Типы грамматических описаний.
Введение в теоретическую грамматику Предмет и задачи теоретической грамматики, ее связь с другими разделами теории Языка.
Грамматика –1) формальный строй языка (словообразование, морфология и синтаксис), образующий вместе с фонетикой и лексикой его целостную систему, 2) наука об этом строе; теория грамматики, 3) книга, описывающая этот строй [14]. Грамматика практическая, задача– научить правильно пользоваться языком, избегать ошибок в устной и письменной речи. Очевидно, что практическая грамматика имеет предписывающий характер [16]. Грамматика теоретическая, ее предмет - изучение грамматического строя языка, основанное на методологических принципах современного языкознания. Методологической основой языкознания выступают законы диалектики, философские категории, системно-структурный подход к языку как к саморазвивающейся синергетической системе. Задача ученых-грамматистов - дать адекватное, научное и систематическое описание языковых фактов. На современном этапе развития существует огромное количество школ и направлений, по-разному трактующих грамматические явления. Научное изложение существующих трактовок спорных вопросов грамматики входит в одну из основных задач курса теоретической грамматики[6]. Ее цель – не только передать определенные знания, но и научить критически относиться к различным интерпретациям одних и тех же проблем[6]. С фонетикой грамматику связывает не только тот факт, что любая грамматическая форма имеет фонетическую оболочку. Эта связь проявляется, например, в чередовании звуков при образовании грамматических форм: Life – lives; man – men; sing- sang – sung. Фонетические средства (ударение) используются для различения частей речи. С помощью такого фонетического средства, как интонация, формируется в устной речи различие между утвердительными и вопросительными предложениями: You like him. – You like him?
Связь грамматики с лексикологией заключается не только в том, что слово является общим предметом исследования, рассматриваемое с разных позиций. В конце ХХ века сложились так называемые «лексические грамматики «(word grammar). Эти грамматики ставят в центр проблематики слово; сочетаемостные возможности слова определяются его семантикой. Из этого следует и новое понимание синтаксиса как науки, исследующей законы сочетаемости слов, притом, что эти законы индуцируются самими словами. Лексическое значение слова важно при определении категориального статуса частей речи. Невозможно пренебречь семантикой слова при решении вопроса о возможности/невозможности его употребления в той или иной категориальной форме. С другой стороны, такие группы слов, как частицы, междометия, предлоги невозможно описать с чисто лексикологических позиций. Классическим примером является неупотребимость в форме длительного вида английских глаголов, обозначающих чувства, абстрактные отношения и т.д. Семантика слова не подвергается грамматической категоризации. Связь грамматики со стилистикой - вопрос довольно сложный. Если грамматику трактовать достаточно узко и традиционно – как свод правил и норм, то на долю стилистики приходятся всевозможные грамматические деформации, все, что не укладывается в установленную грамматическую норму, т.е. является стилистически маркированным. I do know him- выражение усиления – Я действительно его знаю. Стилистическая характеристика того или иного морфологического явления или синтаксической конструкции предполагает четкое представление об этом грамматическом явлении. Стилистика, базируясь на грамматике, лексикологии, орфоэпии и фонологии, учит осознанному применению их законов. Она выясняет, в какой степени средства языка соответствуют его целям и области общения, учит точно, понятно и ярко выражать свои мысли, отбирая из нескольких гомогенных единиц, схожих либо идентичных по смыслу, более точные.
С другой стороны, если грамматику рассматривать широко, то тогда на долю стилистики остается сравнительно меньше – изучение грамматических деформаций, которые не носят ни структурно обусловленного, ни дискурсно обусловленного характера. Заслуживает внимания мнение известного исследователя языка М.М. Бахтина: «Можно сказать, что грамматика и стилистика сходятся и расходятся в любом конкретном языковом явлении: если рассматривать его только в системе языка, то это грамматическое явление, если же рассматривать его в целом индивидуального высказывания или речевого жанра, то это стилистическое явление. Ведь самый выбор говорящим определенной грамматической формы есть акт стилистически Морфология – (от греч. morphe–форма + logos – учение). Грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования. Морфология вместе с синтаксисом составляют грамматику (см. грамматика в 1-м значении) [11]. Синтаксис (греч. syntaxis– составление) - 1. раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: 1) учение о словосочетании и 2) учение о предложении. Синтаксис словосочетания. Синтаксис предложения. 2. учение о функционировании в речи различных лексико-грамматических классов слов (частей речи) [11].
Типы грамматических описаний.
Т ипы грамматик: 1) диахронная (историческая)– описывает состояние грамматической подсистемы языка в динамике ее становления («вертикальный срез»); выявляет тенденции, действующие в языке в течение длительных периодов времени его развития, позволяют проанализировать корни грамматических явлений и дают возможность строить прогностические суждения о путях дальнейшего развития грамматического строя языка [6].
2) коммуникативная – грамматика устной речи, грамматика употребления. Типичная коммуникативная грамматика характеризуется самым пристальным вниманием к тенденциям современного речевого употребления, вбирая наиболее устоявшиеся, придавая им тем самым статус нормы. При этом само понятие «грамматика» становится гибким, распространяясь и на область тех явлений, которые ранее считались узуальными[6].Узус- (лат. usus – обычай, правило, применение). Принятое носителями данного языка употребление слов, устойчивых оборотов, форм, конструкций и т. д.[11].
3) корпусная – представляет собой результат компьютерной обработки огромных массивов информации, представленной в виде корпусов примеров. Наиболее известными грамматиками данного типа являются грамматики COBUILD (Collins Birmingham University International Language Database) Grammar и Longman Grammar of Spoken and Written English Corpus (LSWE Corpus), содержащий около 40 тысяч примеров текстов различной регистровой принадлежности (художественных, научных, публицистических, разговорных), охватывающих около 40 миллионов словоупотреблений. Корпусные описания подчеркивают, что они отражают реальный современный язык в том виде, как он представлен в типичных речевых высказываниях, составляющих естественную информационную среду современного человека. Корпусные грамматики являются чисто синхронными, по преимуществу описательными, не лишенными, однако экспланаторности [6]. 4) объяснительная (экспланаторная) – нацелена на объяснение особенностей строя языка и носит в целом комментирующий характер; имеет преимущественно теоретический характер, ее задача – научное осмысление материала [6]. 5) описательная (дескриптивная) – носит констатирующий характер, давая описания грамматической подсистемы данного языка. По грамматике такого типа можно судить о строе того или иного языка, о наличии в нем тех или иных грамматических категорий, частей речи и т.д.[6]. 6) синхронная – описывает состояние грамматической подсистемы языка на определенном этапе его развития (делая как бы его горизонтальный срез); главное – описание материала осуществляется без учета фактора его исторического становления и дальнейшего развития в языке; не всегда является современной (напр., возможные синхронные грамматики древнеанглийского языка)
3. Дайте определение понятиям синтетизм и аналитизм. Опишите характерные черты строя современного английского языка. Основное отличие грамматического строя английского языка от строя русского языка заключается в аналитизме. Аналитическая форма, признаки: 1) состоит из 2 и более раздельно оформленных единиц: have come; was taken; will be doing; 2) между членами аналитической формы отсутствует синтаксическая связь; 3) вспомогательный глагол обладает максимальной сочетаемостью, т.е сочетается со всеми или почти со всеми единицами данного класса слов (глаголами); 4) вспомогательный глагол лишен лексического значения, передает только грамматическое значение лица и числа; 5) вторая часть аналитической формы (инфинитив или причастие) является носителем лексического значения; 6) обе части передают грамматическое значение вида и времени; 7) отсутствие лексического значения у служебного слова [5]. Аналитический способ (аналитизм) – это образование форм слова при помощи вспомогательного (служебного) и знаменательного (иногда знаменательного и нескольких служебных). Аналитические формы характерны для современного английского языка. Примерами аналитических форм являются формы глагольного вида. Так называемый Progressive I am writing; He is writing; а также аналитические формы наклонений, страдательного залога, форм степеней сравнения и т.д. Аналитические образования, которые функционируют в качестве целой лексемы во всей совокупности ее форм, естественно назвать, по мнению Ю.С. Маслова, аналитическими словами. Примером могут служить английские глаголы с возвратным местоимением (oneself), которое является служебным словом, в отличие от русского возвратного аффикса ся/сь. В языках флективного типа превалирующее употребление морфологических или синтетических способов определяет синтетический строй. Синтетический строй – строй языка, который характеризуется тем, что наряду с использованием служебных слов, порядка слов и интонации большая роль принадлежит формам слов, образуемым при помощи аффиксов – флексий и формообразующих суффиксов и префиксов. Языками синтетического строя являются русский, польский, литовский и большинство других индоевропейских языков; синтетическими были все древнеписьменные индоевропейские языки, например латинский, греческий, готский [10]. Русский язык относится к языкам с преобладанием синтетического строя, следовательно, в нем слово, будучи вне предложения, сохраняет свою грамматическую характеристику. Окончания типичного русского слова четко относят его к одной из крупных изменяемых (склоняемых, спрягаемы) частей речи – существительным, прилагательным, глаголам. В отличие от этого два из четырех типовых английских окончаний (нулевое и –s) не относят слово какой бы то ни было части речи, потому что оба окончания широко употребительны и у существительных, и у глаголов, а английское прилагательное, которое вообще не склоняется и окончаний не принимает, ничем не отличается на вид от существительных и глаголов с нулевым окончанием. Так, например, father, fathers могут обозначать как родителя, так и свойственное ему качество или действие, а переводным соответствием может оказаться не только русское слово отец в его 10 формах, но и прилагательное отцовский с различными окончаниями, глагол порождать с 8 из его окончаний. Итак, двум формам английского слова могут соответствовать более трех десятков форм русских слов, что свидетельствует о коренных различиях в грамматической природе типичных английских и русских слов. По мнению В. Я. Плоткина, английский и русский языки различаются также способом распределения грамматической информации между компонентами высказывания. Русская грамматическая информация сосредоточена преимущественно в словах, главным образом в их окончаниях, и из них распространяется на окружение слова в высказывании. Для английского типична, напротив, передача грамматической информации, прежде всего самой структурой высказывания, из которой слово получает свою грамматическую характеристику. Таким образом, грамматическое отношение между словом и высказыванием в двух языках диаметрально противоположно.
4. Уровни языка. Единицы грамматического уровня (морфема, слово, словосочетание, предложение). Приведите примеры. Уровни языка – основные ярусы языковой системы, используемые для характеристики устройства языка и характеризующиеся совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование. [17].Различают следующие уровни языка: 1) фонетико-фонологический – система фонем – основных единиц этого уровня; комбинация фонем и аллофонов, реально встречающихся в человеческой речи[15]. 2) морфемно-морфологический – система морфем – основных единиц этого уровня, а также слогов [6]. 3) лексико-семантический – система слов – основных единиц этого уровня; один из самых сложных уровней; характеристики:1) проницаемость словарного состава, открытость этого уровня языка, 2) формирование разных слоев лексики: диалектной, профессиональной, терминологической и др., 3) разнообразие тематических и семантических группировок слова, 4) взаимосвязь лексики с разными сферами общения, 5) внутренняя системная организованность лексики, 6) семантическая организация лексики (в связи с чем наблюдаются следующие явления: многозначность, синонимия, антонимия, семантическая сочетаемость слов и др.) [6].,[12]. 4) синтаксический – один из языковых уровней, связанный с различными коммуникативными качествами (в т.ч. и логичностью речи);основные единицы уровня – словосочетание и предложение [6].,[12].
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|