для генерал-лейтенантов СС
Слегка тахикардичная колыбельная
Весна 1945
ГЕРБЕРТ: Не спится?
Нора, столько народа - по нашему дому.
В твоей кровати спит офицер с блядью.
Офицера не знаю, блядь мне знакома, только не вспомнить – было ли.
Так и знай, в последние дни Берлина память меня подводила.
ФРАНЦ: Шарлотта, милая, что вы делаете в этом Содоме, почему не уехали сразу?
ЛОТТА: Вы плохо спали.
ФРАНЦ: Ужасно. Я хотел, чтоб мне снились головки сыра в домиках в Хоббитоне, а снились Гендальфы и волосатые ноги хоббитов.
Как от такого не проснуться больным?
ЛОТТА: Вас уложить?
ФРАНЦ: Не надо. Вы сладко шепчите…
Знаете, они прекратили обстрел.
Лотта, возьмите шампанского, Герберт – музыку, Лотта, не скромничайте – берите две, и пойдем на крышу, соседнюю, она выше.
И запах гари.
Химический, обжигающий незаживающие трещины на губах.
И запах вина дорогого, игристого от девочки недовлюбившейся в генерала,
влюбленной, но как всегда – недостаточно.
Господин генерал, у вас невероятно высокие планки для породы людей.
Кружись тело!
Кружись голова,
со всем в мире кружись!
Вжжжжжжжуууум – гудит ночь, оглохшая от артобстрела, незатихающего, двухмесячного, волосы в штукатурке, как в перхоти.
Кружись голова, кружись тело, танцуй ощущение века и смысла,
танцуй ощущение реальности жизни.
Герберт, не ешь это тело глазами, и не кури так непрерывно.
ФРАНЦ: Ой, смотрите – флажки! Свастички свернутые.
Пузырит ветер горький рубашку.
ФРАНЦ: Уу-ху! С какого праздника понаоставалось?
ГЕРБЕРТ: Франц, я нашел кое-что. Певичку одну американскую. My sweet boy, помнишь?
My sweetie of boy, Штази и яхта, и райские месяцы лета в семнадцать лет.
Огибали какой-то остров, какой, Герберт?
ГЕРБЕРТ: Ты ей танцевал.
ФРАНЦ: Я был пьян морем и ночью.
ГЕРБЕРТ: А сейчас?
ФРАНЦ: Пьян ночью и гарью.
ГЕРБЕРТ: Ставить?
ФРАНЦ: Дамы и господа, Лоттхен, специально для вас.
А то после стольких минетов, и не одной благодарности, это ж – свинство.
Смотрите!
Не каждый день генерал-лейтенанты СС танцуют стриптиз на крыше,
пока родные их, давясь сигаретным дымом, мечтают.
ЛОТТХЕН: Как у вас хорошо получается!
ФРАНЦ: Вот! Не ту профессию выбрал, иди ко мне, милая, иди, полевой цветочек.
Так танцуешь вдвоем с девочкой полумокрой от шампанского и не только.
ГЕРБЕРТ: Воздух!
Действительно, самолет.
И как это мы раньше…
Пузырится рубашка – бела.
Идеально стрелять по белым мишеням в ночи.
ГЕРБЕРТ: Франц! Ну!
ФРАНЦ: Ни хера! У них нет патронов.
ГЕРБЕРТ: Франц, идиот, ебнулся что ли, лежи! Господи!
Встать звездочкой.
ФРАНЦ: Ну, сука, стреляй!
И моторы ближе.
Девка визжит.
Да заткните девку!
Кожей всей чувствуешь проникновение очереди – лишь бы не раздробило зубы.
И страшно, Господи, полсекунды так страшно пока
не приходит ненависть.
ФРАНЦ: Стреляй, сука, поспорим ни хера мне не будет!
О ненависть к людям!
К убогости человеческой.
Герберт, лежи!
Не смей подбегать ко мне!
Живи, Герберт!
И моторы.
ФРАНЦ: Не видишь, дрянь, ослеп что ли?
А так, сука, со свастикой, тебе видно?
Видно, заметно?
О ненависть красноармейских пилотов, не имеющих очереди.
ФРАНЦ: Да! Всосал! Бригадефюрера упустил, вот живи с этим, тварь!
Тахикардия.
Не вдохнуть,
немеет левая половина.
И черепица как-то внезапно близко к лицу.
И руки чьи-то ощупывают.
ФРАНЦ: Я так люблю тебя, брат.
ГЕРБРЕТ: Дыши, дурак!
ФРАНЦ: Я люблю тебя, Герберт.
ГЕРБЕРТ: Ты сдохнешь сейчас от инфаркта.
ФРАНЦ: Самым счастливым на свете. Лотта, девочка, онемели пальцы, не плачь, красавица, разотри.
Лежать так на черепице.
Похрустывать пылью глиняной.
ГЕРБЕРТ: Послушай, а в Аргентине утро. Гаучо гонят коров. Коровы позвякивают колокольцами, пожевывают клевер и что-то еще медвяное, золотое.
И Нора ждет.
Франц, она ждет тебя очень.
ФРАНЦ: Ожидание украшает женщин.
ГЕРБЕРТ: В Нью-Йорке зимой пахнет каштанами на горячих сетках, и фалафели…
ФРАНЦ: Тьфу, еврейскую гадость жрешь.
ГЕРБЕРТ: И фалафели хрустящи. Тебе бы понравились.
Весной на Кони-Айленде жирные чайки жрут размякший в океанской воде ярмарочный попкорн.
У меня есть дом…
У меня много домов в Нью-Йорке у океана.
Так говорят, не решаясь сказать: сейчас же спустились бы с крыши и перешли, обязательно перешли бы все проволоки и ямы, автоматы, гранаты, раны и трупы, сдались бы американцам, а там – твои связи, мои знакомства, свобода, любовь и томность барышень с soft ice-cream, томность барышень Conney Island queens.
Бассейны и вечеринки, захочешь семейной жизни – Нора, Ева, фонтаны, виллы.
Брат, ничего, ничего не держит в Берлине,
мы охеренно, охеренно как живы, и молоды, и богаты.
Нам все простят, наоборот, погладят, ах, ненаглядные, ах, красавцы, как мы вам охеренно рады!
Куда желаете инвестировать?
Так говорят, говоря «смотри, я здесь, потому что – ты».
ФРАНЦ: Ты хотел бы…
ГЕРБЕРТ: Нет.
Господи, да как себе простить?
Герберт, verzeih mir, verzeih mir, verzeih mir!
Я так люблю тебя.
Я люблю тебя,
Я безумно люблю тебя,
но Рейх я люблю
больше.
Красоту лучших миров, пусть не наставших и невозможных с толпами человеческими,
я люблю больше,
я не способен бросить,
не сказав, как древнеримский консул: «Я сделал, Юпитер, сделал, всё, что только мог, пусть тот, кто придет сделает лучше».
Я не могу не слушать, как тихо, как бело, как больно кончается Рейх.
Герберт, и это «нет»…
Так говорят, говоря «Я знаю, все знаю, брат, когда надо отдать до последней капли, то надо.
Аргентина, гаучо, парады – ничто с кошмарами по ночам.
С Гестапо пылающим и Рейхстагом в красном налете, с нечесаным и воняющим злобой бездумной, как водкой, Алешей, пишущим «Хуй» на мраморных животах Диан.
Когда надо отдать, то надо.
И я буду с тобой до конца.
Так говорят, говоря «нет».
ГЕРБЕРТ: Но я очень хочу тебя.
Жара и Флоренция.
«I don’t want to fuck humans, Franz.
I want to fuck art».
ФРАНЦ: А я блять, как хочу её.
ГЕРБЕРТ: Еврейку?!
ФРАНЦ: Да я сдох бы за то, чтоб ее мокрый нос еще раз ткнулся мне в шею.
ГЕРБРЕТ: Was für ein glückliches Mädchen.
ФРАНЦ: И не было!
ГЕРБЕРТ: Ну, ты любишь, чтоб было о чем пострадать.
ФРАНЦ: Ты намекаешь, что я мазохистичен?
ГЕРБЕРТ: Эстет.
И крыши светлее.
Пока девочка слегка болеет любовью своей где-то в ногах,
пока лежат на локте и смотрят, как ты смотришь на небо,
пока отпускает сердце.
ФРАНЦ: Хорошо. Через девку.
ГЕРБЕРТ: Шарлотта, девочка…
ФРАНЦ: Оставь. Презерватив должен быть презервативом безмозглым. Не оскорбляй Шарлотту. Спустись за.
ГЕРБЕРТ: Какую?
ФРАНЦ: Scheissegal. Лотта, не холодно?
ЛОТТА: Вы не замерзли?
ФРАНЦ: Ложись, согрей.
Любишь кого-нибудь?
ЛОТТА: Вас.
ФРАНЦ: Зачем?
ЛОТТА: Так получилось.
ФРАНЦ: Ты знаешь, что это пошло влюбляться в босса?
ЛОТТА: Вас не любить тоже пошлость.
ФРАНЦ: Молишься, Лоттхен?
ЛОТТА: Да.
ФРАНЦ: О чем?
ЛОТТА: Чтоб все как-нибудь утряслось или чтоб я вас застрелила.
Ну, чтоб вы не мучались сильно.
ФРАНЦ: Боже, услышь молитвы ангелов
и секретарш.
ЛОТТА: Отпустило?
ФРАНЦ: Давно уже.
ЛОТТА: Вам бы спать.
ФРАНЦ: А не спится.
И Герберт с девицей, ресницы чьи грязно-пшенного цвета.
ФРАНЦ: Шарлотта, девочка, поцелуй.
И губки холодные, а нос сух.
Потресканы губки, шершавы.
И больно, и жжется, и радостно.
Девка моргает.
ДЕВКА: Холодно.
Брат курит, спиной о стенку, голова запрокинута.
Герберт, вы очень красивы.
Лоттхен, неисповедимы пути благодарности
и любви.
ДЕВКА: Холодно.
ФРАНЦ: Снимай трусы.
ГЕРБЕРТ: Мы можем пойти.
ФРАНЦ: Стоять. Это – спасибо.
За…
Да за…
Францию, океан, Лотарингию, беседку, ненастье, лопатки Штази, книги, Италию, завтраки, за фразы колкие и не очень – «Франц, вы слишком серьезны».
За обрыв и машину в кювете в пяти километрах от Нор-па-де-Кале.
За девок и сплетни лежа на летнем Бугатти, за Альпы и Грац, за катедрали на крохотных островках.
ФРАНЦ: Pour un rien, pour de la bagatelle.
ГЕРБЕРТ: Vous êtes le bienvenu.
Gott, mein Gott, lass mich hier sterben
aus Liebe.
Aus lauter Liebe.
И пуговицы на ширинке.
И мысль: о, Господи, давай только без артобстрела.
И стон.
И еще стон девки, что между.
А, впрочем, тут дело-то – застегнуть ширинку.
Шарлотта меняет пластинки.
И снова та американка под джаз в двадцатых, хрипя, выпевающая: I’ll love you, I’ll love you till the end of times.
И тесно, и жарко, и устают руки держать на весу бабу.
А баба пахнет, как ромовая, баба недопонимает, что… как…
Идеальный, безмозглый контейнер, теперь ей, пожалуй, до боли тесно.
Зато не прохладно.
Герберт, у вас невероятно благородные черты в таком оглушительном счастье.
И это прощание.
Вы бледны и ясны, что море, что ночь на северном море.
Прощание.
Держите бабищу, держите же бабу крепче.
ГЕРБЕРТ: Gott, mein Gott!
Странно заниматься подобным и к этому призывать бога.
О, боже, услышь молитвы ангелов и столь беззащитно, столь смело отдающих сердце существ.
И это конец,
Это конец.
Till the end of times.
---
Баба упала, как только разжали руки.
И шаг назад.
Пуговицы.
Рубашка, Китель.
Пригладить волосы.
Шарлотта в вязанной кофточке.
Оборот.
Господин брат, вы очень красивы, и очень несчастны, и счастливы.
А я…
Я благодарен
за пустячки, бездЕлицы, безделушки,
за самое главное в этих берлинских лужах.
Благословенны те, кого любишь,
те, кто позволяет – о счастье – любить.
ГЕРБЕРТ: Вы фантастически хороши, господин бригадефюрер.
ФРАНЦ: Это к виду или к поступкам?
ГЕРБЕРТ: О, к жизни в целом.
ФРАНЦ: А я ею не так впечатлен.
ГЕРБЕРТ: А ты недостаточно нарцисстичен. С твоими мозгами и видом, тебе давно стоило бы стать Нарциссом.
ФРАНЦ: Он плохо кончил.
ГЕРБЕРТ: А вы полагаете, мы закончим счастливо?
ФРАНЦ: О, обязательно!
Смотри, Герберт, смотри разве это не счастье?
И крыши, и ночь, и о радость, и девочка в вязанном обнимается молча, и сводит обоих, и обнимает сестренкой, хрупкой сестренкой с каштановым хвостиком.
I will love you и что-то там, что-то.
О Боже, о, сахарный мой божок, дай мне сдохнуть от счастья.
От благодарности,
дай мне сдохнуть от раздирающей тахикардией любви.
---
ЛОТТА: …а врач ему говорила ванны.
ГЕРБЕРТ: Беги, набирай.
ФРАНЦ: Поставь меня! У меня две ноги, я хочу ими ходить.
У меня очень хорошие ноги.
ГЕРБЕРТ: Ты дышать даже не можешь.
ФРАНЦ:Херня.
ГЕРБЕРТ: Ты сколько не спал?
ФРАНЦ: Как ты не понимаешь! Нет на свете счастливей меня.
Не саботируй счастье.
Поставь меня на пол!
Это мой дом, имею я право ходить…
ой, кто-то спит.
Потрогай её сапогом.
Эй, ты кто?
ОНА: Ильзе.
ФРАНЦ: Почему, Ильзе, ты спишь в моем коридоре?
ОНА: Мы пришли с женихом. Он ушел и умрет. А в квартире страшно. А у вас… красивей. Я тихо, вы ранены?
ФРАНЦ: Я влюблен.
ОНА: Вам разогреть макарон?
ФРАНЦ: При влюбленности, как-то не очень.
ОНА: А-а. А что разогреть?
ФРАНЦ: Что нам, Герберт?
ГЕРБЕРТ: Прибери в гостиной, задержавшихся выкинь. И дверь запри.
ОНА: Хорошо.
ГЕРБЕРТ: Ковры почисть.
ФРАНЦ: Да ладно, хрен с ними.
ГЕРБЕРТ: Нет, занятие – это важно.
ОНА: Почищу. А вас навылет?
ГЕРБЕРТ: Инфаркт у него.
ОНА: Так, может, сосиски?
ФРАНЦ: Пошли. А ты спи на кроватях, не побирайся.
Что надо сказать?
ОНА: Sieg Heil!
ФРАНЦ: Ну… как вариант, а вообще – спасибо.
Пошли уже, Герберт.
---
Вода горяча.
Пар и пена.
Пена шуршит, пахнет летом в траве.
ФРАНЦ: А кому-то греться у труб, по которым стекать воде.
Мы удачливы так, что даже страшно.
Дай мне руку.
Лоттхен, а ты прыгай русалочкой отощавшей в ванну, погрейся со мной.
ЛОТТХЕН: Вам отдыхать бы.
ФРАНЦ: А я и не предлагаю, сказал же – греться.
Залезла.
Детский шепот где-то в затыке колыбельной – aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe…
Да, Господи,
из любви.
И тихо, так тихо, так тихо немеют зрачки.
Неужели…
Клубись, как пар от горячей воды, ощущение жизни.
ЛОТТА: Спит.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|