Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Приёмы и средства формирования ритмико-интонационных навыков у учащихся

 

Вполне естественно, что безупречная интонация является украшением речи, звучащей на любом языке. Однако не стоит драматизировать ситуацию с обучением интонационным навыкам в условиях современной основной школы. Поэтому, было бы гораздо разумнее научить учащихся основным модельным фразам в аппроксимированном исполнении, чем одной интонационной модели без изъянов.

Однако не стоит полагать, что на проблемы интонации не стоит обращать внимание вообще. Просто необходимо несколько ограничить обучение интонационным навыкам минимумом моделей. В качестве эффектных приёмов обучения интонационным навыкам следующие:

- упражнения на развитие темпа речи учащихся. Интонация английской фразы хороша лишь при соответствующем темпе, который у учащихся, как правило, крайне низок;

- использование скороговорок, пословиц, поговорок. При этом важно добиваться того, чтобы учащиеся произносили их на одном дыхании, без пауз и необоснованных остановок, которым нарушается интонационный рисунок фразы: Money spent on the brain is never spent in vain. [9; 118]

Затем от фразового переходят к сверхфразовому уровню, когда на одном дыхании произносят коммуникативный отрезок в 2-4 фразы.

Обучение интонационным навыкам вне языковой среды – дело чрезвычайно сложное. Существенным резервом улучшения интонационных навыков является выполнение упражнений в выразительном чтении. Полезно проводить такую работу на материале текстов диалогического характера со следующей последовательностью обучающих действий:

- образцовое чтение;

- фонетическая отработка;

- интонационная отработка;

- инсценированная отработка;

- инсценирование диалога.

Ознакомление учащихся с основными ритмико-интонационными моделями осуществляется в процессе овладения ими речевыми образцами, которые одновременно являются и структурными типами предложений.

Основные трудности представляет членение предложения на ритмико-интонационные группы и правильное их звуковое оформление – слитное произнесение на одном выдохе, без пауз, с одним ударением и одновременным повышением/понижением тона, а также произнесение предложения как единого целого. При работе над ритмико-интонационными моделями особенно ярко проявляется единство имитации и объяснения как способа введения нового материала. [13;123]

Объяснения преподавателя, которые должны носить характер практических указаний, могут строиться и дедуктивно, и индуктивно. В первом случае он отчётливо произносит ряд однотипных примеров, поясняя особенности ударения, мелодики и т.д.; во втором – он также ряд однотипных примеров, но заставляет учащихся самих прийти к нужному обобщению (правилу) путём наводящих вопросов. Индуктивный путь более эффективен (хотя и требует больше времени), особенно в начале обучения, так как он обеспечивает лучшее запечатление услышанных образцов и развивает слух учащихся, привлекая их внимание к тем сторонам звучащей речи, которые в противном случае могли бы и оставаться незамеченными, несмотря на предварительное упоминание о них.

Следующий этап работы над ритмом предполагает работу над текстом, поскольку в тексте реализуется ритмическая система. Начнём с поэтических текстов. В качестве материала и иллюстрации могут быть взяты короткие тексты детских стихов: они хорошо воспринимаются людьми разного возраста, представляют собой весомую часть культуры страны изучаемого языка, удобны для работы над ритмом. Начнём с анализа стихотворения (см. Приложение №2), которое во многих сборниках традиционно входит в подборку детских стихов.

Стихотворение написано двусложной стопой и состоит из восьми строк. Строка чётко оформлена как ритмическая единица, прежде всего акцентно-мелодическим компонентам просодии. Спокойный нисходящий мелодический контур, завершающийся нисходящим тоном, повторяется из строки в строку, создавая чёткий ритм строк. Соизмеримость строк усиливает их роль как ритмических единиц.

Стихотворение делится на два четверостишия. Это деление осуществляется за счёт длительной паузы (длиннее, чем межстрочные), тонального перелома (тональный уровень 5-й строки выше тонального уровня 4-й строки), снижения громкости к концу 4-й строки и возрастания громкости к концу 5-й. значимую роль в объединении строк по 4 играет и кольцевая рифма.

Перечисленные признаки делают четверостишия сходными и соизмеримыми, иными словами, способствуют выделению их как ритмических единиц.

В стихотворение намечается, хотя и менее чётко, деления на двустишия. Это осуществляется за счёт возрастания изохронности двустиший по сравнению со строкой и за счёт ступенчатого расположения строк внутри двустишия (первая строка выше по тональному уровню, чем вторая, третья выше четвёртой).

Итак, ритм этого поэтического произведения основан на чередовании ритмических групп, строк, четверостиший.

Такой подробный анализ ритмической организации данного стихотворения требовался для того, чтобы показать системный характер ритма. На примере этого поэтического произведения можно увидеть чёткую ритмическую структуру, пронизывающие все фонетические уровни. Вот почему поэтическое произведение является хорошим материалом для выработки навыков ритмической английской речи. Через них легче усвоить периодичность базовой единицы (ритмической группы), а также периодичность более крупных единиц.

Перейдём теперь к анализу ритмической организации прозаического текста. Представляется целесообразным выбрать для этого описательный тип текста, широко распространённым в практике преподавания иностранных языков. Проанализируйте текст, посвящённый стране изучаемого языка. (см. Приложение №3)

Текст содержит два сверхфразового единства, именующих соответственно 9 и 7 синтагм. Их длительность варьируется, но не в значительном диапазоне (12 синтагм из 16 содержат 2 ударных слова).

Если сравнивать сверхфразовые единства, то в первом из них синтагмы более вариативны по длительности (имеют разное количество ударных слов), но более сходны по своей акцентно-мелодической организации (у них преобладает нисходящая шкала и нисходящий тон); во втором сверхфразовом единстве синтагмы более соизмеримы, но 3 из 7 синтагм (1, 4, 6) произносятся с восходящим тоном, следовательно, синтагмы второго сверхфразового единства имеют более вариативный мелодический контур. Эта вариативность, в свою очередь обладает своеобразным ритмом, поскольку синтагмы с восходящим завершением чередуются с синтагмами с нисходящим завершением.

Представленный выше анализ стихотворения и текста описательного характера показывает, что синтагмы в прозе имеют сходное оформление и обладают соизмеримостью (периодичностью). Чем ярче выражена соизмеримость, тем вариативнее может быть акцентно-мелодическая организация.

Следует также помнить, что управление голосом (при сохранении правильности отдельных звуков) для многих учащихся задача очень трудная, и качество воспроизводимых образцов в значительной мере зависит от того, как они их услышат. С этой целью рекомендуется также использовать и доступные средства наглядности – движением руки показывать направление тона, отстукивать ритм и т.д. Задачей поддержания интонационных навыков на должном уровне предъявляются высокие требования к речи учителя вообще и к её интонационному уровню в частности. Речь учителя в этом смысле должна быть образцовой, показательной.

В результате выполнения комплекса упражнений подготовительного и речевого характера достигается развитие следующих умений и навыков:

- различать физические свойства и воспринимается качества интонации;

- соотносить интонацию со смысловым содержанием речи;

- различать коммуникативные типы предложений;

- дифференцировать интонационные особенности иностранного языка;

- соотносить интонацию с контекстом и ситуацией;

- владеть интонационным слухом;

- пользоваться вероятностным прогнозированием на уровне фраз и текста. [7;200]

В ходе работы над интонацией в английской речи используется аналитико-синтетический метод, сущностью которого является синтез и употребление интонационных средств на основе анализа практического речевого опыта.

Для наглядности интонационных изменений можно использовать и графический метод. Слова в предложении обозначаются условными символами, а направление и интенсивность тональных изменений – прямыми или дугообразными стрелочками. Для такого разбора подходят фразы, не различающиеся лингвистическими средствами. Таким требованиям как нельзя лучше соответствуют вопросительные и утвердительные предложения, состоящие из двух слов: «Мама дома.» и «Мама дома?».

Предметом анализа становится изменение тона голоса в конце предложения: понижением в первом случае и повышением во втором.

Для усвоения нисходящих и восходящих тонов можно предложить игру «Вопрос-ответ» (см. Приложение №4).

Следующая игра «Хвастун» (см. Приложение №5) направлена на подключение эмоционального компонента.

После того, как механизм голосовых манипуляций будет проанализирован и осознан на материале родного языка, можно приступать к постановке английской интонации. На данном этапе применяются те же методы, что и на предыдущем.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...