена я им и умереть Хотела бы – дыханье только мука: Все, что имела я, слилось в одном, И это был мой муж, – и я узнала, Что этот муж – последний из людей. (Пауза) Да, между тех, кто дышит и кто мыслит, Нас, женщин, нет несчастней. За мужей Мы платим – и не дешево. А купишь, Так он тебе хозяин, а не раб. И первого второе горе больше. А главное – берешь ведь наобум: Порочен он иль честен, как узнаешь.
А между тем уйди – тебе ж позор, И удалить супруга ты не смеешь. И вот жене, вступая в новый мир, Где чужды ей и нравы и законы, Приходится гадать, с каким она Постель созданьем делит. И завиден Удел жены, коли супруг ярмо Свое несет покорно. Смерть иначе. Ведь муж, когда очаг ему постыл, На стороне любовью сердце тешит, У них друзья и сверстники, а нам В глаза глядеть приходится постылым. Но говорят, что за мужьями мы, Как за стеной, а им, мол, копья нужны. Какая ложь! Три раза под щитом Охотней бы стояла я, чем раз Один родить. – Та речь вообще о женах... Но вы и я, одно ли мы? У вас И город есть, и дом, и радость жизни; Печальны вы – вас утешает друг, А я одна на свете меж чужими И изгнана и брошена. Росла Меж варваров, вдали я: здесь ни дома, Ни матери, ни брата – никого, Хоть бы одна душа, куда причалить Ладью на время бури. Но от вас Немногого прошу я. Если средство Иль путь какой найду я отомстить За все несчастья мужу, – не мешайтесь И, главное, молчите. Робки мы, И вид один борьбы или железа Жену страшит. Но если брачных уз Коснулася обида, кровожадней Не сыщете вы сердца на земле. 4. < Эписодий первый, явление V>
Те же и Креонт со свитой и скипетром. Он еще не стар. Вид и голос человека рассеянного, живущего порывами и впечатлениями. Голосу не хватает уверенности. Он приходит со стороны своего дворца. Креонт (к Медее) Ты, мрачная, на мужа тяжкий гнев Скопившая, Медея, говорю я С тобой, и вот о чем: земли моей Пределы ты покинешь, взяв обоих Детей с собой, не медля... а приказ Исполнишь ты (стукнув скипетром о землю) при мне, и двери дома Своей я не увижу прежде, чем Не выброшу тебя отсюда, слышишь? Медея Ай! Ай! Несчастная, я гибну. Недруг наш Весь выпустил канат, и мне на берег От злой волны уже спасенья нет... Но тяжкая оставила мне силы Спросить тебя: за что ты гонишь нас? Креонт О, тайны нет тут никакой: боюсь я, Чтоб дочери неисцелимых зол Не сделала ты, женщина, моей. Во-первых, ты хитра, и чар не мало Твой ум постиг, к тому же ты теперь Без мужа остаешься и тоскуешь... Я слышал даже, будто ты грозишь И мне, и жениху с невестой чем-то. Так вот, пока мы целы, и хочу
Я меры взять. Пусть лучше ненавистен Медее я, чем каяться потом В мягкосердечии. Медея Увы! Увы! Увы! О, не впервые, царь, и сколько раз Вредила мне уж эта слава: зол Она – источник давний. Если смыслом Кто одарен, софистов из детей Готовить он не будет. Он не даст Их укорять согражданам за праздность... И что еще? И ненависть толпы Они своим искусством не насытят. Ведь если ты невежд чему-нибудь, Хоть мудрому, но новому, обучишь, Готовься между них не мудрецом Прослыть, а тунеядцем. Пусть молвою Ты умников, которых город чтит, Поставлен хоть на палец выше будешь – Ты человек опасный. Эту участь Я тоже испытала. Чересчур Умна Медея – этим ненавистна Она одним, другие же, как ты, Опасною ее считают дерзость. (Пауза) Подумаешь: покинутой жене Пугать царей?! Да и за что бы даже Тебе я зла хотела? Выдал дочь Ты, за кого желал: я ненавижу, Но не тебя, а мужа. Рассуждал Ты здраво, дочь сосватав, и твоей Удаче не завидую. Женитесь И наслаждайтесь жизнью, лишь меня Оставьте жить по-прежнему в Коринфе: Молчанием я свой позор покрою. Креонт Да, сладко ты поешь, но злая цель И в песнях нам мерещится: чем дольше Я слушаю, тем меньше убежден... Ведь от людей порыва остеречься Куда же легче нам, чем от таких, Как ты, жена, лукаво-осторожных. Ну, уходи! Все высказала ты, Но твоего искусства не хватает, Чтобы сберечь нам лишнего врага. Медея (с жестами мольбы, от которых Креонт уклоняется) О, я молю у ног твоих – ты нас Не высылай, хоть ради новобрачных! Креонт Ты тратишься без толку на слова. Медея О, пощади... К мольбам моим склонися! Креонт Своя семья Медеи ближе нам. Медея О, край родной! Ты ярко ожил в сердце... Креонт Милее нет и нам – после семьи. Медея Какое зло вы сеете, Эроты! Креонт Ну, не всегда – зависит от судьбы. Медея Виновному не дай укрыться, боже. Креонт (в нетерпении) Не будет ли, однако? От себя И болтовни освободи нас лучше... Медея Освободить?.. Кого и от чего? Ты вызволи нас, царь, из этой муки... Креонт (несколько повышая тон)
Ты, верно, ждешь расправы наших слуг?.. Медея О нет, о нет, тебя я умоляю... Креонт (не слушая ее) Угрозы мало, кажется, тебе? Медея (цепляясь за его плащ) Я не о том молю тебя, властитель. Креонт Пусти меня... Чего ж тебе еще?.. Медея Дай день один мне сроку: не решила, Куда идти еще я, а детей Кто ж без меня устроит? Выше этих Забот Ясон. (Видя, что Креонт поддается) О, сжалься, царь, и ты Детей ласкал. Тебе знакомо чувство, Которое в нас будит слабый. Мне Изгнание не страшно... Если плачу, То лишь над их несчастием, Креонт. Креонт (мягче) Я не рожден тираном. Сколько раз Меня уже губила эта жалость. Вот и теперь я знаю, что не прав, Все ж будь по-твоему. (Строго) Предупреждаю только, Что если здесь тебя с детьми и завтра В полях моих увидит солнце, смерть Оно твою осветит. Непреложно Да будет это слово... До утра... (Уходит со свитою назад тем же путем)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|