Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Часть d - меры пожарной безопасности на танкерах




(Требования настоящей части дополняют требования части С

За исключением правил II-2/53 и 54, которые не применяются к танкерам, и кроме случаев, когда в правилах II-2/57 и 58 предусмотрено иное)

 

Правило 55

Применение

 

1 Если специально не предусмотрено иное, настоящая часть применяется к танкерам, перевозящим сырую нефть и нефтепродукты с температурой вспышки не выше 60°С определяемой прибором одобренного типа (при испытании в закрытом тигле) и давлением паров по Рейду ниже атмосферного, а также другие жидкие продукты, представляющие аналогичную пожароопасность.

 

2 Если предполагается перевозить жидкие грузы, иные чем упомянутые в пункте 1, или сжиженные газы, представляющие дополнительную пожароопасность, требуется принятие дополнительных мер безопасности, отвечающих требованиям Администрации, должным образом учитывая при этом положения Международного кодекса по химовозам, Кодекса по химовозам, Международного кодекса по газовозам и Кодекса по газовозам в зависимости от случая.

 

3 Настоящий пункт применяется ко всем судам, являющимся комбинированными судами. Такие суда не должны перевозить твердые грузы, если все грузовые танки не очищены от нефти и не дегазированы или если предусматриваемые в каждом отдельном случае меры не отвечают требованиям Администрации и соответствующим эксплуатационным требованиям, содержащимся в Руководстве по системам инертного газа *.

 

4 Танкеры, перевозящие нефтепродукты с температурой вспышки выше 60°С, определяемой прибором одобренного типа (при испытании в закрытом тигле), должны отвечать положениям части С, за исключением того, что вместо стационарной системы пожаротушения, требуемой правилом II-2/53, они должны быть оборудованы стационарной палубной системой пенотушения, отвечающей положениям правила II-2/61.

 

5 Нет необходимости применять требования правила II-2/60 относительно систем инертного газа к:

 

.1 танкерам-химовозам, построенным до или после 1 июля 1986 г., при перевозке грузов, указанных в пункте 1, при условии, что они отвечают требованиям к системам инертных газов на танкерах-химовозах, разработанным Организацией **;

.2 танкерам-химовозам, построенным до 1 июля 1986 г., при перевозке сырой нефти или нефтепродуктов при условии, что они отвечают требованиям к системам инертных газов на танкерах-химовозах, перевозящих нефтепродукты, разработанным Организацией ***; или

 

* См. Руководство по системам инертного газа, принятое Комитетом по безопасности на море на его 42-й сессии в мае 1980 г. (MSC/Clrc-282).

** См. Правило по системам инертного газа на танкерах-химовозах, принятое резолюцией A.567U4) Организации.

*** См. Временное правило по системам инертного газа на танкерах-химовозах, перевозящих нефтепродукты, принятое резолюцией А.473(ХП) Организации.

 

 

.3 газовозам, построенным до или после 1 июля 1986 г., при перевозке грузов, указанных в пункте 1, при условии, что они оборудованы устройствами инертных газов грузовых танков, эквивалентными тем, которыее указаны в пункте 5.1 или 5.2; или

.4 танкерам-химовозам и газовозам при перевозке воспламеняющихся грузов, иных чем сырая нефть или нефтепродукты, таких, как грузы, перечисленные в главах VI и VII Кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом или главах 17 и 18 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом:

.4.1 если они построены до 1 июля 1986 г.; или

.4.2 если они построены 1 июля 1986 г. или после этой даты, при условии, что вместимость танков, используемых для их перевозки, не превышает 3000 м, пропускная способность машинок для мойки танков не превышает 17,5 м/ч, а полная пропускная способность в зависимости от числа машинок, используемых в грузовом танке в любое одно и то же время, не превышает 110м /ч.

 

6 Танкеры-химовозы и газовозы должны отвечать требованиям настоящей части, за исключением тех случаев, когда предусматриваются другие дополнительные меры, отвечающие требованиям Администрации, с учетом при этом положений Международного кодекса по химовозам, Кодекса по химовозам, Международного кодекса по газовозам и Кодекса по газовозам в зависимости от случая.

 

Правило 56

Расположение и разделение помещений

(Данное правило применяется к судам, построенным 1 февраля 1992 г.

и после этой даты. за исключением пункта 9, который применяется

к судам, построенным 1 июля 1998 г. и после этой даты)

 

1 Машинные помещения должны быть расположены в корму от грузовых танков и сливных цистерн; они должны быть также расположены в корму от грузовых насосных отделений и коффердамов, но не обязательно в корму от топливных цистерн. Любое машинное помещение должно быть отделено от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными цистернами или балластными танками. Насосные отделения, в которых находятся насосы и относящееся к ним оборудование для балластировки помещений, примыкающих к грузовым танкам и сливным цистернам, а также насосы для перекачки топлива должны рассматриваться в контексте настоящего правила как эквивалент грузовому насосному отделению при условии, что такие насосные отделения имеют такой же уровень безопасности, какой требуется для грузовых насосных отделений. Однако для размещения насосов нижняя часть насосного отделения может иметь нишу, вдающуюся в машинные помещения категории А, при условии, что высота ниши, как правило, не превышает 1/3 теоретической высоты борта над килем, за исключением того, что на судах дедвейтом не более 25 000 т, когда можно доказать, что по соображениям доступности и рационального расположения трубопроводов это практически невозможно, Администрация может разрешить увеличение высоты такой ниши, но не более чем до половины теоретической высоты борта над килем.

 

2 Жилые помещения, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления и служебные помещения (за исключением изолированных кладовых грузового инвентаря) должны быть расположены в корму от всех грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от топливных цистерн и балластных танков и должны быть устроены таким образом, чтобы любое повреждение палубы или переборки не приводило к проходу газа или дыма из грузовых танков в жилое помещение, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления или служебные помещения. Предусмотренная в соответствии с пунктом 1 ниша может не приниматься во внимание при определении расположения указанных помещений.

 

3 Однако при необходимости Администрация может разрешить расположение жилых помещений, главных постов управления грузовыми операциями, постов управления и служебных помещений в нос от грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки и сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в нос от топливных цистерн или балластных танков. Машинные помещения, не являющиеся машинными помещениями категории А, могут быть размещены в нос от грузовых танков и сливных цистерн при условии, что они отделены от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными цистернами или балластными танками. Все вышеупомянутые помещения должны обеспечивать отвечающий требованиям Администрации равноценный уровень безопасности и наличие надлежащих средств пожаротушения. Жилые помещения, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления и служебные помещения должны быть устроены таким образом, чтобы любое повреждение палубы или переборки не приводило к проходу газа или дыма из грузовых танков в такие помещения. Кроме того, если это необходимо для безопасности или плавания судна, Администрация может разрешить, чтобы машинные помещения, в которых находятся двигатели внутреннего сгорания мощностью более 375 кВт, не являющиеся главными механизмами, были расположены в нос от грузовой зоны при условии, что такое расположение находится в соответствии с положениями настоящего пункта.

 

4 Только на комбинированных судах:

 

.1 сливные цистерны должны быть окружены коффердамами, за исключением тех случаев, когда ограничивающими конструкциями сливных цистерн, в которых во время рейса с сухими грузами могут содержаться остатки из танков, являются корпус, главная грузовая палуба, переборка грузового насосного отделения или топливная цистерна. Эти коффердамы не должны быть открыты в сторону двойного дна, туннеля трубопроводов, насосного отделения или другого выгороженного помещения. Должны быть предусмотрены средства для заполнения коффердамов водой и их осушения. Если ограничивающей конструкцией сливной цистерны является переборка грузового насосного отделения, это насосное отделение не должно быть открыто в сторону двойного дна, туннеля трубопроводов или другого выгороженного помещения, однако могут допускаться отверстия, снабженные газонепроницаемыми крышками на болтах;

.2 должны быть предусмотрены средства для отключения трубопроводов, соединяющих насосное отделение со сливными цистернами, упомянутыми в пункте 4.1. В качестве средства отключения должен служить клапан с установленным за ним перекидным фланцем с заглушкой или съемный патрубок с соответствующими глухими фланцами. Это устройство должно располагаться вблизи сливных цистерн, но если это окажется нецелесообразным или практически неосуществимым, оно может быть расположено в насосном отделении непосредственно за тем местом, где трубопровод проходит через переборку. Отдельные насосы и трубопроводы, включающие клапанную коробку, должны быть предусмотрены для откачки содержимого сливных цистерн непосредственно на открытую палубу для сдачи на береговые приемные сооружения, когда судно занято перевозкой сухих грузов;

.3 устройство люков и отверстий для очистки сливных цистерн должно разрешаться только на открытой палубе, причем эти люки и отверстия должны быть снабжены закрытиями. За исключением случаев, когда эти закрытия представляют собой листы на болтах, расположенных на таком расстоянии друг от друга, при котором обеспечивается водонепроницаемость закрытия, они должны быть снабжены запирающими устройствами, находящимися под контролем ответственного лица командного состава судна;

.4 если предусмотрены бортовые грузовые танки, подпалубные грузовые трубопроводы для нефтепродуктов должны быть установлены внутри этих танков. Администрация, однако, может разрешить размещение грузовых трубопроводов для нефтепродуктов в специальных каналах, которые должны надлежащим образом очищаться и вентилироваться и отвечать требованиям Администрации. Если бортовые грузовые танки не предусмотрены, подпалубные грузовые трубопроводы для нефтепродуктов должны размещаться в специальных каналах.

 

5 Если доказана необходимость размещения навигационного поста над грузовой зоной, он должен использоваться только для навигационных целей и быть отделен от палубы грузовых танков открытым пространством высотой не менее 2 м. Противопожарная защита такого навигационного поста должна, кроме того, отвечать требованиям к постам управления правил II-1/58.1 и 58.2, а также другим применимым положениям настоящей части.

 

6 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения попадания пролитого на палубу груза в жилые и служебные помещения. Это может быть достигнуто установкой постоянного непрерывного комингса соответствующей высоты, простирающегося от борта до борта. Особое внимание должно быть уделено устройствам, связанным с погрузкой с кормы.

 

7 Наружные ограничивающие конструкции надстроек и рубок, выгораживающие жилые помещения и включающие любые навесные палубы, на которых находятся такие помещения, должны быть изготовлены из стали и изолированы по стандарту "А-60" на всех участках, обращенных в сторону грузовой зоны, а также на наружных бортах на расстоянии 3 м от ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. Такая изоляция бортовых конструкций надстроек и рубок должна достигать высоты, которую Администрация сочтет необходимой.

 

8.1 Кроме случаев, разрешенных в пункте 8.2 ниже, входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления и машинные помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны. Они должны располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном по меньшей мере 4 % длины судна, но не менее 3 м от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны. Нет необходимости, однако, чтобы это расстояние превышало 5 м.

 

8.2 Администрация может разрешить входные двери в концевых переборках, обращенных в сторону грузовой зоны, или в пределах расстояния 5 м, указанного в пункте 8.1, в главных постах управления грузовыми операциями и в таких служебных помещениях, как продовольственные кладовые, кладовые и кладовые грузового инвентаря, при условии, что они не имеют прямого или непрямого доступа в любое другое помещение, являющееся жилым или предназначенное для жилья, посты управления или такие служебные помещения, как камбузы, буфетные или мастерские или подобные им помещения, содержащие источники воспламенения паров. Ограничивающие конструкции такого помещения должны быть изолированы по стандарту «А-60», за исключением ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. В пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, допускается установка на болтах съемных листов для выемки механизмов. Двери и окна рулевой рубки могут располагаться в пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, если они сконструированы таким образом, чтобы можно было быстро и эффективно обеспечить непроницаемость рулевой рубки для газов и паров.

 

8.3 Окна и иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых сторонах надстроек и рубок в пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, должны быть глухого (неоткрывающегося) типа. Такие окна и иллюминаторы, за исключением окон рулевой рубки, должны отвечать стандарту "А-60".

 

9 На каждом судне, к которому применяется данное правило, где имеется постоянный доступ из туннеля трубопроводов в главное насосное отделение, должна иметься водонепроницаемая дверь, отвечающая требованиям правила II-1/25-9.2 и, дополнительно:

 

.1 в дополнение к управлению с мостика, водонепроницаемая дверь должна иметь возможность закрывания вручную снаружи входа в главное насосное отделение: и

.2 водонепроницаемая дверь должна находиться в закрытом положении при нормальной эксплуатации судна, за исключением случаев, когда требуется доступ в туннель трубопроводов.

 

Правило 57

Конструкция, переборки в пределах жилых и служебных помещений и детали конструкции

 

1 При применении к танкерам требований правил II-2/42, 43 и 50 должен использоваться только способ 1С, описанный в правиле II-2/42.5.1.

 

2 Световые люки грузовых насосных отделении должны быть из стали, не должны содержать стекла и должны закрываться снаружи насосного отделения.

 

Правило 58

Огнестойкость переборок и палуб

(Пункты 2. (5) и 2. (9) настоящего правила применяются к судам,

построенным на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)

 

1 Вместо соответствия положениям правила II-2/44 минимальная огнестойкость переборок и палуб должна, в дополнение к специальным положениям, содержащимся в других правилах настоящей части, соответствовать таблицам 58.1 и 58.2.

 

2 При пользовании таблицами необходимо руководствоваться следующими требованиями:

 

.1 таблицы 58.1 и 58.2 применяются соответственно к переборкам и палубам, разделяющим смежные помещения;

.2 в целях определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к перекрытиям между смежными помещениями, такие помещения в зависимости от их пожароопасности, подразделяются на 10 категорий, приводимых ниже. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим. Номер в скобках, предшествующий названию каждой категории, означает соответствующую колонку или строку таблиц.

 

(1) Посты управления

Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и освещения.

Рулевая и штурманская рубки.

Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.

Станции пожаротушения, посты управления системами пожаротушения и посты сигнализации обнаружения пожара.

Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами машинного помещения.

Помещения, в которых расположена централизованная система оповещения о пожаре.

(2) Коридоры

Коридоры и вестибюли.

(3) Жилые помещения

Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.10, за исключением коридоров.

(4) Междупалубные сообщения

Внутренние трапы, лифты и эскалаторы (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.

В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.

(5) Служебные помещения (низкой пожароопасности)

Шкафы и кладовые, не имеющие условий для хранения воспламеняющихся жидкостей и имеющие площадь менее 4 м, а также сушильные помещения и прачечные.

(6) Машинные помещения категории А

Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.19.

(7) Прочие машинные помещения

Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.20, за исключением машинных помещений категории А.

(8) Грузовые насосные отделения

Помещения, в которых расположены грузовые насосы, а также входы и шахты, ведущие в такие помещения.

(9) Служебные помещения (высокой пожароопасности)

Камбузы, буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячей пищи, малярные и фонарные, шкафы и кладовые площадью 4 м^2 или более, помещения для хранения воспламеняющихся жидкостей и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.

(10) Открытые палубы

Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, не представляющие пожарной опасности. Открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок).

 

3 Непрерывные подволоки или зашивки класса «В» в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.

 

4 Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно правилу II-2/57.1 должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки в них окон и иллюминаторов при условии, что в других положениях настоящей части не предусматривается, чтобы такие ограничивающие конструкции имели огнестойкость класса «А». Подобным образом в таких ограничивающих конструкциях, для которых не требуется иметь огнестойкость класса «А», двери могут быть изготовлены из материалов, отвечающих требованиям Администрации.

 

5 В переборках и палубах, отделяющих грузовые насосные отделения от других помещений, может допускаться установка постоянных газонепроницаемых световых выгородок одобренного типа, предназначенных для освещения грузовых насосных отделений, при условии, что эти выгородки имеют достаточную прочность и что огнестойкость и газонепроницаемость переборки или палубы будут сохранены.

 

Таблица 58.1

Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения

 

Помещение Помещение под палубой над палубой (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
Посты управления (1) А-0c А-0 А-60 А-0 А-15 A-60 A-15 A-60 А-60 *
Коридоры (2)   C B-0 B-0 А-0a B-0e А-60 А-0 А-0 a-15 A-0d *
Жилые помещения (3)     C А-0a B-0e B-0e А-60 А-0 А-0 a-15 A-0d *
Междупалубные помещения (4)       B-0 А-0a B-0 А-0a А-60 А-0 А-0 a-15 A-0d *
Служебные помещения (5) (малой пожароопасности)         C А-60 А-0 А-0 А-0 *
Машинные помещения категории А (6)           * A-60   А-0d А-60 *
Прочие машинные помещения (7)             А-0b А-0 А-0 *
Грузовые насосное помещения (8)               * А-0 *
Служебные помещения (9) (высокой пожароопасности)                 А-0b *
Открытые палубы (10)                   --

 

Таблица 58.2

Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения

 

Помещение Помещение под палубой над палубой (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
Посты управления (1) А-0 А-0 А-0 А-0 А-0 A-60 A-0 -- А-0 *
Коридоры (2) А-0 * * А-0 * А-60 А-0 -- A-0 *
Жилые помещения (3) А-60 А-0 * А-0 * А-60 А-0 -- A-0 *
Междупалубные помещения (4) А-0 А-0 А-0 * А-0 A-60 A-0 -- А-0 *
Служебные помещения (5) (малой пожароопасности) А-15 А-0 А-0 А-0 * A-60 A-0 -- А-0 *
Машинные помещения категории А (6) A-60 A-60 A-60 A-60 A-60 * A-60е   А-0 А-0 *
Прочие машинные помещения (7) А-15 А-0 А-0 А-0 А-0 А-0 * А-0 А-0 *
Грузовые насосное помещения (8) -- -- -- -- -- А-0d А-0 * -- *
Служебные помещения (9) (высокой пожароопасности) А-60 А-0 А-0 А-0 А-0 А-60 А-0 А-0 А-0b *
Открытые палубы (10) * * * * * * * * * --

 

Примечания: Применяются к таблицам 58.1 и 58.2 в зависимости от случая.

a Для уточнения применимого стандарта огнестойкости см. правила II-2/43 и 46.

b Если помещения относятся к одной и той же номерной категории и поставлен индекс “b”, то переборка или палуба класса, указанного в таблицах, требуется лишь в том случае, когда смежные помещения используются для разных целей, как, например, в категории (9). Переборки между двумя камбузами не требуются, но если камбуз примыкает к малярной, требуется переборка класса “A-0”.

c Переборки, отделяющие друг от друга рулевую рубку, штурманскую рубку и радиорубку, могут быть класса “B-0”.

d Переборки и палубы между грузовыми насосными отделениями и машинными помещениями категории А могут быть прорезаны для прохода вала грузового насоса, снабженного сальником, и других подобных уплотненных проходов при условии, что в переборке или палубе устанавливаются газонепроницаемые уплотнения с эффективной смазкой или другие средства, обеспечивающие сохранение газонепроницаемости.

e Противопожарная изоляция не требуется, если машинное помещение категории (7), по мнению Администрации, имеет малую пожароопасность или является не пожароопасным.

* В случаях, отмеченных в таблице звездочкой, перекрытие должно быть из стали или другого равноценного материала, однако не требуется, чтобы оно было класса “A”.

 

Правило 59

Отвод газа, продувка, дегазация и вентиляция

 

(Пункт 2 настоящего правила применяется к судам,

построенным 1 февраля 1992 года или после этой даты)

 

1 Отвод газа из грузовых танков

 

1.1 Газоотводные системы грузовых танков должны быть полностью независимыми от воздушных труб, обслуживающих другие помещения судна. Устройство и расположение отверстий в палубе грузовых танков, из которых могут выходить воспламеняющиеся пары, должны сводить к минимуму возможность проникновения воспламеняющихся паров в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, или скопления их вблизи палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения. В соответствии с этим основным принципом применяются критерии, изложенные в пунктах 1.2-1.10.

 

1.2 Газоотводные устройства должны быть спроектированы и эксплуатироваться так, чтобы не допускать возникновения в грузовых танках избыточного давления или вакуума, превышающих расчетные параметры, и обеспечивать:

 

.1 прохождение, во всех случаях через дыхательные клапаны, незначительных количеств смесей паров, воздуха или инертного газа, вызванное температурными колебаниями в грузовом танке; и

.2 прохождение больших количеств смесей паров, воздуха или инертного газа во время погрузки и балластировки или во время выгрузки.

.3 вторичное средство свободного истечения смесей паров, воздуха или инертного газа для предотвращения избыточного давления или вакуума, в случае отказа оговоренных в пункте 1.2.2 устройств. В качестве альтернативы, в каждом танке, защищенным устройством, требуемым в пункте 1.2.2, могут устанавливаться датчики давления с системой слежения, установленной в судовом посту управления грузовыми операциями или в месте, откуда обычно выполняются грузовые операции. Такое отслеживающее оборудование должно также обеспечивать аварийно-предупредительную сигнализацию. приводимую в действие избыточным давлением или вакуумом в танке.

 

1.3.1 Газоотводные устройства каждого грузового танка могут быть независимыми или общими с другими грузовыми танками и могут быть объединены с трубопроводом инертного газа.

 

1.3.2 Если эти устройства являются общими для других грузовых танков, то для отключения каждого грузового танка должны быть предусмотрены запорные клапаны или другие приемлемые средства. В случае установки запорных клапанов. они должны быть снабжены запирающими устройствами, находящимися под контролем ответственного лица командного состава судна. Должна иметься четкая визуальная индикация действительного положения этих клапанов или других приемлемых средств. Если танки были отключены от газоотводного устройства, должно быть обеспечено, что соответствующие запорные клапаны открыты до начала грузовых или балластных операций с этими танками. Никакое отключение не должно приводить к прекращению истечения смесей, вызванного температурными колебаниями в грузовом танке в соответствии с пунктом 1.2.1.

 

1.3.3 Если предполагается погрузка и балластировка или выгрузка грузового танка или группы танков, которые были отключены от общей системы вентиляции, этот танк или группа танков должны быть снабжены средством защиты от избыточного давления или вакуума, требуемым в пункте 1.2.3.

 

1.4 Газоотводные устройства должны подводиться к верхней части каждого грузового танка и самоосушаться в грузовые танки при всех нормальных условиях дифферента и крена судна. Если невозможно установить самоосушающиеся трубопроводы, то должны быть предусмотрены постоянные устройства для осушения газоотводных трубопроводов в грузовой танк.

 

1.5 Газоотводная система должна быть снабжена устройствами для предотвращения проникновения пламени в грузовые танки. Конструкция, испытание и расположение этих устройств должны отвечать устанавливаемым Администрацией требованиям, которые по меньшей мере должны включать стандарты, принятые Организацией.

 

1.6 Должны быть приняты меры для предотвращения подъема жидкости в газоотводную систему до высоты, превышающей расчетное давление грузовых танков. С этой целью должна быть предусмотрена предупредительная сигнализация о высоком уровне, или системы контроля за переливом, или другие равноценные средства, а также измерительные приборы и методика заполнения грузовых танков.

 

1.7 Выходные отверстия дыхательных клапанов, требуемых пунктом 1.2.1, должны:

 

.1 располагаться на наибольшей практически возможной высоте над палубой грузовых танков, с тем чтобы обеспечить максимальное рассеивание воспламеняющихся паров, но в любом случае на высоте не менее 2 м от палубы грузовых танков;

 

.2 располагаться на наибольшем практически возможном расстоянии, но не менее 5 м, от ближайших воздухозаборников и отверстий, ведущих в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения.

 

1.8 Дыхательные клапаны, требуемые пунктом 1.2.1, если они расположены на газоотводной магистрали или мачте, могут быть снабжены перепускным устройством. В случае установки такого устройства должны быть предусмотрены соответствующие указатели, показывающие, открыто оно или закрыто.

 

1.9 Выходные отверстия для отвода газа во время погрузки, выгрузки и балластировки, требуемые пунктом 1.2.2, должны:

 

.1.1 допускать свободный выход смесей паров; или

.1.2 допускать дросселирование для обеспечения выхода смесей паров со скоростью не менее 30 м/с;

.2 располагаться таким образом, чтобы смесь паров выбрасывалась вертикально вверх;

.3 когда принят метод свободного выхода смесей паров, располагаться на высоте не менее 6 м от палубы грузовых танков или от переходного мостика, если выходные отверстия находятся в пределах 4 м от этого мостика, и на расстоянии не менее 10м по горизонтали от ближайших воздухозаборников и отверстий, ведущих в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения;

.4 когда принят метод высокоскоростного выпуска, располагаться на высоте не менее 2 м от палубы грузовых танков и на расстоянии не менее 10 м по горизонтали от ближайших воздухозаборников и отверстий, ведущих в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения. Эти выходные отверстия должны быть снабжены высокоскоростными устройствами одобренного типа;

.5 быть сконструированы исходя из максимальной расчетной скорости погрузки, помноженной, с учетом выделения газов, на коэффициент, равный по меньшей мере 1,25, с тем чтобы предотвратить возникновение в каком-либо грузовом танке давления, превышающего расчетное. Капитан должен быть снабжен информацией относительно максимальной допустимой скорости погрузки для каждого грузового танка, а в случае применения общих газоотводных систем - для каждой группы грузовых танков.

 

1.10 На комбинированных судах в качестве устройства для отключения сливных цистерн, содержащих нефть или нефтяные остатки, от других грузовых танков должны использоваться глухие фланцы, устанавливаемые на весь период времени, когда перевозятся грузы, иные чем жидкие грузы, упомянутые в правиле II-2/55.1.

 

1.11 Суда, построенные до 1 июля 1998 г. должны отвечать требованиям пунктов 1.2.3 и 1.3.3 к дате первого планового докования после 1 июля 1998 г., но не позднее 1 июля 2001 г.

 

2 Продувка и/или дегазация грузовых танков *

 

Устройства для продувки и/или дегазации должны быть такими, чтобы сводить к минимуму опасность, создаваемую рассеиванием воспламеняющихся паров в атмосфере и наличием в грузовом танке воспламеняющихся смесей. В соответствии с этим:

 

.1 если судно оборудовано системой инертного газа, то грузовые танки должны сначала продуваться в соответствии с положениями правила II-2/62.13 до тех пор, пока концентрация паров углеводородов в грузовых танках не будет снижена до величины менее 2 процентов по объему. После этого отвод газа может производиться на уровне палубы грузовых танков;

.2 если судно не оборудовано системой инертного газа, то сначала необходимо удалить легковоспламеняющиеся пары:

.2.1 через вентиляционные выходные отверстия, как указано в пункте 1.9; или.2.2 через выходные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 30 м/с, поддерживаемую в течение операции по дегазации; или

.2.3 через выходные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков и защищенные соответствующими устройствами для предотвращения проникновения пламени, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 20 м/с.

 

При снижении концентрации воспламеняющихся паров на выходе до величины, равной 30 процентам нижнего предела воспламенения, отвод газа может после этого продолжаться на уровне палубы грузовых танков.

 

3 Вентиляция

 

3.1 Грузовые насосные отделения должны иметь искусственную вентиляцию, а выходные отверстия вытяжных каналов должны быть выведены в безопасное место на открытой палубе. Производительность системы вентиляции этих помещений должна быть достаточной для того, чтобы сводить к минимуму возможность скопления легковоспламеняющихся паров. Количество воздухообменов должно быть не менее 20 в час, исходя из валового объема помещения. Расположение вентиляционных каналов должно обеспечивать эффективную вентиляцию всего помещения. Вентиляция должна быть вытяжного типа с использованием вентиляторов искробезопасного типа.

 

3.2 Расположение приемных и выходных вентиляционных отверстий, а также других отверстий в конструкциях, ограничивающих рубки и надстройки, должно отвечать положениям пункта 1. Такие отверстия, в особенности отверстия машинных помещений, должны располагаться как можно дальше в корму судна. Особое внимание в этом отношении должно уделяться в том случае, когда судно оборудовано для погрузки и выгрузки с кормы. Расположение источников воспламенения, таких как электрооборудование, должно исключать опасность взрыва.

 

3.3 На комбинированных судах должна быть предусмотрена возможность искусственной вентиляции всех грузовых помещений, а также любых смежных с ними выгороженных помещений. Искусственная вентиляция может обеспечиваться переносными вентиляторами. В смежных со сливными цистернами грузовых насосных отделениях, туннелях трубопроводов и коффердамах, упомянутых в правиле II-2/56.4, должна быть предусмотрена одобренная стационарная система обнаружения газа, способная осуществлять контроль за воспламеняющимися парами. Должны быть приняты соответствующие меры для облегчения замера концентрации воспламеняющихся паров во всех других помещениях, расположенных в грузовой зоне. Проведение таких замеров должно быть возможным с открытой палубы или легкодоступных мест.

 

4 Заполнение инертным газом, вентиляция и измерение концентрации газа

 

4.1 Этот пункт применяется к нефтяным <

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...