Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Кто развил понятие языковой интерференции?

ТЕСТ

1. Переключение кодов - это:

А) переход носителя языка в процессе языкового общения с одного языка на другой в зависимости от условий коммуникации;

Б) совокупность разных субкодов, которые свободно выбираются носителями языка в зависимости от функции общения, адресата и отношений между собеседниками;

В) переход носителя языка в процессе языкового общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации;

Г) переход с профессионального языка на общеупотребительные языковые средства.

2. Вкраплением языковых единиц называют явление, когда:

А) носитель языка, переключаясь на другой язык, использует его элементы в полном соответствии с фонетическими, грамматическими и другими свойствами этих элементов;

Б) сохраняется иноязычно-системный вид вкрапливаемого элемента, однако этот элемент употребляется в какой-то "застывшей" форме, не изменяясь в соответствии со словоизменяемыми моделями или моделями синтаксическими;

В) слово или какая-либо другая единица подчиняется (по крайней мере частично) фонетике и грамматике языка, который их заимствует;

Г) элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция), перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов и межкультурной коммуникации, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой.

3. Явление, когда носитель языка переходит на другой язык (стиль, диалект) и использует его элементы в полном соответствии с фонетическими, грамматическими и другими свойствами этих элементов, называется:

А) смешиванием кодов; Б) заимствованием языковых единиц; В) вкраплением языковых единиц; Г) переключением кодов.

4. Смешивание кодов - это:

А) мотивированный переход с одного языка на другой;

Б) преднамеренная или неосознанная реакция адресата на сообщение (речевой акт), которая помогает адресанту ориентироваться в лице слушателя, определять меру действенности своих аргументов, убеждаться в достижении или недостижении коммуникативной цели;

В) процесс перемещения разных элементов одного языка в другой, а также сами элементы чужого языка (слова, морфемы, синтаксические конструкции), которые перешли из одного языка в другой в результате языковых контактов; Г) переход от одного языка к другому, который не имеет мотивации.

5. Языковая интерференция – это:

А) любое влияние одного языка на другой, а также результат этого влияния;

Б) негативное последствие перенесения навыков речи во время изучения иностранных языков;

В) взаимодействие языковых систем, речевых механизмов, влияние системы родного языка на язык, который изучается;

Г) позитивное следствие перенесения речевых навыков во время изучения иностранных языков.

Кто развил понятие языковой интерференции?

А) Д.Розенталь; Б) М.Теленкова; В) К. Фелешко; Г) У. Вайнрайх.

7. Социолект - это:

А) совокупность всех особенностей, свойственных речи людей на территории их проживания;

Б) слова или высказывания, свойственные речи узкой социальной или профессиональной группы людей;

В) слова, распространенные на территории определенного диалекта, и которые отсутствуют в речи людей, которые проживают в местности распространения другого диалекта;

Г) совокупность языковых особенностей, свойственных любой социальной группе.

8. Когда возник термин "Социолект"?

А) конец ХVIII - нач. ХІХ; Б) конец ХІХ ст. - нач.ХХ в.; В) вторая половина ХХ ст.

9. Какое из приведенных объяснений является толкованием арго:

А) социальная разновидность речи, которая используется в пределах определенной профессиональной группы людей.

Б) тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь определенной социальной группы непонятной для посторонних лиц, язык криминальной субкультуры.

В) социальная разновидность речи, которая характеризуется, в отличие от общенародного языка, специфически экспрессивно переосмысленной лексикой и фразеологией, а также особенным использованием словообразовательных средств;

Г) разновидность разговорного языка, оцениваемая обществом как подчеркнуто неофициальная.

10. Какое из приведенных объяснений является толкованием жаргона:

А) социальная разновидность речи, которая используется в пределах определенной профессиональной группы людей.

Б) тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь определенной социальной группы непонятной для посторонних лиц, язык криминальной субкультуры.

В) социальная разновидность речи, которая характеризуется, в отличие от общенародного языка, специфически экспрессивно переосмысленной лексикой и фразеологией, а также особенным использованием словообразовательных средств;

Г) разновидность разговорного языка, оцениваемая обществом как подчеркнуто неофициальная.

11. Какое из приведенных объяснений является толкованием сленга:

А) средство повседневного общения, которое связывает людей, которые говорят разными региональными или социальными вариантами одного языка;

Б) тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь определенной социальной группы непонятной для посторонних лиц, язык криминальной субкультуры.

В) социальная разновидность речи, которая характеризуется, в отличие от общенародного языка, специфически экспрессивно переосмысленной лексикой и фразеологией, а также особенным использованием словообразовательных средств;

Г) разновидность разговорного языка, оцениваемая обществом как подчеркнуто неофициальная.

12. Койне - это:

А) слова или высказывания, свойственные речи узкой социальной или профессиональной группы людей;

Б) слова, распространенные на территории определенного диалекта и отсутствуют в речи людей, которые проживают в местности распространения другого диалекта;

В) средство повседневного общения, которое связывает людей, которые говорят разными региональными или социальными вариантами одного языка;

Г) совокупность языковых особенностей, свойственных любой социальной группе.

13. Фердинанд где Соссюр изложил свои идеи лингвистики в труде:

А) "Очерк о системе гласных в индоевропейских языках"; Б) "Курс общей лингвистики"; В) "Лингвистические аспекты науки"; Г) "Статус лингвистики как науки".

14. Синхронная социолингвистика исследует:

А) связь языка и общества; Б) зависимость языка от общества; В) отношения между языком и обществом;

Г) социально-лингвистические процессы.

15. Диахроническое направление в социолингвистических исследованиях присутствует, если исследование:

А) анализирует языковые изменения, показывая их влияние;

Б) соотносит личности языковедов и их лингвистические открытия;

В) обращается к процессам, характеризующим социально обусловленное функционирование языка;

Г) иллюстрирует динамику взаимосвязи языка и общества.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...