Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Будущее время и особенности его употребления

Будущее время также имеет свои особенности употребления. Так например, в сочетании с отрицанием форма будущего простого может употребляться для выражения невозможности осуществления действия в момент речи:

Всё более поражаясь, бухгалтер, зажав драгоценный портфель под мышкой, вытащил из бумажника червонец и показал его шофёру.

«Не поеду!» - кратко сказал тот. (Беспокойный день)

«Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в коем случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете!» (Неудачливые визитёры)

«А вы мне не скажете, откуда вы узнали про листки и про мои мысли?»

«Не скажу», - сухо ответил Азазелло. (Маргарита)

«Душенька! Маргарита Николаевна! – кричала Наташа, скача рядом с Маргаритой, - сознаюсь, взяла крем. Ведь и мы хотим жить и летать! Простите меня, повелительница, а я не вернусь, нипочём не вернусь!» (Полёт)

«Короче! – вскричал Коровьев, - совсем коротко: вы не откажетесь принять на себя эту обязанность?»

«Не откажусь», - твёрдо ответила Маргарита. (При свечах)

При употреблении форм простого будущего протекание действия не относится к моменту речи, относится лишь невозможность его осуществления.

Если контекст ограничивает временные рамки действия планом прошедшего времени, то употребление формы будущего простого является относительным, его значение определяется в контексте не относительно момента речи, а относительно времени другого глагола:

«Но – но – но, - вдруг сурово сказал где-то, не то внутри, не то над ухом, прежний Иван Ивану новому, - про то, что голову Берлиозу-то отрежет, ведь он всё-таки знал заранее?» (Раздвоение Ивана)

Зажмуриваясь, Левий ждал огня, который упадёт на него с неба и поразит его самого. (Казнь)

Левий умолк, стараясь сообразить, принесёт ли гроза, которая сейчас накроет Ершалаим, какое-либо изменение в судьбе несчастного Иешуа. (Казнь)

Допели первый куплет. Тут регент извинился, сказал: «Я на минуточку!» - и… исчез. Думали, что он действительно вернётся через минуту. (Беспокойный день)

Закрыв глаза, она отдала лицо ветру и думала с какой-то грустью о покинутом ею неизвестном береге реки, которую, как она чувствовала, она никогда более не увидит. (При свечах)

Основой такого употребления является функция настоящего неактуального, реализующаяся в контексте со значением прошедшего времени.

Форма будущего простого глагола быть может выступать в переносном употреблении в контексте настоящего времени. Одна из разновидностей такого употребления – разговорно-просторечное употребление глагола быть в составе сказуемого в вопросительных предложениях типа:

«Вы кто такой будете, гражданин?» - испуганно спросил Никанор Иванович. (Коровьевские штуки)

Контекст устанавливает план настоящего постоянного, при этом форма будущего простого привносит оттенок еще не распознанного факта.

 


Вывод

 

Не случайно в качестве объекта нашего исследования был избран роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». «Мастер и Маргарита - роман сатирический и философский. И он останется в истории русской и мировой литературы не только как свидетельство человеческой стойкости и гражданственности Булгакова – писателя, не только как гимн человеку нравственному и бесстрашному – Иешуа Га-Ноцри и человеку творческому – Мастеру, не только как история неземной любви Маргариты, но и как грандиозный памятник Москве, которая теперь неизбежно воспринимается с учётом этого великого произведения».[15]

Интерес к данному роману и его многогранность в плане содержания и языкового выражения побудили нас обратиться к теме исследования временного выражения глагольных форм в данном тексте.

В работе проанализирована глагольная категория времени как основное языковое средство выражения временных значений в контексте романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Ядром выражения анализируемой категории стали в нашей работе спрягаемые формы глагола. Но, как известно, невозможно анализировать выражаемые в контексте временные значения без характеристики дополнительных языковых средств. Поэтому в качестве периферийных средств языкового выражения глагольной категории времени мы отмечали наличие лексических конкретизаторов в общем выражении временного значения (наречия, частицы, модальные слова и т.п.).

Во второй главе исследования глагольные временные формы проанализированы в двух аспектах – семантическом и функциональном.


Заключение

 

О богатстве русского языка сказано и написано много. И все же не перестаешь удивляться, насколько велики его выразительные возможности, насколько многообразны оттенки и насколько тонки между ними грани. Работая над языковым материалом по теме исследования, мы еще и еще раз убеждаемся в этом. В ходе исследования мы пришли к следующим выводам.

1. Категория времени занимает важное место в системе русского глагола, составляя его характерную специфическую черту и, являясь наиболее трудным разделом русской грамматики. Основываясь на всём вышеизложенном, мы можем сказать, что время – это та категория, которая интересовала мыслителей в разные периоды жизни человечества, которая переосмысливалась в зависимости от требований общества. Подход исследователей к проблеме изучения временных форм языка с точки зрения коммуникативной направленности высказывания, с учетом видов речи и форм речи (функционально-смысловые типы речи) дает основание полагать, что тот или иной тип речевого высказывания определяет возможность по-новому осветить вопросы функционирования временных форм глагола в современном языкознании и в этой связи с новых позиций подойти к проблеме изучения грамматической категории времени, особенностей ее речевых реализаций.

2. Семантический анализ показал, что в тексте романа встречаются глаголы настоящего актуального (момента речи) и настоящего неактуального (не относящееся к моменту речи) значений. Глаголы настоящего актуального представлены тремя временными значениями:

ü момента речи (использованы лексические конкретизаторы –частицы вот, вон);

ü расширенное настоящее (использованы лексические конкретизаторы – модальное сочетание как всегда, наречия давно, уже);

ü настоящее постоянного действия.

Глаголы настоящего неактуального подразделяются на две временные категории:

ü настоящее обозначает действие повторяющееся, обычное, не связанное с конкретным моментом речи (используются лексические конкретизаторы – наречия часто, всегда, обычно, каждый день);

ü настоящее обозначает возможность / невозможность, способность совершать действие.

Можно сказать, что характерной чертой романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» является продуктивность употребления предложений, в которых употребляются глаголы, выраженные формами прошедшего времени совершенного и несовершенного вида. Такая особенность продуктивности форм прошедшего времени характерна для русского языка. Формы прошедшего совершенного представлены двумя значениями:

ü обозначает действие как факт, событие в прошлом или как сумму фактов, следующих друг за другом событий в прошлом (абсолютное аористическое значение);

ü обозначает результат действия в прошлом, существенный для момента речи или фиксируемый в момент речи (характерное употребление для прямой речи).

Прошедшее несовершенное подразделяется на следующие временные частнокатегориальные значения:

ü обозначает действие конкретное, единичное, происходившее в определённое время в прошлом (абсолютное аористическое значение);

ü обозначает действие обычное, повторяющееся (имперфектное значение с лексическим конкретизатором каждый день);

ü обозначает имевший место в прошлом факт безотносительно к единичности или повторяемости действия.

Глаголы будущего времени также подразделяются на будущее совершенное и будущее несовершенное. Будущее совершенное делится на три временные категории:

ü обозначает конкретное единичное действие;

ü глаголы будущего простого в контексте абстрактного настоящего с модальным оттенком – оттенок уверенности в том, что обычное, типичное действие непременно должно осуществиться (использован лексический конкретизатор – обязательно);

ü глаголы будущего простого в контексте абстрактного настоящего с модальным оттенком – выражается уверенность в постоянной готовности субъекта к осуществлению действия.

Глаголы будущего несовершенного имеют в тексте романа два значения:

ü будущее конкретного единичного действия;

ü обозначают действие как обобщённый факт в отвлечении от характера его протекания.

3. Функциональный анализ особенностей контекстного употребления глагольных спрягаемых форм в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита» позволил нам сделать следующие выводы.

В контексте выявлены как прямые, так и переносные значения временных форм. Для форм настоящего времени характерно использование прямых текстовых функций настоящего изобразительного и настоящего комментирующего. В переносном значении используется у М.Булгакова текстовая функция настоящего времени воображаемого действия (настоящее при обозначении будущих действий).

Для форм прошедшего времени нами выявлены в романе в основном прямые текстовые функции: относительное аористическое употребление форм прошедшего времени в повествовании о сменяющих друг друга фактах; прошедшее несовершенное, обозначающее действие в неограниченной повторяемости (лексический конкретизатор – наречия всегда, постоянно); прошедшее несовершенное в его постоянном существовании; действие как обобщенный факт; многократный способ глагольного действия. Выявлена в романе лишь одна текстовая функция глагольной категории времени с переносным значением – это прошедшее время глаголов совершенного вида в контексте абстрактного настоящего.

Формы будущего времени по продуктивности употребления остаются в русском языке на последнем месте (после форм настоящего и будущего времени). Эта черта характерна и для анализируемого текста М.Булгакова. Нами выявлены лишь две текстовые функции форм будущего времени: при отрицании выражение возможности/невозможности осуществления действия в момент речи; относительное время в контексте прошедшего (сближается по функции с настоящим неактуальным).

4. Отметим, что особенности употребления форм настоящего, прошедшего и будущего времени в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» не просто делает произведение очень выразительным, а соотносит авторский замысел с триединством сюжетной линии. Скурпулезный анализ языкового выражения глагольных временных форм в тексте романа помог проникнуть в глубь временного пространства текста, по новому взглянуть на сюжетные коллизии трехмерного пространства, увидеть точки взаимодействия разных временных пластов романа.

«Мастер и Маргарита» - роман, в котором Михаил Булгаков отображает события, происходящие в трёх измерениях: в древнем «ершалаимском» мире, в современном писателю московском мире 30-х годов и в мире мистическом, фантастическом, потустороннем. Подбор языковых средств, с помощью которых выражены многообразные глагольные формы времени, делает его произведение выразительным и таинственным.

«Рукописи не горят», - утверждал Воланд. Это высказывание в полном смысле относится к этому роману. А читателям «Мастера и Маргариты», предстоит открыть новые ценности, в том числе и языковые, таящиеся в глубинах великого и прекраснейшего булгаковского произведения.

 


Список используемой литературы

 

1. Аврелий Августин. Исповедь. - М., 1992. - с. 168. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.durov.com/linguistics2/timofeyev-99.htm#1

2. Баранов, М.Т. и др. Русский язык: Справ. для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова // Под ред. Н. М. Шанского. – М.: Просвещение, 1984. – 287с.

3. Бондарко, А.В., Буланин Л.Л. //Русский глагол. Пособие для студентов и учителей // Под. ред. профессора Ю.С. Маслова - Л.: Просвещение, 1967. - 192с.

4. Бондарко, А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 2001. - 239 с.

5. Бондарко, А.В. Темпоральность //Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность// Отв. ред. А.В. Бондарко - Л.: Наука, 1990 - 264 с.

6. Буланин, Л.Л. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей. М., «Просвещение», 1976. – 206с.

7. Булгаков, М.А. Избранное: «Мастер и Маргарита»: Роман; Рассказы. Предисл. Е. Сидорова; Примеч. М. Чудаковой. – М.: Худож. Лит., 1988. – 480с.

8. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учебное пособие для вузов - М., Высшая школа, 1990. - 176с.

9. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.: Высшая школа, 1972. - 616 с.

10. Габдрахманова, А.С. Языковые реализации грамматической категории времени / А.С. Габдрахманова // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.– Т.2. – с.43-46 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.kls.ksu.ru/boduen/resource.php

11. Герасименко, В.Г. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста. Филол. наука - 1991 - 5 - с. 106 – 111с.

12. Гловинская, М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо- временных форм. // Грамматические исследования. Функционально - стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика.// Отв. ред. академик Д.Н. Шмелев - М.: Наука, 1989. - 287с.

13. Горшков, А.И. Русская словесность. От слова к словесности - М.: Просвещение, 1995. - 336с.

14. Грамматика русского языка. Том 1. Фонетика и морфология. Ред. коллегия В.В. Виноградов, Е.С. Истрина, С.Г. Бархударов - М., 1960. - 720с.

15. Грамматические исследования. Функционально - стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. Отв. ред. акад. Д.Н. Шмелев - М.: Наука, 1987. - 287с.

16. Добромыслов, В.А., Розенталь Д.Э. Трудные вопросы грамматики и правописания. Пособие для учителей. Под ред. А.Б. Шапиро - М., 1955. - 288с.

17. Краткая русская грамматика / В.Н. Белоусов, И.И. Ковтунова, И.Н. Кручинина и другие; Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина - М.: Русский язык, 1989. - 639с.

18. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л. Косаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант; Под ред. П.А. Леканта. - М., 1991. - 383с.

19. Лопатин, В.В., Милославский И.Г. Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология. Под ред. В.В. Иванова М., 1989. - 261с.

20. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание: Учебник для филол. спец. вузов М., 1998. - 272с.

21. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка: Учебное пособие. - М.: Просвещение, 1981. - 254с.

22. Моисеев, А.И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография. Пособие для учителей. – 2-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 1980. – 255с.

23. Мучник, И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке - М., Наука, 1971.

24. Поспелов, Н.С. Прямое и относительное употребление форм настоящего и будущего времени глагола в современном русском языке // Исследования по грамматике русского литературного языка. Сборник статей. - М., 1955. - 356с.

25. Русский язык. Учебное пособие для студентов. В 2ч. Ч.2. Состав слова и словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация / Н.В. Костромина, К.А. Николаева, Г.М. Ставская, Е.Н. Ширяев; Под ред. Л.Ю. Максимова. - М., 1989. - 288с.

26. Современный русский язык. Анализ языковых единиц. В трех частях. Ч.2. Л.Д. Чеснокова, В.С. Печникова. Морфология Под ред. Е.И. Дибровой - М., 1995. - 192с.

27. Современный русский язык в таблицах и схемах. Ч.3. Учебное пособие. / Р.С. Астрина, А.М. Дмитриева, Л.Г. Коротаевпа и др. - М., 1985. - 256с.

28. Современный русский язык: Учебник для студентов. / Под ред. П.А. Леканта - М., 2000. - 560с.

29. Современный русский язык. Ч.2. Морфология. Синтаксис. / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. Издательство МГУ, 1998.

30.  Ушакова, Л.И. Современный русский язык. Морфология. - Белгород, 1999. - 282с.

31. Фоменко, Ю.В. Грамматический значения, формы и категории в русском языке. – Новосибирск, 1995. - 60с.

32. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка Ред. и коммент. Е.С. Истриной. - Л., 1941. - Изд. 2-е.

33. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева - М., 1998. - 685с.

34. Янко-Триницкая, М.А. Русская морфология. - М., 1989. - 236с.


[1] Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности - М.: Просвещение, 1995. - 336с.

 

[2] Габдрахманова А.С. Языковые реализации грамматической категории времени / А.С.Габдрахманова // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.– Т.2. – с.43-46

[3] Аврелий Августин. Исповедь. - М., 1992. - с. 168. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.durov.com/linguistics2/timofeyev-99.htm#1

[4] Бондаренко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., «Просвещение», 1967. - с. 76.

[5] Современный русский язык. Ч.2. Морфология. Синтаксис. / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. Издательство МГУ, 1998.

[6] Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо- временных форм. //Грамматические исследования. Функционально - стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика.// Отв. ред. академик Д.Н. Шмелев - М.: Наука, 1989. – С. 186.

[7] Современный русский язык: Учебник для студентов. / Под ред. П.А. Леканта - М., 2000. – С. 324.

[8] Современный русский язык: Учебник для студентов. / Под ред. П.А. Леканта - М., 2000. – С. 367.

[9]Современный русский язык: Учебник для студентов. / Под ред. П.А. Леканта - М., 2000. – С. 380.

[10] Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо- временных форм. //Грамматические исследования. Функционально - стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика.// Отв. ред. академик Д.Н. Шмелев - М.: Наука, 1989. – С. 214.

[11] Современный русский язык. Анализ языковых единиц. В трех частях. Ч.2. Л.Д. Чеснокова, В.С. Печникова. Морфология / Под ред. Е.И. Дибровой - М., 1995. – С. 124.

[12] Булгаков М.А. Избранное: «Мастер и Маргарита»: Роман; Рассказы. Предисл. Е. Сидорова; Примеч. М. Чудаковой. – М.: Худож. Лит., 1988. – 480с., с. - 6

[13] Булгаков М.А. Избранное: «Мастер и Маргарита»: Роман; Рассказы. Предисл. Е. Сидорова; Примеч. М. Чудаковой. – М.: Худож. Лит., 1988. – 480с., с. - 131

[14] Булгаков М.А. Избранное: «Мастер и Маргарита»: Роман; Рассказы. Предисл. Е. Сидорова; Примеч. М. Чудаковой. – М.: Худож. Лит., 1988. – С. 65

[15] Соколов Б. В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Статьи. – М., 1991

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...