Подведение итогов Конкурса
Стр 1 из 3Следующая ⇒ Министерство образования И НАУКИ Российской Федерации
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Сибирский государственный аэрокосмический университет Имени академика М.Ф. Решетнева»
УТВЕРЖДЕНО приказом ректора
от __________ № _______
ПОЛОЖЕНИЕ Об организации и проведении Всероссийского заочного конкурса переводов для студентов высших учебных заведений и молодых специалистов, посвященного 135-летию К.И. Чуковского
Красноярск 2017 Общие положения 1.1. Настоящее Положение (далее по тексту - Положение) определяет порядок организации и проведения Всероссийского заочного конкурса переводов с английского на русский для студентов высших учебных заведений и молодых специалистов, посвященного 135-летию К.И.Чуковского (далее по тексту - Конкурс) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Сибирский государственный аэрокосмический университет имени академика М.Ф. Решетнева» (далее по тексту – СибГАУ, Университет), его организационно-методическое обеспечение, порядок участия в Конкурсе и определение победителей и призеров. 1.2. Конкурс проводится в один тур: 1тур – заочный. 1.3. Рабочими языками проведения Конкурса являются английский и русский языки.
Цели и задачи Конкурса
2.1.Привлечение внимания студентов вузов и молодых специалистов к вопросам практического перевода. 2.2.Поощрение и поддержка талантливой молодежи. 2.3.Развитие компетенции владения иностранным языком. 2.4.Выявление талантливых студентов и молодых специалистов, избирающих перевод как область профессиональной деятельности.
2.5 Стимулирование творческой активности молодежи.
Место проведения Конкурса
3.1. Организатором Конкурса выступает Институт предпринимательства и международного бизнеса, кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации СибГАУ. Время проведения февраль-май. 3.2. Информация о проведении Конкурса размещается на официальном сайте СибГАУ http://www.sibsau.ru (приложение 1). 3.3. Место проведения Конкурса: Сибирский государственный аэрокосмический университет имени академика М.Ф. Решетнева, город Красноярск, ул. Ленина, д.69. 3.4. Время проведения Конкурса: Заочный тур Конкурса проводится посредством сети Интернет с февраля по май. Доступ к заданиям участники получают после регистрации. На указанный при регистрации адрес электронной почты придет письмо с заданиями. 3.5. Для участия в Конкурсе участникам необходимо пройти предварительную (заочную) регистрацию. Для заочной регистрации необходимо заполнить заявку (Приложение 1), с обязательным представлением всех указанных в ней данных и отправить ее на электронную почту: conferencia@mail.ru 3.7. Контактная информация: 660049, г. Красноярск, ул. Ленина, 69, ауд. 2/318, кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, СибГАУ. Контактные телефоны: (391)227-63-82. E-mail: conferencia@mail.ru
Участники Конкурса
4.1. В Конкурсе принимают участие студенты высших учебных заведений и молодые специалисты, подавшие заявку в установленный срок. 4.2. Заявки на участие в Конкурсе представляются по электронной почте на адрес conferencia@mail.ru (с пометкой «Конкурс переводов») в сроки, указанные в информационном письме (Приложение 2).
Требования к переводу и оформлению конкурсных работ 5.1. Для участия в Конкурсе на адрес электронной почты conferencia@mail.ru (с пометкой «Конкурс переводов») необходимо в указанные сроки направить: - заявку на участие в Конкурсе (см. Приложение № 1);
- перевод предложенных отрывков текста, оформленного согласно требованиям. 5.2. Переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны в редакторе Word (шрифт Times New Roman, кегль 12, межстрочный интервал 1,5). 5.3. Критерии оценки представленных на Конкурс перевода текстов: - адекватность культурному и языковому фону, контексту и специфике; - эквивалентность: качество передачи исходной информации, качество языкового оформления и качество передачи особенностей оформления исходного текста. 5.4. Итоги Конкурса будут опубликованы через три дня после окончания конкурса на сайте СибГАУ http://www.sibsau.ru Порядок проведения Конкурса
6.1. Конкурс проводится Институтом предпринимательства и международного бизнеса, кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации СибГАУ. 6.2. Для организации, проведения и подведения итогов Конкурса формируется оргкомитет из числа преподавателей кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации. 6.3. Конкурс проводится в один заочный тур. Для Конкурса подобраны аутентичные тексты на английском языке. Конкурс проводится в трех номинациях: перевод поэтического текста (Приложение № 3); перевод прозаического текста (Приложение № 4); перевод научно-популярного текста (Приложение № 5). 6.4. Принимать участие в Конкурсе можно как в одной номинации, так и во всех номинациях. 6.5 Результаты выполнения участниками конкурсных заданий проверяются и оцениваются конкурсной комиссией (жюри) по 100-балльной шкале. 6.6. Прием заявок и переводов осуществляется с 15 февраля по 15 апреля включительно. 6.7. Жюри проводит оценивание работ участников конкурса и определяет победителей на основе рейтинга с 15 апреля по 15 мая. 6.8. Награждение победителей конкурса проходит через 5 дней после проведения конкурса посредством рассылки Дипломов, Почетных грамот, Благодарностей и Сертификатов на e-mail адреса участников.
Подведение итогов Конкурса
7.1. Итоги Конкурса подводит председатель и члены жюри. 7.2. Итоги Конкурса оформляются протоколом, подписываются председателем и членами жюри. 7.3. Победители Конкурса определяются по максимальному количеству баллов, набранных по результатам Конкурса. 7.4. Победителю Конкурса присуждается I место, призерам - II, III места в каждой из трех номинаций.
7.5. Победитель Конкурса и участники, занявшие призовые места, награждаются Дипломами и/или почетными грамотами. 7.6. Всем участникам Конкурса вручаются электронные сертификаты участника, руководителям, подготовившим победителей Конкурса, вручаются благодарственные письма. Апелляция 8.1. Апелляционную комиссию возглавляет директор Института предпринимательства и международного бизнеса, СибГАУ, членами комиссии являются преподаватели кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации. Совмещение роли члена жюри и члена апелляционной комиссии не допускается. 8.2. Заявление участника об апелляции оформляется в письменном виде. Претензия должна быть четко аргументирована. 8.3. Апелляционная комиссия рассматривает претензии участника и выносит решение в день подачи апелляции. Результаты работы апелляционной комиссии заносятся в протокол. Решение апелляционной комиссии не оспаривается. Права участников Конкурса 9.1. Регистрация и выполнение конкурсных заданий означает согласие участника Конкурса со всеми пунктами настоящего Положения.
Заведующий кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации Н.А. Шумакова
ДиректорИнститута предпринимательства и международного бизнеса Ю.Н. Маланина
Приложение 1 к положению от __________ № _____
Заявка на участие во Всероссийском конкурсе перевода с английского языка на русский язык для студентов высших учебных заведений и молодых специалистов, посвященном 135-летию К.И. Чуковского
Заявка оформляется в электронном виде, предпочтительно в Microsoft Word в формате.doc (или.docx).
Отправляя данную заявку, руководитель и участники команды даем свое согласие Организатору Конкурса на сбор, систематизацию, хранение, обезличивание, удаление, уничтожение персональных данных в соответствии с Положением о конкурсе, а также публикацию конкурсной работы, в том числе в сети «Интернет».
Приложение 2 к положению от __________ № _____
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|