Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Стереотипизация немецкого менталитета в творчестве Н.В. Гоголя.

Забровский А. П.

К ПРОБЛЕМЕ ТИПОЛОГИИ ОБРАЗА ИНОСТРАНЦА

Наличие большого количества героев-иностранцев в русской литературе обусловлено значимостью вопроса о взаимоотношениях между Россией и Европой. После реформ Петра I русская культура подверглась влиянию западной и это нашло отражение в творчестве русских писателей.

В русской литературе сложно найти иностранца, образ которого нёс бы позитивную программу. В противопоставлении иностранца и русского последний имеет больше прав называться положительным. Это позволяет заострить внимание на проблемах своего народа.

Реформы Петра I послужили стимулом для определения своеобразия русской культуры[М1].

Грибоедовым были определены вопросы национального достоинства и характера просвещения.

У Грибоедова и Пушкина присутствует [М2] сатирическая оценка не столько иностранцев, сколько русских, слепо подражающих западным образцам.

Вопрос о просвещении актуален и сегодня[М3].

В русской литературе немцы, французы, англичане и итальянцы выделяются наиболее чётко и обладают набором ярко выраженных национальных черт. Представители именно этих народов оказали большое влияние на русскую культуру. Автор статьи ещё раз подчёркивает, что они даны скорее в негативном свете.

Чаще в литературе описываются немцы. Так, [М4] определяющие черты Германна – экономичность и расчетливость, причём последняя дана у Пушкина как национальная немецкая особенность.

Черты национального характера – это модель личности, формируемая историей и духом народа. [М5]

Т.н. «благоразумие» и приверженность теории типичны для немецких военных в произведениях Пушкина и Толстого[М6]. Кроме того, Толстой выделяет такую черту[М7], как самоуверенность, основа которой – научное знание.

Автор отмечает, что у Пушкина и Толстого немцы изображены в[М8] сатирическом ключе с элементами драматизма. В «Невском проспекте» – исключительно комически[М9] и гротескно. Гоголь называет точность и аккуратность типичными чертами[М10] немцев. Традицию Гоголя продолжает Лесков. В рассказе «Железная воля» он противопоставляет волю Гуго Пекторалиса и безволие Сафроныча, не идеализируя соотечественника, однако считая, что немецкое что-то [М11] ещё хуже.

Из всех персонажей-немцев, изображённых в русской литературе, Штольц мог бы претендовать на роль положительного героя, но этому мешает ограниченный практицизм. Проблема романа «Обломов» в сочетании избытка духовности и недостатка деятельности.

Нельзя отрицать факт влияния французскую культуру на русскую. Наиболее часто французам приписывают легкомысленность и бахвальство.

Пожалуй, для всех изображаемых европейцев характерно нежелание понять и принять русскую жизнь, культуру, язык. Это порождает возможности для создания комических ситуаций. Писатель показывает иностранца глазами русского, но видит недостатки и последнего.

Изображение иностранца - это способ сопоставления культур, но кроме того ещё и возможность увидеть Россию со стороны.

Отрицание своей культуры привело к созданию противоречий[М12].

Однолинейность и негибкость.

С образом иностранца связан круг как бытовых, так и онтологических проблем. Проблема добра и зла связана не только с образом иностранца, но можно сказать, что с данным образом она связана в первую очередь. Причина – в отношении к человеку из иного культурного пространства, которого можно отличить даже по внешнему виду.

Автор выделяет другую типологическую характеристику – он несёт в себе зло, поскольку его влияние на русскую культуру негативно.

Последние четыреста лет Россия противопоставляется западу, а не востоку. Старшинство европейской культуры придаёт героям-европейцам авторитет архетипа, расширяет проблему до общемировой.

Становление классической русской культуры происходило сначала путём заимствования европейской культуры, а затем преодоления её влияния.

Вывод: В статье рассмотрено несколько типов иностранцев, описанных русскими писателями. Они, как правило, изображаются сатирически, высмеиваются мифологические стороны национальных характеров.

Через образы иностранцев русская культура пытается осмыслить и преодолеть недостатки русского народа и сохранить своё своеобразие. Автор считает, что нет ничего обидного в специфике изображения иностранцев в русской литературе. При взаимодействии народов выделяются черты, которые, возможно, следует преодолеть. Так формируется мировая культура.

 


 

Маруневич

С точки зрения наивного сознания. [М13]

[М14]

Представления об уникальности этноса создаются через определение культурных и конфессиональных различий. При этом в оценке этнически чужого преобладает негативное отношение. Критерии внешности, запаха, сверхъестественных качеств и речи помогают распознать "чужого". Этнические легенды, переосмысливая реальные или мифологические особенности национального характера в определённой степени способствуют формированию этнических стереотипов. Иностранный язык часто непонятен и неблагозвучен для наблюдателя из другой языковой среды, приобретает характер речи животных. Представителям иной культуры часто приписываются такие аномальные свойства, как высокий рост и сила, превосходящая человеческую. Иностранцы обладают набором зооморфных признаков. В русской культуре преобладает мотив праведности своей веры и ошибочности чужой. Для русского вероисповедание зачастую важнее национальности. К концу XX века произошло укрепление демократических тенденций, но сохранилось убеждение в превосходстве своей религии. Значительна для народного сознания тождественность иных этносов и потустороннего мира. Это может быть объяснено тем, что в некоторых легендах прародителем наций выступает чёрт. В народном представлении запах также служит средством определения чужого.

Вывод: Закрепившийся в языке образ чужого служит средством самопознания нации. В народном сознании он определяется представлением о своей культуре как об единственно правильной и имеет мифологизированную основу. Негативная оценка продиктована архаичными верованиями в опасность чужаков. Различий внутри группы иностранцев не делается. Иностранцы не признаются людьми.

 


 

Канарская

Стереотипизация немецкого менталитета в творчестве Н.В. Гоголя.

 

Почти в каждом произведении Гоголя присутствует "немецкий элемент". В "Ганце" симпатия, в "Вечерах" немецкое противопоставляется русскому в форме беззлобной насмешки. Немецкое в данном случае синкретично, тождественно всему иностранному. В повести "Тарас Бульба" между своим и чужим проводится непроницаемая граница.

Самостоятельные образы немцев появляются в "Невском проспекте". Шиллера, Гофмана и Кунца можно назвать единым трёхчастным образом, но только Шиллер говорит и получает авторскую характеристику. Эти образы создаются в соответствии со следующими принципами. Во-первых, немец в произведениях Гоголя находится в чуждой ему культурной среде, но взаимодействует с ней. Во-вторых, фигура немца стериотипизируется, причём стереотипы повторяются в ряде произведений. Образ складывается из наблюдений автора и представлений, бытующих в массовом сознании. Каждая черта изображена гротескно.

Образы немцев-мастеровых - типичная обстановка того времени. Идейная основа изображения ремесленников - несогласие с Шилем.

В контрасте с Пироговым выделяются такие качества типичного немца, как аккуратность, склонность к пьянству, грубость и самолюбие, но при этом так же порядочность. Закрытость проявляется на языковом уровне через общение на немецком со "своими". Неправильная русская речь создаёт комический эффект и подчёркивает чуждость Шиллера языковой среде. Ремесленников нельзя считать исключительно отрицательными персонажами.

Несколько иным представляется образ Гибнера из комедии "Ревизор". Он не произносит ни одной реплики, что символизирует полную разобщённость со средой, в которой он находится. Из-за нежелания контактировать с чужим культурным пространством Гибнер отказывается от порядочности и старания в работе. Утрачивая многие типично немецкие черты, Гибнер искажает немецкую сущность как остальные действующие лица искажают русскую.

Кругель напротив отрицает свою принадлежность к немецкой нации, аргументируя это отсутствием языковой разобщённости. Кругель находится в переходном положении, проявляя стереотипные немецкие черты: говорит о вреде излишества и необходимости сдержанности.

Шрейдер в неоконченной пьесе "Утро делового человека" почти утрачивает стереотипные национальные черты, кроме упорства в достижении цели.

Вывод: В творчестве Гоголя немцы оказываются носителями определённых стереотипных черт. Изображение немецкого - постижение собственного пути в мире, вред тупого заимствования.[М15]

 


 

Е.М. Масленникова

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...