4. Приматы. 5. Первые люди
4. Приматы (706. 5) 62: 4. 1 Вернемся к рождению близнецов – самцу и самке, двум наиболее развитым членам племени промежуточных предшественников человека. У этих весьма необычных детенышей было еще меньше шерсти, чем у родителей, и уже в очень раннем возрасте они предпочитали прямохождение. В то время как их предки всегда учились ходить на задних ногах, эти близнецы-приматы с самого начала приняли вертикальное положение. Они достигли в высоту пяти футов, а их головы стали больше, чем у других членов племени. Близнецы быстро научились общаться друг с другом с помощью знаков и звуков, но так и не смогли научить своих соплеменников понимать эти новые символы. (707. 1) 62: 4. 2 Примерно в возрасте пятнадцати лет они покинули племя, отправившись на запад, чтобы основать семью и положить начало новому виду приматов. И эти новые создания совершенно справедливо получили название приматов, ибо являлись прямыми и непосредственными животными предшественниками самого человека. (707. 2) 62: 4. 3 Так приматы обосновались в регионе, который находился на западном побережье Месопотамского полуострова, в то время вдававшегося в южное море, а менее разумные и тесно связанные между собой племена обитали в районе оконечности полуострова, а также вдоль его восточного побережья. (707. 3) 62: 4. 4 Приматы больше походили на человека и меньше на животных, чем промежуточные предшественники человека. Пропорции скелета этого нового вида очень напоминали пропорции первобытных человеческих рас. У них полностью сформировался человеческий тип руки и ноги, и эти создания умели ходить и даже бегать не хуже любых своих более поздних человеческих потомков. В основном они отказались от древесного образа жизни, хотя по ночам продолжали возвращаться на деревья из соображений безопасности, ибо, как и их предки, они были чрезвычайно подвержены страху. Они всё больше пользовались своими руками, что значительно развивало врожденные умственные способности, однако их разум еще нельзя было назвать человеческим.
(707. 4) 62: 4. 5 Хотя мир чувств у приматов мало отличался от эмоций их предшественников, во всех своих склонностях они больше напоминали человека. Они и в самом деле были великолепными и высокоразвитыми животными, достигавшими половой зрелости в возрасте примерно десяти лет и обладавшими естественной продолжительностью жизни примерно в сорок лет. Это значит, что они достигали бы этого возраста, если бы умирали естественной смертью, но в то далекое время редкое животное умирало своей смертью – слишком напряженной была борьба за существование. (707. 5) 62: 4. 6 И вот, пройдя путь развития в течение почти девятисот поколений, что охватывает примерно двадцать одну тысячу лет от происхождения ранних предшественников человека, приматы внезапно породили два замечательных создания – первых настоящих людей. (707. 6) 62: 4. 7 Так ранние предшественники человека, произошедшие от североамериканского типа лемура, породили промежуточных предшественников человека, которые, в свою очередь, произвели на свет высших приматов, ставших непосредственными предками первобытной человеческой расы. Приматы были последним важнейшим звеном в эволюции человека, однако менее чем через пять тысяч лет в живых не осталось ни одного представителя этих необычайных племен. 5. Первые люди (707. 7) 62: 5. 1 В 1934 году нашей эры исполнилось ровно 993. 419 лет с рождения двух первых людей. (707. 8) 62: 5. 2 Эти замечательные создания были настоящими людьми. Как у многих из их предков, у них были полностью оформившиеся большие пальцы рук, а их ноги были столь же совершенны, как и ноги современных человеческих рас. Они умели ходить и бегать, но не ползать. Хватательная функция большого пальца ноги исчезла, причем полностью. Когда опасность загоняла их на деревья, они взбирались точно так же, как это делают современные люди. Они карабкались по-медвежьи – а не как шимпанзе или горилла, прыгая с ветки на ветку.
(708. 1) 62: 5. 3 Эти первые люди (а также их потомки) достигали половой зрелости в возрасте двенадцати лет и обладали потенциальной продолжительностью жизни примерно в семьдесят пять лет. (708. 2) 62: 5. 4 Уже в детстве у этих человеческих близнецов появилось много новых эмоций. Они восхищались как вещами, так и другими существами, и были весьма самолюбивы. Однако наиболее замечательным обстоятельством в развитии их эмоциональной сферы было внезапное появление новой группы чисто человеческих чувств – чувств поклонения, включающих благоговение, почтение, смиренность и даже примитивную форму благодарности. Страх, в сочетании с непониманием явлений природы, ведет к появлению примитивной религии. (708. 3) 62: 5. 5 Помимо этих человеческих чувств, первобытным людям, в зачаточной форме, были свойственны также переживания более высокого рода. Им были знакомы жалость, стыд, позор; они остро переживали любовь, ненависть и жажду мести, будучи также склонными к сильным мукам ревности. (708. 4) 62: 5. 6 Два первых человека – близнецы – были сущим наказанием для своих родителей-приматов. Они были столь любознательны и безрассудны, что к восьми годам успели несколько раз побывать на волосок от гибели. Неудивительно, что в возрасте двенадцати лет они были покрыты многочисленными шрамами. (708. 5) 62: 5. 7 Уже в раннем возрасте они научились словесному общению. К десяти годам они разработали и усовершенствовали состоящий из жестов и слов язык, включавший почти полсотни понятий, и значительно улучшили и расширили примитивный метод общения своих предков. Однако как бы они ни старались, они смогли научить родителей лишь некоторым из своих новых жестов и слов. (708. 6) 62: 5. 8 Одним погожим днем, когда им было около девяти лет от роду, близнецы спустились вниз по течению реки и устроили важное совещание. Каждое небесное существо Урантии, включая и меня, присутствовало в качестве наблюдателя за ходом полуденного свидания. В этот знаменательный день они решили жить друг с другом и друг для друга, и это был первый из ряда договоров, важнейшим из которых стало решение покинуть своих примитивных животных соплеменников и отправиться на север. Близнецы не догадывались, что тем самым им предстояло положить начало человеческому роду.
(708. 7) 62: 5. 9 Хотя всех нас чрезвычайно беспокоило, что замышляли эти маленькие дикари, мы были бессильны контролировать работу их ума. Мы не пытались – и не имели возможности – произвольно воздействовать на их решения. Однако в пределах допустимых планетарных функций, мы, Носители Жизни, совместно с нашими партнерами, договорились сообща вести человеческих близнецов на север, подальше от покрытых шерстью соплеменников, неполностью отказавшихся от жизни на деревьях. Итак, в результате самостоятельного разумного решения близнецы мигрировали, а благодаря нашему наставничеству они мигрировали на север, в отдаленный район, где они избежали опасности биологической деградации через смешение со своими примитивными сородичами-приматами. (708. 8) 62: 5. 10 Незадолго до ухода из родных лесов, во время одного из нападений гиббонов, они потеряли свою мать. Хотя она не обладала таким же, как они, разумом, она испытывала к своим детям привязанность, свойственную высшему животному, и бесстрашно отдала свою жизнь в попытке спасти чудесную пару. И жертва ее была не напрасной: она сдерживала врага до тех пор, пока не подоспел с подкреплением отец, обративший захватчиков в бегство. (709. 1) 62: 5. 11 Вскоре после того как эта молодая пара покинула своих соплеменников, чтобы положить начало человеческой расе, их отец-примат впал в отчаяние. Убитый горем, он перестал есть, отказываясь от пищи даже тогда, когда ее приносили оставшиеся с ним дети. С потерей своих выдающихся отпрысков жизнь среди заурядных соплеменников потеряла для него всякий смысл; покинув племя, он ушел в леса, где был атакован враждебными гиббонами и забит насмерть.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|