Окровавленные руки, сжатые в саднящие кулаки 8 глава
— Иллиен. Магистр Лоррен не изменился в лице, но моргнул. — Магистр Мандраг? Мандраг был чисто выбрит и гладколиц и, казалось, состоял из одних суставов и костей. Его руки пестрели пятнами полусотни различных цветов. — Если тебе понадобится фосфор, где ты его возьмешь? Его тон прозвучал так похоже на Абенти, что я на мгновение забылся и брякнул, не подумав: — У аптекаря? Один из магистров на другой стороне стола хмыкнул, и я прикусил свой слишком быстрый язык. Он чуть улыбнулся, и я тихонько выдохнул. — Уберем доступ к аптекарю. — Я могу выпарить его из мочи, — быстро ответил я. — Если у меня будет печь и достаточно времени. — Сколько тебе потребуется, чтобы получить две унции чистого? Он рассеянно щелкнул суставами пальцев. Опять новый вопрос. Я замолчал, размышляя. — По крайней мере сто пятьдесят литров, магистр Мандраг, в зависимости от качества материала. Повисла долгая пауза, магистр продолжал щелкать суставами. — Какие три самых важных правила химика? Это я знал от Бена: — Маркируй четко. Отмеряй дважды. Не ешь на рабочем месте. Он кивнул все с той же слабой улыбкой. — Магистр Килвин? Килвин был сильдийцем, его крепкие плечи и черная щетинистая борода напомнили мне медведя. — Ладно, — буркнул он, растопыривая перед собой толстые пальцы. — Как ты сделаешь вечно горящую лампу? Каждый из восьми магистров произвел негодующий звук или жест. — Что? — огрызнулся Килвин, раздраженно зыркнув на них. — Это мой вопрос. Моя очередь спрашивать. — Он снова обратил все внимание на меня. — Ну? Как ты ее сделаешь? — Возможно, — сказал я медленно, — я бы начал с маятника какого-нибудь рода. Затем я бы связал его с… — Краэм. Нет. Не так, — прорычал Килвин, бухая кулаком по столу при каждом слове. Каждый удар сопровождался очередью вспышек красноватого света, исходящего от его руки. — Никакой симпатии. Я хочу не вечно светящую лампу. Я хочу вечно горящую.
Он снова посмотрел на меня, оскалив зубы, словно собирался съесть. — Литиевая соль? — брякнул я не подумав, затем дал задний ход: — Нет, натриевое масло, которое горит в закрытом… нет, проклятье, — пробормотал я и умолк. Другие соискатели не сталкивались с подобными вопросами. Магистр оборвал меня коротким взмахом руки: — Достаточно. Поговорим позже. Элкса Дал. Мгновение ушло у меня на то, чтобы вспомнить: Элкса Дал — следующий магистр. Я повернулся к нему. Он выглядел как архетипический злой колдун, непременный участник столь многих дурных атуранских пьес: холодные темные глаза, худое лицо, короткая черная бородка. Несмотря на все это, смотрел он вполне дружелюбно. — Назови слова первого параллельного кинетического связывания? Я бойко назвал. Он, кажется, не удивился. — Какое заклятие использовал магистр Килвин минуту назад? — Конденсаторно-кинетическое свечение. — Каков синодический период? Я недоуменно посмотрел на него: — Луны? — Вопрос несколько выбивался из ряда. Он кивнул. — Семьдесят два с третью дня, сэр. Плюс-минус. Он пожал плечами и скривил рот в улыбке, словно ожидал поймать меня последним вопросом. — Магистр Хемме? Хемме поглядел на меня поверх сложенных лесенкой пальцев. — Сколько ртути понадобится, чтобы восстановить два гила белой серы? — спросил он презрительно, словно я уже дал неправильный ответ. За час молчаливого наблюдения я узнал многое. В частности, что магистр Хемме — главная и непревзойденная шельма в этой компании. Он приходил в восторг от затруднений студента и изо всех сил старался найти повод придраться и выбить почву из-под ног. Особую страсть он питал к вопросам с подвохом.
К счастью, я видел, как он испытывал этим вопросом другого студента. Видите ли, белую серу нельзя восстановить ртутью. — Ну… — протянул я, притворяясь, что обдумываю вопрос. На секунду гнусная улыбка Хемме стала шире. — Если вы имеете в виду красную серу, то около сорока одной унции, сэр. Я коротко улыбнулся ему. Широко, во все зубы. — Назови девять главных логических ошибок, — рявкнул он. — Упрощение. Обобщение. Замкнутость на себя. Редукция. Аналогия. Ложная причинность. Смысловая игра. Нерелевантность аргументов… Я замолчал, не в силах вспомнить формальное название последнего. Мы с Беном называли его Нальт, по императору Нальто. Меня ужасно раздражало, что я не могу вспомнить слово, хотя читал его в «Риторике и логике» всего несколько дней назад. Мое раздражение, очевидно, отразилось на лице. Хемме впился в меня глазами, когда я умолк, и ехидно вопросил: — Ну же, неужели ты не знаешь всего на свете? — и откинулся в кресле, совершенно удовлетворенный. — Я бы не пришел сюда, если бы не считал, что мне еще есть чему учиться, — резко ответил я, не успев поймать себя за язык. Килвин по другую сторону стола басовито хохотнул. Хемме открыл было рот, но ректор заткнул его взглядом, прежде чем тот успел что-либо сказать. — Итак, — начал ректор, — я думаю… — Я тоже хочу задать несколько вопросов, — произнес человек справа от ректора. Он говорил с акцентом, которого я не смог распознать, — возможно, его голос давал особенный призвук. Когда он заговорил, все за столом пошевелились и застыли, как листья, чуть тронутые ветром. — Магистр имен, — сказал ректор с равными долями почтения и тревоги. Элодин был младше остальных по меньшей мере на десяток лет. Чисто выбритый, с глубокими глазами, среднего роста, среднего сложения — в нем не было ничего особенного, кроме того, как он сидел за столом, порой пристально за чем-то наблюдая, а в следующую минуту скучая и блуждая взглядом среди высоких балок потолка. Он выглядел почти как ребенок, которого заставили сидеть со взрослыми. Магистр Элодин посмотрел на меня. Я почувствовал это — именно почувствовал — и подавил дрожь. — Сохекетх ка сиару крема'тетх ту? — спросил он. «Насколько хорошо ты говоришь на сиару?»
— Риеуза, та крелар деала ту. — «Не очень хорошо». Он поднял руку, оттопырив указательный палец вверх. — Сколько пальцев я поднял? Я замешкался на секунду — хотя, казалось бы, вопрос не заслуживал никакого размышления. — По крайней мере один, — сказал я, — Но точно не больше шести. Элодин расплылся в широкой улыбке и вытащил из-под стола вторую руку, на ней были подняты два пальца. Он помахал рукой перед носом других магистров, призывая их посмотреть и вертя головой — радостно, как ребенок. Затем он положил руки перед собой на стол и внезапно стал серьезен. — Ты знаешь семь слов, которые заставят женщину полюбить тебя? Я посмотрел на него, стараясь решить, есть ли в вопросе что-то еще. Поскольку больше ничего не добавилось, я просто ответил: — Нет. — Они существуют, — заверил меня магистр имен и сел с довольным видом. — Магистр языков? — По-моему, ответы покрывают большую часть необходимых знаний, — сказал ректор почти про себя. У меня создалось впечатление, будто его что-то выбило из колеи, но я не мог понять, что именно, — он был слишком сложен для меня. — Ты простишь, если я буду спрашивать о вещах ненаучных? Не имея особенного выбора, я кивнул. Ректор бросил на меня взгляд, затянувшийся, как мне показалось, на несколько минут. — Почему Абенти не прислал с тобой рекомендательное письмо? Я колебался. Не все странствующие актеры так достойны уважения, как наша труппа, поэтому, понятно, не все их уважали. Но я сомневался, что ложь — лучший путь. — Он оставил мою труппу три года назад. С тех пор я его не видел. Все магистры посмотрели на меня. Я почти слышал, как они производят мысленный расчет, сколько мне тогда было лет. — Да пойдемте уже, — негодующе сказал Хемме и дернулся, словно собираясь встать. Ректор бросил на него мрачный взгляд, заставивший его умолкнуть. — Почему ты хочешь учиться в Университете? Я стоял огорошенный. Это был единственный вопрос, к которому я оказался совершенно не готов. Что я мог сказать? «Десять тысяч книг. Ваши архивы. Я с детства мечтал их прочитать»? Правда, но слишком по-детски. «Я хочу отомстить чандрианам»? Слишком театрально. «Стать столь могущественным, чтобы никто больше не мог причинить мне боль»? Слишком угрожающе.
Я поднял глаза на ректора и осознал, что молчу уже довольно долго. Не в состоянии придумать ничего больше, я пожал плечами и сказал: — Я не знаю, сэр. Полагаю, мне придется узнать и это тоже. В глазах ректора засветился любопытный огонек, но он задавил его и спросил: — Есть еще что-нибудь, что ты хочешь сказать? Он задавал этот вопрос другим соискателям, но ни один из них не воспользовался возможностью. Вопрос выглядел почти риторическим, ритуальным — перед тем, как магистры начнут обсуждать плату за обучение для данного студента. — Да, спасибо, — сказал я, удивив всех. — Я имею честь просить о большем, чем простой прием, — Я сделал глубокий вдох, заставляя сосредоточить внимание на мне. — Я добирался сюда около трех лет. Возможно, я кажусь слишком юным, но я подхожу этому месту не меньше, если не больше, чем некоторые богатые сынки лордов, которые не отличат соль от цианида даже на вкус. Пауза. — Однако на данный момент у меня в кошельке две йоты, и в целом мире нет места, где я мог бы достать больше. У меня нет ничего, что я мог бы продать и еще не продал. Назначите мне сумму большую, чем две йоты, — и я не смогу учиться. Назначите меньшую — и я буду здесь каждый день, а каждую ночь буду делать все, чтобы выжить, пока учусь. Я буду спать на улицах и в конюшнях, мыть посуду за кухонные объедки, клянчить пенни, чтобы купить перья. Я буду делать все, что понадобится. Последние слова я произнес яростно, почти прорычал. — Но если примете меня бесплатно и дадите три таланта, чтобы я мог жить и купить все необходимое для хорошей учебы, я стану студентом, какого вам еще не доводилось видеть. Полдыхания стояла тишина, потом раздался громовой раскат хохота Килвина. — Ха! — проревел он. — Если бы у одного студента из десяти была хоть половина такого задора, я бы учил хлыстом и стулом, а не мелом и доской, — Он тяжело впечатал ладонь в стол. Это всколыхнуло всех: магистры заговорили одновременно, каждый в своей манере. Ректор чуть махнул в мою сторону, и я воспользовался шансом упасть на стул, стоящий на краю освещенного круга. Казалось, дискуссия продолжается невозможно долго. Но даже две или три минуты покажутся вечностью, когда ты сидишь, а кучка стариков спорят о твоем будущем. До настоящего крика не дошло, но руками махали изрядно — в основном магистр Хемме, который, похоже, невзлюбил меня так же, как я его. Все было бы не так плохо, если бы я мог понять, что они говорят, но даже мои чуткие уши слухача не могли уловить, что происходит за столом.
Внезапно они прекратили совещаться, ректор глянул на меня и махнул, чтоб я подошел. — Да будет записано, — сказал он официально, — что Квоут, сын… — Он умолк, посмотрев вопросительно. — Арлидена, — продолжил я. Имя прозвучало странно для меня после всех этих лет. Магистр Лоррен повернулся, моргнув один раз. — …Арлидена, принимается в Университет на время получения им образования сорок третьего равниса. Зачисление в состав арканума по подтверждении, что он освоил базовые принципы симпатии. Официальный поручитель — Килвин, магистр артефактов. Ему назначается плата за обучение в сумме трех талантов с минусом. Внутри у меня сгустилась огромная черная тяжесть. С тем же успехом они могли потребовать не три таланта, а все деньги мира — все равно у меня не было ни малейшей надежды заработать их до начала семестра. Помогая на кухне, бегая по поручениям за пенни, я скопил бы столько за год — при определенном везении, конечно. На миг во мне вспыхнула отчаянная надежда, что я смогу срезать столько кошельков к нужному времени. Но я знал, что эта мысль именно от отчаяния. Люди с такими деньгами обычно лучше знают, куда их класть, а не швыряют в кошелек. Я не замечал, что магистры уходят из-за стола, пока один из них не подошел ко мне. Я поднял глаза и увидел магистра архивов. Лоррен оказался выше, чем я предполагал, — около двух метров. С длинным лицом и руками, он выглядел так, будто его хорошенько растянули. Увидев, что я наконец обратил на него внимание, Лоррен спросил: — Ты сказал, что имя твоего отца Арлиден? Он спросил это очень спокойно, без тени сожаления или извинения в голосе. Почему-то это ужасно меня разозлило: сначала он на корню подрубил мое стремление попасть в Университет, а теперь подходит и спрашивает о моем погибшем отце так легко, словно желает доброго утра. — Да, — напряженно ответил я. — Арлиден-бард? Мой отец всегда считал себя актером. Он никогда не называл себя бардом или менестрелем. Услышав, что его так называют, я разозлился еще больше, если это было возможно, и даже не соизволил ответить — Просто резко кивнул. Если Лоррен посчитал мой ответ слишком скупым или дерзким, то не подал и виду. — Мне было интересно, в какой труппе он выступает. Мое тонкое терпение лопнуло. — А, вам было интересно, — сказал я со всем ядом, какой мог пролить мой отточенный в труппе язык. — Тогда вам придется еще некоторое время пробыть в неведении. Думаю, у вас хватит терпения перенести его. Когда я вернусь, заработав мои три таланта, может быть, тогда вы сможете узнать. Я бросил на него яростный взгляд, словно надеясь прожечь его насквозь. Реакция магистра была почти незаметной, и только позже я обнаружил, что дождаться от Лоррена хоть какой-нибудь реакции — все равно что узреть моргающий каменный столп. Сначала он выглядел слегка озадаченным, потом чуть-чуть ошарашенным, потом, поскольку я так и пялился на него, выдал бледную тонкую улыбку и молча вручил мне полоску бумаги. Я развернул ее и прочитал: «Квоут. Весенний семестр. Обучение: — 3 тлн». Минус три таланта. Конечно. Облегчение затопило меня. Будто огромная волна сшибла меня с ног — я внезапно сел на пол и разревелся.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ С ГОРЯЩИМИ ГЛАЗАМИ
Лоррен вел меня через двор. — Об этом и была большая часть дискуссии, — объяснил магистр Лоррен голосом спокойным, как камень. — Тебе надо было назначить плату. Всем полагается плата. Придя в себя, я извинился за свое ужасное поведение. Он спокойно кивнул и предложил проводить меня к казначею, чтобы не вышло никакой путаницы с моей вступительной «платой». — После того как было решено принять тебя на тех условиях, что ты предложил… — Лоррен сделал краткую, но многозначительную паузу, подводя меня к мысли, что все оказалось не так просто. — Возникла некоторая проблема: не было еще случая, чтобы поступающим студентам раздавали деньги. — Он снова сделал паузу. — Довольно необычная ситуация. Лоррен провел меня через холл и вниз по лестнице в другое каменное здание. — Здравствуй, Рием. Казначей был раздражительным пожилым человеком, который стал еще раздражительнее, когда узнал, что ему придется отдавать деньги мне, а не наоборот. После того как я получил три таланта, магистр Лоррен вывел меня наружу. Я вспомнил кое-что и порылся в кармане, радуясь поводу сменить тему беседы. — У меня есть расписка из «Разорванного переплета». — Я передал ему клочок бумаги, забавляясь мыслью, что подумает владелец, когда книгу, проданную ему грязным уличным оборванцем, вдруг потребует назад университетский магистр архивов, — Магистр Лоррен, я очень ценю, что вы согласились сделать это, и надеюсь, вы не сочтете меня неблагодарным, если я попрошу еще об одном одолжении… Лоррен бросил взгляд на расписку, прежде чем сунуть ее в карман, и внимательно посмотрел на меня. Нет, не внимательно. Не вопросительно. На его лице вообще не было никакого выражения: ни любопытства, ни раздражения — ничего. Если бы не тот факт, что его взгляд был сосредоточен на мне, я бы мог подумать, что он обо мне забыл. — Проси, не стесняйся, — сказал он. — Эта книга. Она — все, что у меня осталось от… прежней жизни. Я бы очень хотел выкупить ее у вас когда-нибудь, когда у меня будут деньги. Он кивнул, по-прежнему не изменившись в лице. — Это можно устроить. Не беспокойся: ее будут хранить так же тщательно, как любую другую книгу в архивах. Лоррен поднял руку, подзывая проходящего мимо студента. Рыжеватый юноша резко остановился и, явно занервничав, подошел. Излучая почтение, он кивнул магистру архивов, кивок получился похожим на поклон. — Да, магистр Лоррен? Лоррен указал на меня своей длинной рукой. — Симмон, это Квоут. Ему надо все тут показать, записать на уроки и все такое. Килвин хочет его на артефакцию. В остальном доверяйся своему опыту. Сможешь? Симмон снова кивнул и отбросил волосы с глаз: — Да, сэр. Не сказав больше ни слова, Лоррен повернулся и пошел широким шагом, заставлявшим его черную магистерскую мантию развеваться позади.
Симмон выглядел юным для студента, но все же старше меня на пару лет. Он был выше, но лицо и по-детски робкие манеры выдавали в нем мальчишку. — У тебя есть где остановиться? — спросил он. — Комната в трактире или что-нибудь? Я покачал головой. — Я только пришел. Главное было — сдать экзамен, дальше не загадывал. Симмон хмыкнул: — Знаю, что это такое. В начале каждой четверти все еще потею от страха. — Он указал налево, вдоль широкой аллеи, окаймленной деревьями. — Тогда пойдем сначала в гнезда. Я остановился. — У меня не так уж много денег, — признался я. Снимать комнату я не планировал, привыкнув спать на улице и зная, что мне нужно сохранить свои три таланта на одежду, еду, бумагу — и на обучение в следующей четверти. Не стоит надеяться на щедрость магистров две четверти подряд. — Прием прошел не слишком удачно? — сочувственно спросил Симмон, взяв меня за локоть и направляя к другому серому университетскому зданию. Оно было трехэтажное, с большим количеством окон и несколькими крыльями, расходящимися от центрального круга. — Ты не расстраивайся. Я так нервничал, когда поступал, что чуть не описался. Фигурально выражаясь. — Да я не расстраиваюсь, — сказал я, внезапно очень остро ощутив три таланта в кошельке. — Но я боюсь, что обидел магистра Лоррена. Он показался немного… — Холодным? — перебил Симмон, — Сухим? Похожим на каменный столб с глазами? — Он расхохотался. — Лоррен всегда такой. Ходят слухи, что Элкса Дал давно обещает десять золотых марок тому, кто его рассмешит. — А-а. — Я немного расслабился. — Это хорошо. Он последний человек, с которым мне хотелось бы поссориться. Я собираюсь много времени проводить в архивах. — Просто хорошо обращайся с книгами, и все будет в порядке. Обычно Лоррен абсолютно невозмутим, но с книгами его будь аккуратен. — Он поднял брови и покачал головой. — Когда дело касается книг, магистр страшнее медведицы, защищающей детенышей. Честно говоря, я бы лучше попался медведице, чем Лоррену, если он увидит, как я загибаю уголок на странице. Симмон пнул камешек, послав его скакать по мостовой. — Ладно. Ты можешь устроиться в гнездах. За талант тебе дадут койку и карточку на еду на четверть. — Он пожал плечами. — Не особенно роскошно, но хоть от дождя укроет. Можно получить комнату на двоих за два таланта или на одного — за три. — А что за карточка на еду? — Еда три раза в день вон там, в столовой. — Симмон указал на длинное невысокое строение через лужайку. — Не так уж и плоха, если не слишком задумываться о том, откуда она могла взяться. Я быстро подсчитал. Талант за два месяца хорошей еды и сухое место для сна — лучшее, на что я мог надеяться. Я улыбнулся Симмону: — То, что надо. Симмон кивнул, открывая дверь в гнезда. — Тогда койки. Пошли найдем старосту и запишем тебя.
Койки для студентов-неарканистов располагались на четвертом этаже восточного крыла гнезд — самого дальнего от умывален первого этажа. Как и предупреждал Сим, жилье оказалось не особенно роскошным. Но на узкой кровати лежали чистые простыни, а под ней стоял сундук с замком, где я мог хранить свои скудные пожитки. Все нижние койки уже были заняты, поэтому я выбрал верхнюю, в дальнем углу комнаты. Выглянув со своей койки в узкое окно, я вспомнил потайное место на тарбеанских крышах. Похожесть удивительно успокаивала. На обед полагалась миска истекающего паром картофельного супа, бобы, тонкие ломтики жирного бекона и свежий бурый хлеб. Большие дощатые столы были заполнены почти наполовину, всего в столовой сидело около двухсот студентов. Помещение полнилось тихим гулом разговоров, прерываемых смехом и металлическим стуком ложек и вилок по жестяным подносам. Симмон провел меня в дальний угол длинной комнаты. Два студента подняли на нас глаза, когда мы подошли. Симмон, ставя поднос, свободной рукой указал на меня: — Люди, встречайте Квоута. Наш самый новенький ясноглазый первочетвертник. — Он показал сначала на одного студента, потом на другого: — Квоут, это худшие студенты, которых может предложить арканум: Манет и Вилем. — Уже виделись, — сказал Вилем. Он оказался тем самым темноволосым сильдийцем из архивов. — Ты действительно шел на экзамены? — Добавил он, слегка удивленный. — Думал, ты пытаешься меня надуть. — Он протянул мне руку: — Добро пожаловать. — Тейлу болезный, — пробормотал Манет, оглядывая меня. Ему было не меньше пятидесяти. При его буйной шевелюре и седеющей бороде вид он имел слегка взъерошенный, словно проснулся пару минут назад. — Я действительно так стар, как себя чувствую? Или он так молод, как выглядит? — И то и другое, — жизнерадостно заверил его Симмон, садясь. — Квоут, Манет тут в аркануме дольше, чем все мы, вместе взятые. Манет фыркнул. Бери больше: я в аркануме дольше, чем любой из вас прожил. — И все еще презренный э'лир, — заметил Вилем, из-за его сиарского акцента непонятно было, с сарказмом он говорит или нет. — Ура э'лирам, — с готовностью отозвался Манет. — Вы, мальчишки, еще пожалеете, если продвинетесь выше по рангу, уж поверьте мне. Только больше склок и выше плата. — Мы, Манет, хотим получить гильдеры, — сказал Симмон. — И желательно до того, как помрем. — Гильдеры тоже переоценивают, — заметил Манет, отламывая кусок хлеба и обмакивая его в суп. Беседа звучала легко и непринужденно, и я предположил, что тема привычная. — Как у тебя? — нетерпеливо спросил Симмон у Вилема. — Семь и восемь, — буркнул тот. Симмон выглядел пораженным. — Что, во имя Господа, случилось? Ты дал в глаз кому-то из них? — Да промахнулся с цифрами, — мрачно ответил Вилем. — Лоррен спросил о влиянии субинфеодации на модеганскую валюту. А Килвину пришлось переводить. Даже тогда я не смог ответить. — Моя душа рыдает по тебе, — беспечно сообщил Симмон. — Ты издевался надо мной последние две четверти, я был просто обязан в конце концов отыграться. У меня пять талантов и за эту четверть. — Он протянул руку. — Плати. Вилем порылся в кармане и отдал Симу медную йоту. Я посмотрел на Манета: — А ты не играешь в это? Шевелюристый старикан фыркнул и покачал головой. — У меня против них слишком большое преимущество, — ответил он с набитым ртом. — Давай послушаем, — вздохнул Симмон. — Сколько за эту четверть? — Один и шесть, — ответил Манет, по-волчьи осклабившись. Прежде чем кто-нибудь догадался спросить меня о моей плате, я сказал: — Я слышал, кому-то назначили тридцать талантов. Часто так задирают? — Нет, если у тебя достаточно здравого смысла, чтобы оставаться в нижних классах, — буркнул Манет. — Только дворянам, — сказал Вилем. — Краэмлиш, недоумки, которым нечем заняться, здесь учатся. Думаю, им ставят такую высокую плату, только чтобы они могли жаловаться. — Мне все равно, — сказал Манет. — Пусть берут их деньги, а мою плату оставят низкой. Я подпрыгнул, когда по другую сторону стола грохнул поднос. — Полагаю, вы говорите обо мне. Владелец подноса, голубоглазый и красивый, с аккуратно подстриженной бородкой и высокими модеганскими скулами, был одет в насыщенные, но неяркие цвета. На бедре у него висел нож с резной рукоятью — первое оружие, которое я видел в Университете. — Совой? — ошарашенно спросил Симмон. — Что ты здесь делаешь? — Я задаюсь тем же вопросом. — Совой посмотрел на скамью. — Что, в этом месте нет приличных стульев? — Он сел, странно сочетая в своем движении непринужденное изящество и чопорность оскорбленного достоинства. — Отлично. Дальше я буду обедать с солдатней и через плечо бросать кости собакам. — Этикет диктует, чтобы через левое, ваше высочество, — ухмыльнувшись, заметил Манет с полным хлеба ртом. Глаза Совоя вспыхнули гневом, но, прежде чем он успел что-нибудь сказать, Симмон спросил его: — Что случилось? — Моя плата теперь шестьдесят восемь стрелаумов, — возмущенно сообщил он. Симмон ошеломленно моргнул: — Это много? — Это много, — язвительно отозвался Совой. — И без всякой причины. Я ответил на все вопросы. Это зависть, просто и ясно. Мандраг меня не любит, и Хемме тоже. Кроме того, всякий знает, они выжимают из благородных вдвое больше, чем из вас, просто до костей высасывают. — Вон Симмон благородный. — Манет указал ложкой. — Но, кажется, неплохо сам справляется. Совой резко втянул носом воздух. — Папаша Симмона — бумажный герцог, кланяющийся жестяному королю в Атуре. Да у лошадей моего отца родословная длиннее, чем у половины из вас, атуранских дворянчиков. Симмон слегка напрягся, но глаз от еды не поднял. Вилем повернулся к Совою, его темные глаза сурово сузились. Но прежде чем он что-нибудь сказал, Совой ссутулился и потер лицо рукой. — Прости, Сим, мой дом и имя твои. Просто… все вроде бы шло лучше в этой четверти, а стало, наоборот, хуже. Мое содержание даже не покроет плату за обучение, и никто больше не даст мне кредита. Знаешь, как это унизительно? Мне пришлось уйти из моих комнат в «Золотом пони». Я теперь на третьем этаже гнезд. Мне чуть ли не приходится делить комнату. Что бы сказал мой отец, если бы узнал? Жующий Симмон пожал плечами и сделал некий жест ложкой, который, видимо, означал, что он не обижен. — Ты бы лучше не наряжался, как павлин, — сказал Манет. — Снимай шелка, когда идешь на экзамен. — То есть как это? — вопросил Совой, снова вспыхивая гневом. — Я должен унижаться? Посыпать голову пеплом? Рвать на себе одежду? — По мере нарастания злости его мелодичный акцент становился все более отчетливым. — Нет. Ни один из них не лучше меня. Мне нет нужды кланяться. За столом наступила неловкая тишина. Я заметил, что немало студентов наблюдает за представлением из-за ближних столов. — Хилта тиам, — продолжал Совой. — Нет ничего в этом месте, что не заслужило бы моей ненависти. Погода у вас буйная и первобытная, религия варварская и ханжеская. Ваши шлюхи невежественны и невоспитанны. А язык ваш едва способен выразить, насколько это жалкое место… Голос Совоя становился все тише, и наконец он уже будто разговаривал сам с собой. — Мои корни уходят в глубь веков на пятьдесят поколений, они старше деревьев и камней. И я докатился до такого. — Он подпер подбородок ладонями и воззрился на свой поднос. — Ячменный хлеб. Боги свидетели, человек создан, чтобы есть пшеницу. Я наблюдал за ним, жуя свежий ячменный хлеб — божественно вкусный. — Не знаю, о чем я думал, — внезапно сказал Совой, вскакивая. — Я не могу так жить. И он унесся прочь, оставив поднос на столе. — Вот это Совой, — непринужденно сказал мне Манет. — Не худший в своем роде, хотя обычно до такого он не допивается. — Он модеганец? Симмон рассмеялся: — Большего модеганца, чем Совой, не найти. — Не стоило заводить его, — сказал Вилем Манету. Из-за акцента я не мог понять, упрекает ли он старого студента, но его темное сильдийское лицо выказывало явный укор. Я догадался, что он, будучи иностранцем, сочувствует Совою в привыкании к языку и культуре Содружества. — У Совоя действительно трудные времена, — поддержал его Симмон. — Помните, как ему пришлось отпустить своего слугу? Манет, жуя, закатил глаза и изобразил обеими руками игру на воображаемой скрипке. На лице его не отражалось никакого сочувствия. — В этот раз ему пришлось продать кольца, — заметил я. Вилем, Симмон и Манет повернулись ко мне с любопытством. — У него на пальцах были бледные полоски, — объяснил я, подняв руку для наглядности. Манет оглядел меня внимательнее. — Неплохо! Наш новый студент, похоже, умен со всех сторон. — Он повернулся к Вилему и Симмону. — Парни, у меня есть настроение побиться об заклад. Ставлю две йоты, что юный Квоут попадет в арканум до конца своей третьей четверти. — Три четверти? — удивленно пробормотал я. — Они сказали, я должен только подтвердить, что освоил основные принципы симпатии. Манет мягко мне улыбнулся: — Они всем это говорят. «Принципы симпатии» — один из предметов, через который надо продраться, чтобы тебя повысили до э'лира. — Он выжидающе повернулся к Виду и Симу: — Ну как? Две йоты?
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|