Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Часть I. Теория семьи. Глава 1.

Вирджиния Сатир

ПСИХОТЕРАПИЯ СЕМЬИ

«Речь»

Санкт-Петербург 2000

ББК 88.0 С 21

Перевод: Ирина Авидон, Ольга Исакова

Сатир Вирджиния С 21 Психотерапия семьи. — «Речь», СПб., 2000.

ISBN 5-9268-0004-8

Автор книги — всемирно известный психолог, психотерапевт В. Сатир. Эта книга выдержала ог­ромное число переизданий на разных языках. Раз­работанная концепция семейной терапии, представ­ленная в данной книге, является основополагаю­щей для специалистов во всем мире.

ISBN 5-9268-0004-8

© «Речь», 2000.

© Авидон И., Исакова О. перевод, 1999.

© Оформление 2000.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКЦИИ

Вашему вниманию предлагается книга выдающегося психотерапевта, основоположника семейного консульти­рования, продолжателя гуманистического направления в психологии Вирджинии Сатир.

Это имя находит отклик в душе каждого специалиста, занимающегося вопросами семьи.

Вирджиния Сатир родилась в 1916 году в Америке. С первых моментов своей самостоятельной деятельности, еще работая школьной учительницей, она поняла, что мир каж­дого из нас начинается с семьи. К концу 50-х Сатир полу­чила уже широкую известность своими разработками при-ципиально нового направления в психотерапии. В 1964 году, после выхода в свет фундаментального труда по пробле­мам психологии семьи и семейной терапии «Психотера­пия семьи», о Сатир заговорили во всем мире. Она до последних дней своей жизни находилась в постоянных разъездах, демонстрируя «Уникальное умение представить для широкой публики то интимное и тайное, что происхо­дит в семейной жизни и семейной психотерапии, не нару­шив при этом ни глубины, ни тонкости этих удивительных явлений».*

* Спиваковская А. С. Послесловие к русскому изданию // Сатир В. Как строить себя и свою семью. М.: Педагогика-пресс, 1992.

Предисловие редакции

Приезд В. Сатир в СССР стал событием в истории оте­чественной психотерапии. Неизменные слова восхищения этой удивительной женщиной и признательности за ее труд можно услышать от всех, кто имел счастье встретиться с ней лично. Мы надеемся, что благодаря этой книге чита­тель сможет почувствовать всю мудрость и гениальность Вирджинии Сатир, посвятившей свою жизнь тому, чтобы мы поняли, что «когда даже один человек начинает жить в гармонии с самим собой и окружающим миром, можно считать, что перемены начались»."

" В. Сатир. Как строить себя и свою семью.

 

ВВЕДЕНИЕ

Эта книга была задумана как руководство к кур­су «Развитие семьи», который я читала в Иллиной-ском университете г. Чикаго с 1955 по 1958 гг. Все это время многие из моих коллег, работающих в об­ласти медицины, психиатрии, психологии, социоло­гии, педагогики, антропологии и т. п., проявляли боль­шой интерес к моим техникам проведения семейной терапии и тренинга и рекомендовали изложить ос­новные принципы терапии в книге.

Итак, данную книгу составили выводы, к которым я пришла в ходе своей терапевтической практики.

Мои рекомендации предназначаются людям, у ко­торых в дополнение к собственным психологичес­ким особенностям появились проблемы вследствие неправильного взаимодействия с окружающими.

Я была одной из тех, кто рассматривал личность шизофреника как следствие семейной обстановки, а не только индивидуальных особенностей как тако­вых.

Предлагаемая вам теория возникла на основе данных, полученных в результате наблюдений за пациентами, обобщения информации о них, а также моих терапевтических действий.

 

Введение

В традиционной психотерапии рекомендуют на­чинать работу с анализа взаимодействия терапевта и пациента. Как только я научилась этому, то смог­ла выделить, по крайней мере, два взаимосвязанных плана: один — страдание и страх пациента, возни­кающие при контакте с терапевтом, другой — вну­треннее страдание и страх.

Следующий шаг в этом направлении — это не только помощь пациенту; он связан с организацией лечения. Их невозможно разделить, так как они оп­ределяются характером взаимодействия пациента с его семьей. Я занималась этим вопросом, и у меня появились на сей счет некоторые идеи, которые я хотела бы предложить вашему вниманию.

Я пришла к выводу, что поведение всякого инди­вида определяется сложной системой зачастую нео­сознаваемых правил, которыми руководствуется его семья. Это дает нам право рассматривать их как при­чины, обуславливающие взаимодействие и определя­ющие образ жизни индивида, который является час­тью семьи.

Большинство современных терапевтов сходятся во мнениях о функционировании семейной системы. Однако в том, что касается ее модификации, встре­чаются самые разные мнения. Сегодня, когда исто­рия развития семейной терапии уже насчитывает три десятилетия, можно слышать упоминания о «шко­лах» семейной терапии. Это отголосок тех времен, когда студенты-гуманитарии выбирали направления работы: Фрейд, Адлер, Юнг. Тогда это означало про­фессиональное использование идей и методов, состав­лявших часть общего подхода одного из корифеев.

Сегодня мы уже не руководствуемся этими же­сткими правилами, но последнее слово в семейной терапии еще не сказано. Его предстоит сказать нам, тем, кто учится сейчас.

Введение

Я советую быть открытыми и принимать все, что может оказаться полезным. Таков долг каждого, счи­тающего себя профессионалом.

Итак, я еще раз хочу подчеркнуть, что в этой книге я обозначаю некие концептуальные рамки, в соответствии с которыми должна быть организова­на ваша работа. Не следует считать мои слова руко­водством, требующим непреложного соблюдения и заучивания.

Важно, чтобы терапевт был свободен от пред­убеждений и умел ориентироваться в сложившихся обстоятельствах.

Эта книга закладывает фундамент для эффектив­ной работы в области семейной терапии, а также содержит напоминания о деталях, которые нередко ускользают от внимания. В своей книге я придержи­ваюсь последовательности реальной терапевтической работы. Кроме того, я описываю приемы, специфич­ные для этого направления.

Вирджиния Сатир

 

ЧАСТЬ I. ТЕОРИЯ СЕМЬИ. ГЛАВА 1.

Для чего нужна семейная терапия?

1. Семейный терапевт имеет дело с семьей, отношения в которой болезненны.

а) Когда один из членов семьи болен, что прояв­ляется в тех или иных симптомах, все члены семьи по-своему переживают эту болезнь.

б) Многие терапевты предпочитают называть чле­на семьи, в поведении которого проявляются симптомы, «идентифицированным пациен­том», или «ИП», и избегают таких не свя­занных с семейным взаимодействием терми­нов как «больной», «делинквентный» или «слабый».

в) Использование подобной терминологии впол­не обоснованно. Терапевт должен понимать, что идентифицированный пациент своим по­ведением реализует некоторую функцию» под­держивая налаженный ход взаимоотношений в данной семье.

2. Многочисленные исследования показали, что семья существует как единое самостоятельное це­лое. Для определения этого феномена в исследованиях Jackson (1954) был введен термин «семей­ный гомеостаз».

а) В соответствии с данной концепцией все функ­ционирование семьи направлено на сохране­ние семейного гомеостаза.

б) Каждый член семьи явно или скрыто способ­ствует достижению и поддержанию семейно­го баланса.

в) Семейные традиции, правила и примеры взаи­модействия — вот то, что обеспечивает го-меостатическое существование любой семьи.

г) Когда семейный гомеостаз нарушается, члены

семьи прилагают все силы для его восстановле­ния.

3. Супружеские отношения влияют на характер се-

мейного гомеостаза.

а) Супружеские отношения представляют собой стержень для формирования прочих отноше­ний в семье. Именно супруги являются «ар­хитекторами» семьи.

б) Нарушение супружеских отношений порожда­ет дисфункциональные родительские отноше­ния.

4. Идентифицированный Пациент — это член семьи,

который более прочих переживает трудности в супружеских отношениях родителей, а также больше склонен к нарушению отношений «ребе­нок — родители».

а) Его симптомы представляют собой сигнал SOS о нарушении отношений с родителями, они — непосредственный результат семейного дис­баланса.

б) Его симптомы — это его попытка уменьшить и смягчить страдания своих родителей.

5. Многие терапевтические приемы носят название

«семейной терапии», но необходимо представ­лять себе специфику этих подходов, ориентиро­ванных преимущественно на одного члена семьи, а не на целую семью как самостоятельную еди­ницу. К их числу можно отнести следующее:

а) Наличие у каждого члена семьи собственного терапевта.

б) Обращение членов семьи к одному и тому же терапевту, который встречается с каждым из них в отдельности.

в) Наличие у пациента своего терапевта, кото­рый наблюдает других членов семьи «для поль­зы» именно этого пациента.

6. В настоящее время развивается еще одно направ-

ление клинических исследований. Его ключевая идея заключается в том, что семейная терапия должна быть ориентирована на семью в целом. Основанием такого подхода послужил ряд фак­тов, явившихся результатом наблюдений за со­стоянием признанного «шизофреником» члена семьи и за функционированием всей его семьи. Было установлено, что:

а) Все члены семьи сопереживают, стараются принять участие в индивидуальном лечении «больного», хотя во многих случаях именно семья и является источником его «болезни».

б) Госпитализация или изоляция пациента часто ухудшала его состояние, улучшение же насту­пало после посещения родных, несмотря на то, что симптомы его болезни возникали именно вследствие нарушения взаимодействия в семье.

в) Зачастую взаимоотношения между членами се­мьи ухудшались именно тогда, когда пациен­ту становилось лучше, поскольку его болезнь являлась основой функционирования семьи.

7. Эти наблюдения побудили многих личностно-ори-ентированных психиатров к пересмотру и про­верке принципов лечения.

а) Они отмечали, что в тех случаях, когда в се­мье пациента воспринимали как жертву, им было проще определять лечение и прогнози­ровать состояние пациента. Этому способст­вовало то, что:

♦ все члены семьи в равной мере относились к нему как к жертве;

♦ пациент содействовал утверждению себя в роли больного, несчастного, страдающего.

б) Они отмечали трудности в преодолении пере­носов, препятствующих позитивным измене­ниям состояния пациента. При этом большин­ство так называемых переносов были в дейст­вительности реакцией пациента на поведение терапевта в искусственной и тревожащей об­становке. К тому же существовала опасность того, что терапевтическая ситуация может причинить пациенту вред, избавив его от ста­рых проблем, но спровоцировав появление но­вых. Если определенное поведение пациента представляет собой перенос (то есть воспро­изводит присущий ему характер отношений с матерью и отцом), то, ■ возможно, терапевт добьется большего успеха в лечении, обратив­шись непосредственно к его семье?

в) Они замечали, что терапевт в процессе лече­ния больше интересуется миром фантазий па­циента, нежели его реальной жизнью; он стро­ит собственную версию жизни пациента и стремится получить от него ту информацию, которая соответствует этой версии.

г) Они замечали, что, стараясь изменить образ

жизни одного пациента, они, по сути, стре­мились изменить весь комплекс устоявшихся семейных взаимоотношений.

Все эти факты говорили о том, что следует стре­миться не к изменению состояния самого пациента, а к установлению принципиально новых отношений во всей его семье. Именно пациент был тем членом семьи, который первым попытался изменить ее об­раз жизни, однако все его усилия привели лишь к более критическому отношению к нему самому со стороны семьи. А это породило в нем неуверенность в собственных силах.

8. По мнению представителей этого подхода, когда терапевты рассматривают всю семью в целом, то могут видеть те (малозаметные, на первый взгляд) аспекты семейной жизни, которые являются при­чиной появления болезненной симптоматики. Так, Warren Brodey говорит о том, что супруги по-разному общаются с «нормальными» родст­венниками и с теми, у которых проявляются симп­томы. Родители в присутствии «нормальных» де­тей могут поддерживать свободные, легкие и бе­зопасные отношения, во что трудно поверить, на­блюдая их же взаимодействие с другим ребен­ком, в поведении которого появляются те или иные симптомы. Похоже, что патологические чер­ты отношений усиливаются при общении с наибо­лее страдающими от этого членами семьи. И та­кой поворот событий кажется парадоксальным.

9. Однако межличностная природа психических заболеваний отмечалась не только сторонниками семей­ной терапии. Внимание этой проблеме уделяли и такие специалисты, как Sullivan и From-Reicomano. Активное участие в разработке принципов семей­ной терапии в том ее виде, как она представлена в данной книге, принимали участники движения «Вос­питание детей». Они также поддерживали идею о необходимости проводить терапию не с одним чле­ном семьи, а со всей семьей как единым целым.

а) Терапевты данного направления включали в процесс двоих: мать и ребенка, и все сеансы терапии проходили при совместном участии этих двух пациентов.

б) Также в результате обширных исследований было установлено, что в терапевтический процесс не­обходимо включать и отца Тем не менее, реали­зация этого принципа вызывала определенные затруднения, поскольку заинтересованность отца в терапии подвергалась сомнению.

Терапевты считали, что родительские чувства отца слабее родительских чувств матери, и если у ребенка обнаруживаются отклонения в поведении, то жена — это единственный член семьи, на помощь которого можно положиться. Представлялось сложным убе­дить отца в том, что и он является ответственным за психическое здоровье своего ребенка.

В клинической практике данного направления, несмотря на его ярко выраженную ориентацию на «материнство», постоянно возникает необходимость в вовлечении «отцовства» в психотерапевтический процесс. Однако даже в тех случаях, когда к работе с терапевтом был привлечен и отец, представители этого подхода рассматривали мужа и жену исклю­чительно как родителей ребенка, упуская из виду их супружеские отношения. О том, что обострение су­пружеских отношений непосредственно сказывает­ся на родительских отношениях, упоминалось лишь вскользь. Так, по словам Murray Boweo:

Практика показывает, что такие родители эмо­ционально замкнуты, больше сосредоточены друг на друге, чем на пациенте, но в то же время пациент зависим от них. Когда кто-либо из родителей переключает внимание с другого родителя на пациента, пациент быстро и автоматически регрессирует. Когда родители эмоционально закрыты, то они способны успешно осуществлять свое «управление» пациентом. Его можно контролировать посредством строгого обращения, определением рамок дозволенного пове­дения, наказаний, наставлений или любого другого «управляющего» воздействия. Когда родители эмо­ционально разобщены, все их «управляющие» воз­действия оказываются в равной мере неэффективны.

10. Семейные терапевты установили, что отца легче заинтересовать семейной терапией, нежели ин­дивидуальной.

а) Сторонники этого подхода подчеркивают важ­ность роли отца в терапевтическом процес­се; никто другой не может говорить за него или занимать его место как в терапии, так и в семейной жизни. Дав отцу понять его значи­мость, терапевту легче подключить его к уча­стию в терапевтической работе.

б) Жена (в роли матери) может инициировать терапию, однако в этом случае терапевтичес­кий процесс будет развиваться иначе, чем если бы в нем принимал участие и отец.

в) Семейная терапия важна для семьи в целом. Муж и жена могут сказать: «Наконец-то те­перь мы можем вместе разобраться в наших отношениях».

11. В первом интервью терапевт действует, исходя из собствен-ных представлений о том, почему од­ному из членов семьи необходима терапевтичес­кая помощь.

а) Обычно первая встреча случается потому, что кто-либо из посторонних назвал Джонни «ребенком с отклонениями». Как правило, эта встреча возникает по инициативе жены (на­зовем ее Мэри Джонс), которая ведет себя в соответствии с ролью матери трудного ре­бенка Джонни, У ребенка обнаружены откло­нения в поведении, и, следовательно, она как мать виновата.

б) Однако, вероятно, что поведение Джонни ста­ло отклоняться от общепризнанных правил задолго до того, как кто-то из посторонних назвал его трудным.

в) До тех пор, пока посторонний (обычно учитель) не назвал Джонни «ребенком с откло­нениями», члены семьи Джонс, вероятно, вели себя так, как будто ничего не замечали в его поведении. Его поведение принималось, по­скольку выполняло определенную функцию в семейном взаимодействии.

г) Обычно появлению симптоматики предшествует некое событие. Такими событиями мо­гут быть:

♦ Изменение внешней, по отношению к семейному ядру, среды: война, кризис и т. п.

♦ Изменения в прародительской семье: болезнь бабуш­ки, финансовые трудности деда и т. п.

♦ Кто-то дополняет или покидает семейное ядро: бабуш­ка приходит жить в семью, и семья расширяет границы; рож­дается еще один ребенок; дочь выходит замуж и т. п.

♦ Биологические изменения: взросление ребенка, ме­нопауза матери, госпитализация отца.

♦ Существенные социальные изменения: ребенок, вос­питывающийся дома, поступает в школу; семья переезжа­ет на другую квартиру; отец получает повышение в долж­ности; сын поступает в колледж и т. п.

д) Такие события могут спровоцировать появ­ление симптомов, поскольку вызывают об­щие изменения супружеских отношений. Они могут создать напряженную для супружес­ких отношений ситуацию, так как потребуют трансформации семейных отношений, нару­шая тем самым семейное равновесие.

е) Семейный гомеостаз может быть функцио­нальным для членов семьи в некоторый пе­риод и не являться таковым в другой. К тому же каждое событие по-разному переживает­ся каждым из членов семьи.

ж) Однако если один из членов семьи сильно взволнован событием, то и другие тоже тем или иным образом его переживают.

12. После первой встречи с Мэри Джонс терапевт смог сделать некоторые предположения относи­тельно ее отношений с мужем (назовем его Джо). Если верно предположение о том, что дисфунк­циональные супружеские отношения являются главной причиной наличия симптомов у ребен­ка, то терапевт должен в первую очередь рас­смотреть отношения между супругами.

а) Что за люди Мэри и Джо? В каких семьях они воспитывались? Сначала это были два разных человека, воспитанных в разных семьях. Те­перь они стали «архитекторами» новой се­мьи — своей собственной.

б) Почему из множества людей они выбрали в супруги друг друга? Как и когда их отноше­ния обусловили взаимное разочарование? Как они выражают друг другу свое разочарова­ние? И каким образом это провоцирует Джон­ни проявлять симптомы, чтобы удержать се­мью Джонс вместе?

 

ГЛАВА 2. Низкая самооценка и выбор супруга

1. Для человека с низкой самооценкой свойственны

высокая тревожность и низкий уровень сформи­рованное™ Я-образа.

а) В основе его самооценки лежит излишнее вни­мание к оценкам других.

б) Зависимость его самооценки от других огра­ничивает его самостоятельность.

в) Он скрывает от других свою низкую самооцен­ку, особенно, когда хочет произвести впечат­ление.

г) Его низкая самооценка определяется ограни­ченностью опыта, что мешает ему понять пре­имущества индивидуальности.

д) Он так и не отделился от своих родителей. Это проявляется в том, что он все время ко­пирует их поведение.

2. Человека с низкой самооценкой постоянно беспокоят возможные действия других, он все вре­мя встревожен и ждет обмана и разочарования, а) Когда Мэри и Джо начали проходить тера­пию, терапевт первым делом попытался выяснить, какие надежды и опасения будоражили их души в самом начале их романа. Выбор ими друг друга не был случайным. В каж­дом было что-то такое, что вселяло в другого уве­ренность. Было также кое-что (что они замечали друг у друга, но не признавали открыто), что порождало тревогу и неуверенность. Терапевт должен помочь им найти в поведении другого проявления, внушаю­щие тревогу, преодолеть неопределенность во взаи­моотношениях.

3. Возможно, Мэри и Джо знали, чего они ждут друг

от друга, так как каждый из них действовал на своеобразном уровне защиты, а не внутреннего чувства.

а) Поступки Джо внешне выглядели самостоя­тельными и ясными, но при этом он чувство­вал себя неуверенным, беспомощным, зависи­мым. Вероятно, когда Мэри встретила Джо, ей показалось: «Это сильный человек, кото­рый способен защитить».

б) Мэри действовала самостоятельно и открыто, однако внутри чувствовала себя зависимой, беспомощной, непонятой. Возможно, когда Джо увидел Мэри, он подумал: «Это сильная личность, этот человек сможет позаботиться обо мне».

в) После свадьбы каждый из них обнаружил, что другой вовсе не является тем сильным чело­веком, на которого он надеялся. В результате на них навалились разочарования, фрустра­ции, опасения.

4. Может показаться удивительным, как Мэри и Джо

решились на поиск супруга, обладая таким низ­ким уровнем самооценки и будучи столь мало уверенными в себе. Однако некоторые подростки бо­рются со своими тревогами посредством вступ­ления в половые связи.

а) Состояние влюбленности на время помогает повысить самооценку и почувствовать себя са­модостаточным. Каждый думает: «Мне кажет­ся, что ты меня понимаешь... Я счастлив, что ты есть у меня... Ты мне нужен, чтобы вы­жить... Я чувствую себя сильным, когда ты ря­дом...»

б) Оба решают жить друг для друга, заключая «пожизненный союз». При этом каждый ду­мает: «Если я устану, ты мне поможешь, у тебя хватит сил поддержать нас обоих».

5. Тревоги не покидали Мэри и Джо, но, выбрав друг друга, они решили ими не делиться, а) Джо боялся, что Мэри разлюбит его, когда узнает о его несовершенстве (и наоборот).

Создается впечатление, что Джо решил для себя: «Я не должен демонстрировать собственное ничто­жество, а также то, что в каждой женщине я подо­зреваю неверность, некритичность, негибкость, язви­тельность и властолюбие. Я не должен показывать свою убежденность в том, что единственный способ сосуществования с женщиной — это вовремя уйти со сцены и позволить ей самой разыгрывать спектакль».

Создается впечатление, что Мэри решила для себя: «Я не должна показывать, что ничтожна. Я также не должна показывать, что считаю всех мужчин бес­помощными, несамостоятельными, нерешительными, слабыми, доставляющими женщинам одни заботы и что единственный путь сосуществования с мужчи­ной — это вовремя подставить ему плечо, чтобы в минуту слабости ему было на что опереться».

б) Итак, каждый надеялся на другого, а думал о себе. Каждый считал, что должен быть таким, каким его видит другой, соотнося его мнение с собст­венным уровнем самооценки.

Когда Мэри дала понять Джо, что считает его силь­ным, он получил возможность чувствовать себя силь­ным, поскольку таким его видела она (и наоборот).

Такой тип отношений мог бы существовать до тех пор, пока внешнее воздействие или необходи­мость принятия важного решения не потребовали бы от Джо и Мэри совместных действий. Только тогда на поверхность всплывает тщательно скрывае­мая слабость или доминирование.

в) Ни Мэри, ни Джо не спрашивали друг друга о надеждах, ожиданиях и опасениях, посколь­ку оба были уверены, что в состоянии разо­браться в душе партнера (образно говоря, это выглядело так, как будто каждый из них жил рядом со стеклянным сосудом).

г) Поскольку каждый поступал, исходя из представления, что он должен удовлетворять дру­гого, никто из них не смел сообщить, когда он недоволен другим, или прямо выразить кри­тическое замечание, несогласие. Они вели себя так, словно были неотделимы друг от друга как сиамские близнецы.

Вот вам пример: однажды у меня на приеме была одна супружеская пара. На первых двух сеансах они сидели за столом, взявшись за руки, не обращая ни малейшего внимания на своего ребенка, на котором происходящее отражалось во всем своем трагизме.

В конце концов Мэри и Джо поженились, чтобы получать.

а) Каждому хотелось, чтобы другой его ценил. Обоим хотелось, чтобы их ценили окружаю­щие: «Они поженились и теперь счастливы».

б) Каждый хотел, чтобы другой обладал теми ка­чествами, которые ему нравились (которые он хотел бы иметь у себя).

в) Каждый хотел, чтобы партнер был продолже­нием его самого.

г) Каждый ждал от другого всемогущества, все-

ведения, самоотверженности, чтобы он был «хорошим родителем», и вместе с тем хотел избежать всеведения, всемогущества и «пло­хого родительства».

 

ГЛАВА 3.Различность и разногласия

1. Вступая в брак, Мэри и Джо не отдавали себе

отчета в том, что им придется не только полу­чать, но и отдавать.

а) Каждый из них полагал, что ему нечего дать другому.

б) Каждый из них считал, что другой, будучи про­должением его самого, не вправе ничего от него ждать.

в) Если же один из них и отдавал что-то друго­му, то делал это неохотно, испытывая значи­тельный дискомфорт или представляя соде­янное как жертву, будучи убежден, что ему предстоит исключительно получать.

2. Когда после свадьбы Мэри и Джо обнаруживают,

что партнер не соответствует их ожиданиям, сформировавшимся в период ухаживаний, их по­стигает разочарование. Теперь перед каждым из них по двадцать четыре часа в сутки «мелькает» воплощение качеств, о наличии которых до свадь­бы он даже не подозревал, а следовательно, вдре­безги разрушающих его ожидания.

а) Мэри спит в бигуди.

б) Мэри все время переваривает фасоль.

в) Джо разбрасывает свои грязные носки по всей

комнате.

г) Джо храпит во сне.

3. Когда после свадьбы Мэри и Джо обнаруживают,

что из-за присущих им различий они скорее те­ряют, чем выигрывают, они начинают видеть друг друга в новом свете.

а) «Различность» кажется негативным фактором, так как она приводит к разногласиям.

б) Разногласия напоминают каждому из партнеров, что другой — не продолжение его само­го, а другой человек.

4. Употребляя термин «различность», я стремлюсь охватить всю человеческую индивидуальность и показать, что каждый человек в корне отличает­ся от всех остальных.

а) Люди могут различаться по физическим ха­рактеристикам (А — высокий, В — низкий; А — мужчина, В — женщина).

б) Люди могут различаться по чертам характера или особенностям темперамента (А — возбу­димый и общительный, В — спокойный и сдер­жанный).

в) Люди могут иметь разное образование и об­ладать различными способностями (А разби­рается в физике, В — в музыке; у А «золотые руки», В неплохо поет).

г) Различность между супругами обычно влечет

за собой деструктивные последствия, что ме­шает воспринимать ее как возможность для саморазвития.

5. Наибольшее беспокойство у Мэри и Джо вызывают следующие различия:

а) Разные предпочтения, желания, привычки, вку­сы (А любит рыбалку, В терпеть ее не может; А нравится спать с открытым окном, В пред­почитает, чтобы окно было закрыто).

б) Разные позиции и мнения (А считает, что жен­щина должна быть сильной, В ждет проявле­ний силы от мужчины; А следует религиоз­ным догматам, В их игнорирует).

6. Различность, ведущая к конфликту интересов (разногласию), воспринимается как обида и свиде­тельство отсутствия любви.

а) Создается впечатление, что она угрожает не­зависимости и самоуважению каждого из су­пругов.

б) Один отдает, другой получает. Однако энер­гетических ресурсов явно меньше, чем необ­ходимо. Кому же достанется то, что имеется в наличии?

в) До свадьбы каждый думал, что другого хватит

на двоих. Но с появлением разногласий воз­никает ощущение, что они даже не самодо­статочны.

7. Если бы Мэри и Джо обладали достаточным самоуважением, они могли бы доверять друг другу:

а) Каждый чувствовал бы уверенность в своей способности брать то, что дает ему другой.

б) Каждый даже мог бы ждать этого.

в) Каждый мог бы отдавать другому, не чувствуя себя при этом опустошенным.

г) Различность между собой и супругом каждый мог бы рассматривать как возможность для саморазвития.

8. Мэри и Джо недостаточно доверяют друг другу.

а) Каждый чувствует, что он едва ли сможет сам обеспечить собственное существование отдель­но от другого.

б) Каждый всем своим видом показывает: «Я — ничтожество. Я живу ради тебя». Но при этом каждый ведет себя так, как будто хочет ска­зать: «Я — ничтожество, поэтому ты должен жить ради меня».

9. В силу недостатка обоюдного доверия опреде­ленные сферы совместной жизни, в рамках кото­рых способность принимать во внимание инди­видуальность другого приобретает первостепен­ное значение, кажутся супругам особенно пуга­ющими. Вот они: деньги, питание, секс, развле­чения, работа, воспитание детей, взаимоотноше­ния с родственниками супруга.

10. Даже если они доверяют друг другу, совместная жизнь требует от них принятия решений, каса­ющихся того, когда и при каких обстоятельст­вах отдавать, а когда брать. Они должны решить:

а) Что они будут делать вместе (какова степень их зависимости).

б) Что каждый из них будет делать самостоя­тельно (какова степень их независимости).

11. Необходимо, так или иначе, регламентировать участие каждого в повседневных делах:

а) Чего хочет А и чего хочет В.

б) Что лучше всего делает А, а что наилучшим образом получается у В.

в) Что решает А и что решает В.

г) За что отвечает А, а за что — В.

12. Им нужно научиться высказывать свои мысли, желания, чувства и мнения, не задевая, не подавляя и не унижая друг друга, и при этом при­нимать обоюдовыгодное решение.

а) Если им удается построить функциональные взаимоотношения, они говорят так: <<Я ду­маю то, что думаю, я чувствую то, что чувст­вую, я знаю то, что знаю. Я — это я, и я не виню тебя в том, что ты — это ты. Я с радо­стью выслушаю все, что ты скажешь. Давай вместе подумаем, что мы можем сделать, что­бы создать нечто наиболее реалистичное».

б) Если же они оказываются неспособны уста­новить функциональные взаимоотношения, они говорят так: «Будь, как я; будь со мной единым целым. Если ты не согласен со мной, то ты плохой. Реальность и различность не имеют никакого значения».

13. Возьмем тривиальный пример того, как ведет себя «функциональная» пара, когда у них возникают разногласия. Предположим, супруги решили, что было бы неплохо вместе пообедать. Но А хочет съесть на обед, скажем, гамбургер, а В предпо­читает цыпленка. В ресторане, где подают гам­бургеры, не готовят цыплят; а там, где можно полакомиться цыпленком, нет гамбургеров.

а) Каждый может попытаться уговорить друго­го: «Пожалуйста, возьми гамбургер».

б) Каждый может пойти на хитрость: «Давай сей­час съедим цыпленка, а в следующий раз — гамбургер».

в) Возможно, они постараются найти альтерна­тивное решение, которое устроило бы их обо­их: «Мы оба любим мясо, так давай съедим по бифштексу», или «Давай найдем такой ресторан, где подавали бы и гамбургеры, и цыплят».

г) Они могут применить реалистический подход,

и выработанное с его помощью решение пе­ревесит собственные желания каждого их них: «Поскольку ресторан, где готовят гамбурге­ры, находится ближе, а мы оба голодны, да­вай на нем и остановимся».

д) Они могут противопоставить собственные же­лания стремлению пообедать вместе: «Ты съешь гамбургер, который ты так любишь, а я тем временем отведаю цыпленка, а потом мы снова встретимся». Они могут на время расстаться и найти независимые решения в случае, если это возможно.

е) В качестве последнего средства для принятия решения они могут прибегнуть к помощи тре­тьего человека: «Чарли хочет пообедать с нами. Давай спросим у него, куда бы он хо­тел пойти».

14. А теперь на том же самом примере посмотрим, как ведут себя в такой ситуации люди, чьи взаи­моотношения можно назвать «дисфункциональ­ными». Они исходят из принципа, что любовь и полное согласие во всем неразделимы. Поэтому:

а) Они постоянно колеблются и откладывают ре­шение на потом: «Давай попозже решим, что нам есть» (в результате чего нередко вообще пропускают обед).

б) Часто можно увидеть попытки принудить дру­гого: «Мы идем есть гамбургеры!»

в) Бывает, что один пытается обмануть другого:

«На самом деле ты вовсе даже не любишь цыплят» или «Ты что, спятил, как можно лю­бить цыплят».

г) Так или иначе, в их общении неизменно присутствуют обвинения и оценки: «Ты такой плохой и эгоистичный, что не хочешь есть гамбургер. Ты никогда не делаешь того, что я хочу. У тебя в отношении меня самые подлые намерения».

15. Отношения Мэри и Джо страдают некоторой дисфункциональностью, и поэтому при возник­новении разногласий они говорят: «Если бы ты меня любил, ты бы сделал то, что я хочу». Они никогда не прибегают к приему разделения и на­хождения независимых решений; согласованная независимость в данном случае невозможна.

16. Мэри и Джо обвиняют друг друга, так как чувст­вуют разочарование и обиду; они ждали полно­го согласия по всем вопросам.

а) Они рассчитывали получить высокую оценку от другого, а вместо этого сталкиваются с обвинениями в свой адрес.

б) Они думали, что будут единым целым, а вмес­то этого встречают разделение и различность.

17. Однако, если бы Мэри и Джо обвиняли друг друга слишком открыто, это повлекло бы к весьма серь­езным последствиям. Джо ведет себя так, как буд­то решил для себя:

«Если я буду обвинять Мэри, она уйдет. Я не могу этого допустить, поскольку нуждаюсь в том, чтобы она меня це­нила. Предположим, Мэри отказывается уходить потому, что на самом деле она совершенно не дорожит мной. Пред­положим, она, наоборот, обвиняет, обижает, ввергает меня в бездну одиночества, обрекает на психологическую смерть, вынуждает меня уйти».

«Нет, этого нельзя допустить! Мэри нужна мне. Я отве­чаю за нее. Я не должен обижать Мэри, иначе она оставит меня. Если же я и обижаю ее, то мне нужно быть как мож­но более осторожным».

эри поступает так же.

18. Разногласия между Мэри и Джо непременно разворачиваются на скрытом уровне. (Дело в том, что большая часть сообщений, которые они по­сылают друг другу, носят скрытый характер, вер­нее, приобретают его.)

а) Когда Джо и Мэри хотят вменить друг другу в вину, что один из них ничего не дает друго­му, они должны замаскировать свои претен­зии, и поэтому коммуникация принимает скрытую форму.

б) Когда они хотят попросить о чем-то, они так­же вынуждены маскировать свои просьбы, а следовательно, общаться на скрытом уровне.

19. Вот вам пример скрытой просьбы. Скажем, Мэри хочет посмотреть фильм.

а) Вместо фразы: «Мне хочется посмотреть фильм. А тебе?» она, вероятно, скажет Джо: «Ты ведь хочешь посмотреть фильм, правда?» или «Было бы неплохо посмотреть фильм».

б) Если бы ей пришлось еще более тщательно за­маскировать свою просьбу (если бы, например, она была из тех людей, которых называют «ши­зофрениками»), она, возможно, сказала бы: «На нашей улице открылся новый кинотеатр» или «Я люблю кондиционированный воздух».

20. А вот пример того, как выдвигаются скрытые обвинения. Предположим, Джо не реагирует на просьбу Мэри.

а) Вместо того чтобы сказать: «Ты не слушаешь меня, когда я о чем-нибудь прошу. Ты — подонок!», Мэри заявляет: «На меня никто не обращает внимания».

б) Или, если по каким-то причинам ей нужно еще глубже запрятать свое обвинение (как делают шизофреники), она может сказать: «Весь мир просто глух».

21. Когда просьбы и обвинения приобретают такую неявную форму, любой присутствующий при этом третий человек оказывается сбит с толку и му­чается вопросами: «Кто что и от кого хочет? Кто кому что сделал?»

а) Ребенок может совершенно запутаться.

б) Терапевт порой находится в полном замеша­тельстве до тех пор, пока не состав<

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...