Из учебника «Теория языка» Хроленко и Бондалетова
⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
+37.Метод лингвистической географии. http://yazykoznanie.ru/content/view/24/212/
Лингвистическая география (лингвогеография, геолингвистика) – раздел лингвистики, изучающий вопросы территориального размещения языков и языковых явлений (на земном шаре, на континентах, в рамках более мелких географических ареалов). Тип географической среды, в которой распространяются языки, принципиально влияет на характер генетических связей между формирующимися языками или диалектами. Географическая среда с явно выраженными границами (водные преграды, горы) часто формирует четкие границы между языками (ср.австронезийские языки Океании, распространенные на отдельных островах).Напротив, географическая среда без явных границ (равнины, побережья) часто приводит к возникновению так называемых диалектных цепей, или континуумов, в которых соседние популяции хорошо понимают язык друг друга, а отдаленные - нет (так устроены, например, эскимосские языки инуитской группы, распространенные от Берингова пролива до Гренландии). Географически можно объяснить характер и скорость языковых изменений. Например, грамматический консерватизм литовского языка на фоне его родственников по индоевропейской семье часто объясняется тем, что литовцы в течение многих веков жили в географически изолированной области, ограничивающей контакты с другими языками. Наблюдаемые общности между языками традиционно именуются изоглоссами. Так можно сказать, что изоглосса «базовый порядок слов «подлежащее-сказуемое-дополнение» объединяет гагаузский, румынский и болгарские, но отличает их от турецкого. Формирование лингвистической географии как сложившегося направления обычно связывают с диалектологическими атласами немецкого и французского языков, создавшимися соответственно в конце 19 и в начале 20 в. В советском языкознании о проблемах лингвистической географии писали такие авторы, как В.М.Жирмунский, Э.А.Макаев, М.А.Бородина, Д.И.Эдельман, А.В.Десницкая, Б.А.Серебренников.
Языковой союз. Этот термин был предложен Н.С.Трубецким (1923) и обозначает благоприобретенное структурное сходство языков, распространенных на смежных территориях и при этом не обязательно близкородственных. Языковой союз подразумевает наличие не единичных, а множественных и существенных сходств между языками. Наиболее часто цитируемый пример языкового союза - балканский, в который входят языки славянской, романской, греческой и албанской ветвей индоевропейской семьи. Другие примеры - поволжский, балтийский, кавказский языковые союзы и т.д. Фундаментальный вопрос на стыке лингвистической географии и типологии - различение параллельного развития в языках как результата диффузии vs. Как результата внутриязыковых/универсальных/когнитивных принципов. Например, многие западноевропейские языки проделали эволюцию от синтеза к аналитизму, и весьма правдоподобно объяснить этот параллелизм межъязыковыми влияниями. Однако нельзя исключить, что возможность такого развития была уже заложена в архаичном индоевропейском языковом типе - ср. аналогичное развитие в ряде иранских языков, а также в болгарском.
Лингвисты, археологи, генетики пытаются восстановить пути, по которым Homo sapiens распространялся по земному шару. Понимание современного языкового разнообразия возможно только в контексте диахронических процессов, которые привели к этому разнообразию. Считается, что родиной всех видов гоминидов является Африка, и при этом современный Homo sapiens был первым видом, распространившимся за пределы Старого Света. Примерно 50-90 тыс. лет назад современный человек заселил Азию, Новую Гвинею и Австралию,40 тыс. лет назад - Европу, по крайней мере 20 тыс. лет назад Америку. Лингвистическая география имеет много точек пересечения еще с одной лингвистической дисциплиной - социолингвистикой. Во-первых, влияние одного языка на другой не обязательно имеет географическую основу (т.е. смежность территорий, на которых эти языки распространены). Например, русский язык подвергался влиянию старославянского, немецкого, французского, но ни с одним из перечисленных ареалов распространения этих языков русская территория не граничила. Во всех случаях влияние было вызвано высоким социальным престижем соответствующего языка и /или его носителей, приезжавших на территорию России.
Во-вторых, вопреки географическим обстоятельствам может наблюдаться и единство языка или диалекта (отсутствие дальнейшего диалектного дробления). Несмотря на географическую разбросанность групп говорящих, значительная однородность описывается для того диалекта языка идиш, который был распространен в немецкоговорящих странах, а также для современного диалекта чернокожих американцев (Black English),характерного для большей части территории США. В этих случаях социально-этническая близость групп говорящих оказывалась более сильным фактором, чем географическое расстояние. Практическая сторона лингвистической географии - создание карт и атласов, так или иначе связанных с языками и языковыми явлениями. Не следует отождествлять лингвистическую географию как теоретическую дисциплину с лингвистической картографией. Существует множество видов лингвистической картографии, но самыми распространенными являются два: карты, отражающие рапространение языков; в частности и карты территориального распространения языковых явлений. На таких картах с помощью тех или иных графических средств указываются изоглоссы. +38.Применение математических методов в языкознании. http://yazykoznanie.ru/content/view/27/215/ Другая очевидная особенность современности - стремление к изучению структур и составляющих их элементов. Поэтому всё большее место как в научной теории, так и на практике уделяется математике. Соприкасаясь, с одной стороны, с логикой и философией, с другой стороны, со статистикой (а, следовательно, и с общественными науками), математика всё глубже проникает в те сферы, которые на протяжении долгого времени было принято считать чисто «гуманитарными», расширяя их эвристический потенциал (ответ на вопрос «сколько» часто помоагет ответить и на вопросы «что» и «как). Исключением не стало и языкознание.
Статистические выкладки, например, используются при установлении авторства на основе подсчета стилистических особенностей произведения (эта отрасль носит название эвристики). Теми же способами в сравнительно-историческом языкознании возможно определение приблизительной датировки произведения (памятника письменности). Установление частотности использования языковых единиц имеет первостепенное значение в сравнительно-историческом языкознании. Лексикостатистика на основе количественных показаний словарного состава стремится объективно констатировать наличие родства между языками, а также определить время их вычленения из единого праязыка. Положения Сводеша следующие: - основной словарный фонд всех языков изменяется медленно и с постоянной скоростью; Количественный критерий используется также при типологическом изучении языков. На статистике основывается также теория вероятности, которая также используется в языкознании, т.к. по имеющимся сведениям о степени частотности языковых единиц, их сочетаемости и распределению в тексте можно предугадать вероятность возникновения той или иной единицы. Данная теория применима в фонетике и особенно в синтаксисе. Состояние системы в данный момент времени определяет вероятность того, что через известный промежуток времени система будет выглядеть иной, причем эта вероятность будет зависеть от хода процесса в предшествующий период. Необходимость моделирования возникает во всех научных областях, где объект науки недоступен непосредственному наблюдению. При моделировании используют метод, называемый в кибернетике «черным ящиком». О черном ящике известно только то, какие начальные продукты мы получаем «на входе» и какие конечные результаты «на выходе». Задача - узнать содержимое черного ящика. То есть построить гипотетическую модель. Модель всегда является идеализацией объекта. Модель, являясь идеализацией объекта обычно лишена избыточности естественных языков и стремится к сжатости выражения. Всякая модель строго формальна.
[1] С распространением буддизма идеи др.индийцев проникают в Китай. В Европе инд.языкознание стало известно только с конца XVIII века, когда англичане познакомились с санскритом и увидели поразительное сходство древнего языка индийцев с живыми и мертвыми европейскими языками. [2] Стоики – это философская школа, ее глава – Хрисипп (ок. 281-209 до н. э.). [3] Пор-Рояль – это предместье Парижа. [4] Одно из открытий грамм.Пор-Рояля – наличие придаточного предложения. [5] К нормативным грамматикам относится «Российская грамматика» Ломоносова. [6] Конец XVIII – нач. XIX вв. [7] Древнеиндийская эпическая поэма на санскрите. [8] Эпос народов Индии. [9] Уподобление [10] Восприятие [11] Внутренняя форма слова, по мысли Потебни, - то же, что его ближайшее этимологическое значение. Внутр.форма слова показывает, как представляется человеку его собственная мысль. Этим можно объяснить, почему в одном языке может существовать несколько слов для обозначения одного и того же предмета и, наоборот, одно слово может обозначать предметы разнородные. [12] Если понимать младограмматизм более широко, то к нему можно отнести многих ученых, современных школе младограмматиков и близких к ним по идеям: В.Томсена (1842–1927) и К.Вернера (1846–1896) в Дании, Г.И.Асколи (1829–1907) в Италии, А.А.Шахматова (1864–1920) и А.И.Соболевского (1856–1929) в России и некоторых других. Частично разделяли взгляды младограмматиков, но расходились с ними по некоторым вопросам У.Д.Уитни (1827–1894) в США, Ф.Ф.Фортунатов (1848–1914) в России, А.Мейе (1866–1936) во Франции и др. [13] Позитивизм – философское учение, которое признает только эмпирическое познание мира, т.е. признает лишь теории, основанные на фактах. Позитивизм господствовал в естественных и общественных науках с 70-х г. 19 века.
[14] Фортунатову принадлежит ряд открытий в области сравнит.-ист. грамматики индоевропейских и славянских языков: теория сонантов, лабиальный ряд задненебных, состав вокализма индоевроп. яз., закон переноса ударения в балтийских и славянских языках (закон Фортунатова - Соссюра), относит. хронология 1-й и 2-й палатализации в праславянском и др.
[15] Впоследствии Шахматов формальную классификацию соединил с традиционной логико-грамматической классификацией слов по частям речи. Учение Шахматова о формах слова, грамматических категориях было развито впоследствии В.В. Виноградовым. [16] Начиная с 20-х годов «Курс» переводился на различные иностранные языки, первым из которых стал японский. В русском переводе она издавалась дважды: в 1933 и в 1977 г. [17] Синхрония (от греч. συν «совместно» и греч. χρονος «время») — рассмотрение состояния языка как установившейся системы в определенный момент времени. [18] Диахрони́я (от греч. δια «через, сквозь» и греч. χρονος «время») — рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения. [19] Ареальная лингвистика (от лат. area - площадь, пространство) - раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии. Осн. задача А. л. - характеристика территориального распределения языковых особенностей и интерпретация изоглосс. В результате выявляются области (ареалы) взаимодействия диалектов, языков и ареальных общностей - языковых союзов, характеризующихся общими структурными признаками. [Лингвистический энциклопедический словарь] [20] Порождающую грамматику считают частью генеративной лингвистики. [21] Данная классификация функций имеет сходство с высказанными позже идеями К.Бюлера, из всех лингвистов наиболее близкого к функциональному подходу. [22] ДИСТРИБУТИВНЫЙ АНАЛИЗ (от англ. distribution - распределение) - метод исследования языка, основанный на изучении окружения (распределения) отдельных единиц в тексте и не использующий сведений о полном лексическом или грамматическом значении этих единиц. [23] Метод непосредственно составляющих - метод представления словообразовательной структуры слова и синтаксической структуры словосочетания или предложения в виде иерархии вложенных друг в друга элементов. [24] Основные работы Ельмслева: «Принципы общей грамматики» 1928, «Основы лингвистической теории» 1943. [25] Сепир был учеником Ф.Боаса, который занимался исследованием индейских языков. [26]Гипотеза Уорфа обычно формулируется как предположение о том, что мышление и культура народа всецело определяются его языком. [27] Лексикология (от греч. lexikуs - относящийся к слову и lуgos - учение) - раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка.
[28] Гетерогенными системами называют такие, которые состоят из неоднородных элементов, им свойственна «многоэтажность». [29] Понятие словоформы было введено в морфологическую теорию предст.Моск.лингв.школы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|