Именно сегодня не гневайся.
Стр 1 из 2Следующая ⇒ Рейки История Хавайо Таката Хелен Дж. Хаберли Благодарности Эта история — если ее можно назвать историей — представлена так, как рассказывала ее Хавайо Таката. Как это бывает с любым жизнеописанием, существует множество людей, добавляющих к нему свои главы или просто абзацы, и по большей части эти люди остаются неназванными. Всем тем, из чьих рассказов почерпнуты факты, легшие в основу написанного мной, я приношу сердечную благодарность. Вы щедро делились со мной опытом, почерпнутым из вашего личного общения с госпожой Таката и с Рэйки, и тем самым значительно обогатили мой рассказ.
Я особенно благодарна людям, которые сделали возможным завершение этого труда: Моим дочерям и сыновьям, их супругам и детям, всегда поддерживавшим меня и делившимся со мною Рэйки. Луису, который познакомил меня с Хавайо Таката и с Рэйки. Покойному Мастеру Рэйки Бетал Файг, за ее неизменную веру в то, что я исполню данное мной обещание написать эту историю. Мастеру Рэйки Лани Каито, чья удивительная интуиция помогла придать написанному необходимую форму и направленность. Доктору Кэролл Ф. Рааум, за его критические замечания и постоянную поддержку, которую я от него получаю на моем жизненном пути. Великому Мастеру Филлис Лей Фурумото за возможность использования семейных фотографий. Уолтеру Р. Джексону, фотографу и другу, за щедрость, с которой он делился со мной своим временем и советами. Мэвис Мак-Лаверти за чудеса, которые она творит с компьютером. Мастеру Рэйки Линде Кейзер, моей духовной сестре, и ее партнеру Герберту Мардису, которые снабдили меня энергией и знаниями, необходимыми для создания этой книги.
Введение Сорок пять лет Хавайо Таката держала в своих руках — буквальным образом — одно из величайших в мире искусств целительства, которое она называла Рэйки. За свою долгую практику учителя и целителя она разделила это знание с сотнями учеников и исцелила тысячи страдальцев. Наши с нею пути сошлись в начале осени 1973 года, когда она приехала, чтобы провести занятия с классом учеников, из своего дома на острове Гавайи на другой остров, расположенный у северо-восточного побережья штата Вашингтон. Я была среди учеников того класса, состоявшего из тридцати человек, и когда эта маленькая восточная женщина вышла к нам и просто сказала: "Рэйки это Универсальная Жизненная Сила, это энергия, из которой состоим мы все. Каждый может использовать ее для целительства, и я научу вас как это делать!" — я поняла, что ей известны ответы на те вопросы, разрешения которых я до той поры не нашла. Я уже давно — семнадцать лет — старательно искала эти ответы, меня подтолкнула к поискам потребность как можно полнее понять некое событие моей жизни, изменившее меня и обогатившее глубоким духовным опытом — событие, которое я и сейчас могу лишь очень приблизительно описать как "мистическое". Мое вполне обычное христианское воспитание не подготовило меня ни к пониманию, ни к умению справляться с энергией, неожиданно высвободившейся вследствие этого события, и даже моя церковь не дала мне ни особой помощи, ни утешения. Зато на меня одна за другой посыпались нужные книги, и в писаниях мистиков, древних и современных, я находила подтверждения тому, что со мной действительно случилось нечто важное. Учение Иисуса придало моей жизни новую глубину и новый смысл, для меня открылся путь, на котором я могла искать новые ответы, изучая великие религии древности и преломляя их сквозь призму теологии, философии, психологии, парапсихологии — и в особенности "новой физики".
Я читала популярную литературу о целительстве и целителях, посещала семинары и лекции, посвященные этому предмету. Я сидела на них рядом со знаменитейшими духовными целителями мира и узнала о целительстве немало, и все же никто, казалось, не мог указать мне путь и оказать помощь в использовании моих собственных способностей, пока госпожа Таката не произнесла тем сентябрьским утром: "...я научу вас как это делать!" — и научила. После обучения Рэйки мои поиски завершились; оно стало поворотным моментом, изменившим мою жизнь так, как я и представить себе не могла. Хавайо Таката приезжала на Северо-западное побережье, и там я близко узнала ее — и как учителя, и как друга, а когда в 1980 году она попросила меня написать историю ее жизни, я почувствовала, что мне оказана великая честь. Прежде, чем я закончила рукопись, госпожа Таката ушла от нас, и завершение этого проекта пришлось временно отставить, хоть я и знала, что когда придет время, я выполню данное ей обещание. Помимо Мастеров, инициированных самой госпожой Таката, за последние восемь лет немало людей было обучено для выполнения этой работы, и я имею честь принадлежать к их числу. Всем Мастерам и тысячам учеников, которые ныне несут Рэйки миру, я подношу этот дар Великого Мастера Хавайо К. Таката. Хэлен Дж. Хаберли
ГЛАВА ПЕРВАЯ Когда-то давным-давно — этими словами начинаются все настоящие истории — Дети Земли получили великий дар. Не все люди признали его таковым и не все чтили, как он того заслуживал, и все же он был чудесным подношением тем, кто сумел понять его и воспринять. Веками люди рассказывали друг другу истории об этом волшебном даре, который со временем стал называться "целительством". Их рассказывали в таких древних странах, как Египет, Тибет, Китай — да и в других, ныне уже забытых. Одни говорили, что это сказка, никаких реальных оснований не имеющая, другие спорили с ними. Множеством таких рассказов обросли деяния приходивших на Землю великих Учителей — Аватаров, — ибо уверяли, что каждый из них, являясь, чтобы принести Детям Земли весть об Истине, приносил с собою и этот дар целительства; но волшебство их забылось и более не используется, и мало осталось таких, кто, не покривив душой, способен сказать, будто оно когда-либо существовало.
О чудесных исцелениях, совершавшихся великими Учителями, ходило немало легенд, однако много ли стоят рассказы о них, если за сотни лет нельзя насчитать ни одного подобного случая, если, конечно, такие случаи вообще когда-нибудь происходили. Те, кто искал "доказательств", таковых не нашли, а те, кто верил в возможность подобных явлений, старался о своей вере не распространяться, поскольку знал, что подкрепить ее нечем. В 19 веке, в Японии, наш скептический мир увидел рождение ребенка, названного Микао Усуи, мальчика, которому предстояло стать ученым и философом, но главное — умудренным целителем. Обученный миссионерами, он стал христианином и со временем занял видный пост руководителя Христианской школы для мальчиков в Киото. В этой двойной роли священника и руководителя доктор Усуи трудился среди своих учеников, пока одним утром, во время службы в школьной часовне, несколько старших учеников не спросили его, действительно ли он верит в то, о чем говорится в Библии, то есть верит ли буквально? Когда доктор Усуи ответил, что верит, они попросили, чтобы он доказал свою веру, сотворив чудо — одно из тех чудес, которые творил Иисус. Поскольку этого доктор Усуи сделать не мог, ученики заявили, что его вера слепа и недостаточна для укрепления их собственной, ибо им, чтобы уверовать по настоящему, одной слепой веры мало. Доктор Усуи, пораженный огромностью этого вопроса, попросил юношей не терять веры. Он объявил, что намерен немедленно покинуть свой пост и отправиться в христианские страны Запада, где он сможет научиться творить чудеса подобно Иисусу, а затем вернуться в Киото и дать им буквальное доказательство своей веры. Он отправился в Америку и поступил в Чикагский университет, чтобы с большей глубиной изучить писания христианства. Сильнее всего его интересовали чудесные исцеления, но поняв, что его исследования не способны помочь ему выяснить, как исцелял недужных Иисус, он углубился в священные писания других великих религий мира. Со временем, узнав, что Будда и его ученики совершали исцеления, доктор Усуи сосредоточился на буддийских писаниях. Интуитивно он ощущал, что нужный ему ответ кроется где-то в этой традиции. Проведя в Америке семь лет, доктор Усуи решил вернуться в Киото, где имелась возможность изучить буддийские Сутры в большей полноте. Здесь он посещал многие храмы и монастыри, беседуя с монахами о целительстве. Все они соглашались с тем, что Будда совершал исцеления, однако практику целения буддизм утратил — монахи заботились лишь о духовном здравии, а исцеление тела оставили врачам.
В ходе своих поисков доктор Усуи познакомился с настоятелем Дзэнского монастыря, пригласившим его пожить в этом монастыре, пока он предается этим исследованиям. Приглашение было принято и доктор Усуи провел несколько лет среди монахов. Сначала он изучал писания по-японски, но не найдя в них искомого, решил, что оно могло утратиться в процессе перевода. Поскольку буддизм попал в Японию из Китая, он изучил китайский и стал читать Сутры на этом языке. Он сознавал, что приблизился к тому, что ищет, но найти его все-таки не мог. Вновь он решил обратиться к традиционным учениям и изучить санскрит, поскольку изначально буддизм возник в Индии. Доктор Усуи стал знатоком санскрита, и именно читая на этом языке, нашел наконец то, что искал. Тайна целительства принадлежала ему! Он отыскал символы — и все же не знал, что с ними делать и как использовать. Не желая смириться с тем, что таков окончательный ответ, он решил удалиться в горы, лежавшие в нескольких милях от Киото и почитавшиеся монахами священными, чтобы в течение трех недель поститься там и предаваться медитациям в ожидании, что ему будет указан смысл тех сведений, которые он отыскал. Доктор Усуи обсудил свое намерение с настоятелем монастыря, попросив, чтобы тот, если он не вернется на двадцать первый день, послал в горы нескольких монахов, дабы они забрали оттуда его мертвое тело. Возвращаться, не получив ответа, он не хотел. Доктор Усуи ушел в эти горы, расположенные милях в семнадцати от города, нашел тихое место вблизи потока и сел там, чтобы медитировать, позволяя себе во время долгого поста лишь несколько глотков воды. Чтобы знать, сколько прошло дней, он положил рядом с собой двадцать один камушек и каждый день отбрасывал по одному — так продолжалось до тех пор, пока всего только один и не остался. И вот, ранним утром последнего дня он сидел в темноте, предваряющей зарю, глядя в черное небо, в котором ему привиделся едва уловимый свет. Пока он вглядывался в этот свет, тот становился все ярче и в конце концов устремился к доктору. Свет все близился, близился, и доктор Усуи с испугом понял, что если он не покинет своего места, свет ударит в него. Первым его побуждением было — отскочить в сторону. Но тут он вспомнил о всех годах, проведенных им в поисках ответа. И он остался сидеть без движения, решившись выдержать ожидавшее его испытание. Свет ударил его в лоб, он потерял сознание.
Когда доктор Усуи снова пришел в себя, высоко в небе сияло солнце, стало быть, понял он, миновало несколько часов, — и он в точности помнил все, что произошло с ним за эти часы. Когда свет ударил в него, он увидел прекрасные цвета, менявшиеся, перебирая все оттенки радуги. Их сменил ослепительный белый свет, а следом перед глазами его возникли большие прозрачные пузыри, каждый из которых содержал один из символов, найденных доктором в санскритских писаниях. По мере того, как пузырьки один за другим вплывали в поле его зрения, он получал наставления о том, как надлежит пользоваться очередным символом. Едва полученные сведения закреплялись в его памяти, пузырек уплывал, а на смену ему являлся новый, содержащий другой символ. Так доктор Усуи получил полные знания о значении каждого символа. Теперь ему открылись тайны, к которым он так стремился. Он знал теперь, что это Универсальная Жизненная Сила, которую он назвал "Рэйки", и это стало началом Системы Естественного Исцеления доктора Усуи. Полный сил и нетерпеливого желания возвратиться в Киото, доктор Усуи поднялся с места своей долгой медитации и начал спускаться с горы. Спеша, он больно ушиб ступню и потому сразу решил проверить то, чему научился. Обхватив ступню руками, он испытал мгновенное исцеление, — то было первым подтверждением истинности его видения. Продолжая спуск, он вдруг ощутил сильный голод и потому подошел к придорожной палатке, в которой торговали едой, и присел за стол, накрытый красной скатертью — знак того, что здесь можно поесть. Из кухоньки вышел старик, чтобы принять заказ. Увидев бороду доктора Усуи и пыль на его одежде, старик понял, что гость его предавался в горах долгой медитации и потому кормить его обычной едой не стоит. Он предложил взамен приготовить немного рисовой кашицы, зная, что после долгого поста желудок следует некоторое время приучать к грубой пище. Доктор Усуи, не желая ждать, настоял, чтобы ему принесли то, что уже готово, и получил маринованные овощи с рисом, никакого вреда ему не причинившие. Еду принесла ему внучка старика, которую терзала сильная зубная боль. Лицо ее, обмотанное тряпицей, сильно распухло, и доктор Усуи попросил разрешения прикоснуться к ее щеке. Боль тут же прошла, опухоль спала, так что и она, и ее дед пришли к заключению, что перед ними далеко не простой монах. Доктор Усуи, обрадованный новым доказательством истинности того, что узнал, продолжил свой путь в Киото. Монахи встретили его приязненно, радуясь, что доктор Усуи вернулся на двадцать первый день живым и здоровым. Спросив о настоятеле, он узнал, что тот лежит у себя, страдая от приступа артрита, так что доктор Усуи, искупавшись и переодевшись, сразу отправился к старому другу, чтобы рассказать ему о случившемся. Настоятель был счастлив услышать, что долголетний поиск доктора вознагражден и что ему открылись тайны целительства. Он попросил продемонстрировать ему это и был немедля избавлен от боли. Вдвоем они долго обсуждали то, как следует использовать этот великий дар, и в конце концов доктор Усуи решил отправиться к огромные трущобы Киото, чтобы исцелять нищих. Тех, что помоложе, он сможет потом присылать в монастырь, где монахи станут обучать их ремеслам, которые помогут им в дальнейшем зарабатывать на жизнь. В те дни постороннему человеку появляться в трущобах было небезопасно, поскольку нищие сбивались в шайки, возглавляемые вожаками, и чужих между собой не терпели. Доктор Усуи отыскал такого вожака и попросил разрешения жить среди них и исцелять людей — все, что ему требовалось, это место для сна и работы плюс три чашки риса в день. Он получил все, о чем просил, перебрался в эти места и начал свой труд целителя бедняков, задачу, исполнению которой он посвятил многие годы. Со временем он стал замечать, что по соседству с ним появляется все больше знакомых лиц, и расспросив соседей выяснил, что это те самые молодые люди, которых он исцелил и послал учиться в монастырь. Они возвращались в трущобы, потому что зарабатывать себе на жизнь казалось им делом гораздо более трудным, нежели каждодневное попрошайничество. Узнав об этом, доктор Усуи почувствовал себя неудачником и сразу покинул трущобы. Поразмыслив о случившемся, он припомнил свои давние беседы с монахами и то, что говорили монахи о своей глубокой озабоченности духовным исцелением их последователей. Он понял, что ему, преуспевшему в укреплении телесного здравия нищих, следовало бы позаботиться и о духовном их здравии. Тогда-то он и добавил к Рэйки Пять Духовных Принципов:
Именно сегодня не гневайся.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|