Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Новый год в Германии: как его празднуют немцы

Новый год в Германии, в отличие от Рождества, принято праздновать не в тихом семейном кругу, а шумно и весело. Немцы в этот день собираются толпой на улицах, на главных площадях города, запускают фейерверки и салюты, ходят в бары и клубы. Старшее поколение предпочитает встретить Новый год в роскошном ресторане, или сходить на концерт, или на бал; молодежь веселится на дискотеках.

Обычай встречать Новый год с шумом и песнями-плясками связан со средневековым поверьем: считалось, что шумом можно отогнать злых духов. Празднование Нового года в Германии, как и в некоторых других странах, называют Сильвестр (нем. Silvester) – по имени библейского монаха-священнослужителя, который умер 31-го декабря 335-го года.

Подготовка в празднованию Нового года начинается заранее. За месяцы заказываются кафе и рестораны, покупаются билеты, приглашаются друзья в гости. С утра и накануне вечером в доме наводится порядок, на стол выставляется красивая посуда, стелется новое белье: в новый год принято «вступать» со всем новым. Точнее, немцы желают друг другу не наступления Нового года, а (дословно) хорошего «въезда», хорошего «скольжения» в новый год: einen guten Rutsch in das Neue Jahr! Кроме того, немцы, поздравляя друг друга с Новым годом, говорят также Frohes Neues! (что означает буквально «радостного нового»).

 

 

Праздничный стол

Новогодний стол в Германии не столь обильный, как в России. Традиционным блюдом является запеченный карп, серебристая чешуя которого как бы напоминает: пусть новый год принесет больше денег! Однако, в последнее время хозяйки предпочитают менее хлопотные блюда и все большую популярность приобретает фондю (die/das Fondue) или раклет (die/das Raclette), а также закуски - нарезки сыров, ветчины и различные сладости. Вкусный пирог или выпечка дополнят и украсят любой новогодний стол. Фрукты – мандарины и ананас, а также всевозможные десерты и мороженое подаются напоследок. Из напитков обязательно присутствует шампанское (der Sekt), которым наполняют бокалы, когда часы бьют полночь. Другими традиционными напитками на новогоднем столе являются крюшон (die Bowle) и пунш (der Punsch).

Традиции и обычаи

Во время новогоднего застолья многие немцы смотрят праздничную ТВ-программу, слушают музыку и играют в настольные игры. Некоторые гадают, что год грядущий им готовит, загадывают желания. Популярен обычая так называемого Bleigießen – гадания на свинце. Кусочек свинца кладут в ложку и нагревают над горящей свечкой до тех пор, пока свинец не начнет плавиться. Затем его опускают в емкость с холодной водой, после чего свинец моментально застывает, принимая новую форму. По этой форме пытаются истолковать значение гадания, например, считается, что если кусочек свинца стал похож на сердце, это означает влюбленность, цветы считаются признаком новой дружбы и т.д.

Кто подарки нам принёс?

Нет, это не Дедушка Мороз и даже не Санта Клаус, хотя благодаря рекламе Coca-Cola многие современные дети думает, что это именно Санта. На самом же деле новогодние подарки в Германии детям дарит Вайнахтсман (нем. Weihnachtsmann – дословно: «рождественский человек»), который приходит в гости вместе с Кристкинд (нем. Christkind). Вайнахтсман одет в красную шубу, подпоясан цепью, в руке он держит розги для наказания непослушных и мешок с подарками. Кристкинд одета вся в белое, её лицо закрыто белой вуалью, в руках – корзина с яблоками, орехами и сладостями. В Новый год у проказников Германии есть шанс исправиться и получить гостинцы – для этого они должны прочитать Кристкинд стихотворение или спеть песню. Многие прослеживают в этом старинном обычае аналогию со святым Николаусом, который приходит на месяц раньше – 6 декабря и дарит детям, которые хорошо себя вели, сладости; проказники получают розги. Видимо, так уж балуют немцы своих детей, что те получают подарки не только на новый год, но и при любом другом случае. Церемония обмена подарками называется по-немецки Bescherung.

Новогодние игрушки, ёлки и хлопушки

В канун Нового года в немецких домах стоит нарядно украшенная ёлка, которую поставили еще к Рождеству (24-25 декабря). Под ёлкой прячут подарки для детей, на ёлке сверкают гирлянды, ёлочные шары и украшения. Бенгальские огни называются по-немецки Wunderkerzen и не являются здесь таким неотъемлемым атрибутом празднования Нового года, как в России. В Германии их скорее зажигают на свадьбах. Зато фейерверки, хлопушки и салют – это да, это все новогодняя пиротехника. Продажа фейерверков начинается задолго до самого Нового года, при этом в Германии строго следят, чтобы этот товар не отпускался лицам младше 18-ти лет. Немцы выходят на улицы, чтобы запускать фейерверки возле домов и на центральных площадях. В Берлине возле Бранденбургских ворот в канун Нового года собираются миллионные толпы людей, чтобы посмотреть красочный фейерверк.

Франкфурт, Дрезден, Хайдельберг, Кёльн, Штуттгарт и другие города привлекают здесь сотни туристов, желающих встретить Новый год в Германии, поднять бокал шампанского и пожелать друг другу счастья и радости в Новом году:

Prost Neujahr! Guten Rutsch! Frohes Neues! Alles Gute!

 

Пасха в Германии: красят ли немцы яйца и что прячет Пасхальный заяц?

Пасха – древнейший христианский праздник, отмечаемый как католиками, так и православными. В разных странах бытуют свои традиции и обычаи, связанные с этим праздником. Сегодня мы расскажем о том, как отмечают Пасху в Германии и прольем свет на некоторые весьма забавные традиции, которые есть у немцев!

Как это по-немецки?

В разных языках закрепились различные наименования этого праздника. В русском языке слово пасха уходит своими корнями к латинскому наименованию pascha, производному от pessach на иврите. Песах – так называется сегодня центральный иудейский праздник, отмечаемый в память об Исходе из Египта. Начинается он, согласно еврейскому календарю, на 15-й день весеннего месяца нисан и празднуется в течение семи дней в Израиле и восьми – вне Израиля.

По-немецки праздник Пасхи называется Ostern. Ostern – слово древнегерманского происхождения, своим значением тесно связано с наименованием части света – восток (Osten). Для сравнения, Eastern – пасха в английском языке также перекликается с названием части света, где встает солнце – east. Та сторона, где восходит солнце, считалась особым символом у христиан, связанным с воскресением Иисуса Христа.

Когда у немцев Пасха?

Пасха относится к числу так называемых «переходящих» церковных праздников, дата которых меняется в зависимости от года. В григорианской и юлианской традиции имеется расхождение между датами расчёта Пасхи, которое иногда может достигать даже пяти недель! Чаще всего католическая Пасха празднуется на неделю раньше православной, иногда разница между ними может составлять 4 недели, иногда, как было уже сказано выше – 5 недель. Эта разница обусловлена разницей между григорианским и юлианским солнечными календарями, из-за чего православные и католики в разное время начинают отсчет времени, оставшегося до Пасхи от первого весеннего новолуния.

В 2013 году, например, в Германии Пасху отмечают в эти выходные (Ostersonntag - 31 марта), в то время как в России Пасха в этом году – 5 мая. Интересно также, что в Германии Пасха, как и Рождество – праздник государственного уровня. На Пасху немецкие школьники выходят на каникулы, которые так и называются «пасхальными» – Osterferien. Каникулы эти длятся от одной до двух недель, в зависимости от федеральной земли. Кроме того, официальными выходными днями считаются также Karfreitag, Ostersonntag и Ostermonntag.

Чтотакое Karfeiertag, Ostersonntag и Ostermontag?

Karfreitag (по-русски Великая пятница, Страстная пятница) – так называется пятница на Страстной неделе – неделе перед Пасхой. Этот день посвящен воспоминанию о смерти Иисуса Христа на кресте, снятию с креста Его тела и погребения. В Германии этот день называют также „stilleTag" (тихий день) или „stilleFeiertag" (тихий праздник). В этот день даже существует запрет на проведение увеселительных и спортивных мероприятий в общественных местах, танцы-дискотеки, и даже театрам приходится считаться с имеющимся законом. Во многих городах Германии большие торгово-развлекательные центры остаются в этот день закрытыми для посетителей.

Karsamstag (Великая суббота, Страстная суббота) – суббота Страстной недели, посвященная, согласно христианской традиции, посту и молитвам в ожидании Воскресения Христа. Этот день в некоторых регионах Германии называется также „stiller Samstag" по аналогии с пятницей – тихая суббота.

Ostersonntag – так называется день, который знаменует собой Воскрешение Христа, конец Великого Поста и Страстной недели. В этот день все обычно собираются за семейным столом с традиционными блюдами, поздравляют друг друга с Пасхой. В Германии этот день – выходной.

Ostermontag – понедельник сразу же после Пасхи, также является выходным днем. В этот день не работают школы, общественные и государственные учреждения, а также многие магазины. Так что, если вы оказались в Германии накануне Пасхи, следует заранее подумать о том, чтобы запастись едой на эти выходные и подготовить все необходимое для празднования Пасхи!

Когда яйца красить будем?

Да, да – немцы тоже красят яйца на Пасху! Правда, они чаще всего это делают не сами, а покупают в супермаркете уже готовые сваренные и раскрашенные яйца. Их можно купить, кстати, и не только на Пасху – в другое время это разноцветье будет называться Picknickeier. Но на Пасху их продают просто в огромных количествах, причем уже задолго до самого праздника! Открытки с нарисованными на них яйцами, зайцами и прочими атрибутами праздника начинают появляться в магазинах кое-где уже после Рождества, а за несколько недель до самого праздника в некоторых торговых центрах появляются фигурки пасхальных зайцев и изображение сценок, как дети ищут разноцветные яйца в саду и во дворе. После Пасхи это все украшательство убирают, и некоторые люди шутят, что раз убрали пасхальную «мишуру» с полок, значит скоро вновь появится рождественская. На то это и Германия – все планируем заранее, даже Ostereier!

Очень популярны на Пасху также шоколадные яйца и киндер-сюрпризы – по-немецки Überaschungseier, сокращенно Ü-eier (яйца с сюрпризом!). Их особенно любят дети, для которых Пасха – это в первую очередь весёлый праздник, ведь на Пасху приходит….нет, не Санта Клаус, а пасхальный заяц!

Что прячет Пасхальный заяц?

Ну, конечно же, яйца! Это он прячет накануне разноцветные раскрашенные яйца и сладости в саду, чтобы дети потом их искали и радовались! Это его рисуют на картинках с пожеланиями и в него иногда переодеваются папа или старший брат, чтобы доставить радость малышам, которые верят – раз яйца берутся неизвестно откуда, значит, их действительно принес Osterhase, этот самый пасхальный заяц!

Пасхальный заяц как символ плодородия и богатства стал символом Пасхи в Германии с XVI века и с тех пор распространился по всему миру. Особой популярностью он пользуется в Германии, Швейцарии и Нидерландах. В виде зайчиков делают также игрушки, сладости и сувениры. Есть на Пасху ещё и другой обычай – Eier rollen, что значит катать яйца: у кого дальше укатится, тот и победил. Радости у детей хоть отбавляй!

У немцев есть много поговорок и стишков про Пасху, многие с юмором!

Специально для вас мы выбрали здесь несколько самых интересных!

Frohe Ostern, dicke Eier! Ich wünsche dir eine schöne Feier!

Männer sind wie Osterhasen: intelligent, charmant und sexy. Aber wer glaubt schon an den Osterhasen?

Frühling wird es weit und breit, und die Häschen steh'n bereit. Sie bringen zu der Osterfeierviele bunt bemalte Eier.

 

Pfingsten, или Троица по-немецки

. Pfingsten – это христианский праздник, празднуемый в честь сошествия Святого Духа верующими многих стран мира. В России праздник Pfingsten называется Троица, или Пятидесятница, или Сошествие Святого Духа. Свое название в немецком языке праздник Pfingsten получил от древнегреческого слова πεντηκοστή [ἡμέρα] pentekostē [hēmera], обозначающего пятидесятый день – и это название неслучайно, т.к. Pfingsten празднуется на 50-ый день после Пасхи. Этот день считается днём рождения христианской церкви, так как в этот день апостолы – ученики Иисуса Христа – обрели дар говорить на разных языках, чтобы проповедовать заветы любви и терпимости всем народам мира. В Германии Pfingsten – третий по значимости церковный праздник после Рождества и Пасхи.

 

География

 

Понедельник на Троицу – Pfingstmontag (в 2013 году - 20 мая) – является официальным выходным и нерабочим днем в таких странах, как Германия, Австрия, Бельгия, Люксембург, а также в некоторых кантонах Швейцарии и в Венгрии. В Германии, к слову, с 2005 года объединения крупных промышленных компаний требуют отмены этого выходного дня, предлагая сделать его обычным рабочим днем, но Pfingsten и по сегодняшний день остается в Германии государственным праздником, причем, не только церковного, но и светского характера – об этом свидетельствуют многочисленные обычаи и традиции, связанные с праздником.

 

Интересно, что в Швеции, в отличие от Германии, праздник Pfingsten с 2005 года уже не является выходным днем. Вместо этого шведы отдыхают 6 июня, в национальный день Швеции. В Италии с недавних пор Pfingsten также не является государственным праздником и выходным днем, хотя христианские общины и церкви и пытаются вернуть ему прежний статус. А вот во Франции сначала хотели отменить праздник Pfingsten, но после того, как выяснилось, что несмотря на статус рабочего дня в Pfingstmontag не работало более 50 процентов населения, и школы и детские сады оставались закрытыми в этот день, было решено вернуть этому дню статус государственного праздника.

 

Традиции

Сегодня Pfingsten в Германии – государственный праздник и выходной день. У школьников к этому празднику приурочена целая неделя каникул, которые так и называются – Pfingstferien, или «каникулы на Троицу». В 2013 году на Pfingsten в Германии выходные дни – суббота, воскресенье (Pfingstsonntag) и понедельник (Pfingstmontag). Если вы оказались в Германии в это время, не удивляйтесь тому, что в понедельник не будет работать большинство магазинов и служб и все покупки придется делать заранее.

 

Символы

Стоит сразу оговориться, что все эти символы носят скорее церковный характер и мало известны для молодежи Pfingsten чаще всего – лишь длинные выходные. Однако с давних пор считается, что главным символом Троицы, или Pfingsten, является голубь (die Taube). С шестого века существует обычай выпускать в небо голубей во время церковной службы, в некоторых местечках в Германии он сохранился и по сегодняшний день. Голубь является символом мира, а также символом Святого Духа в христианской традиции.

Береза, березовые ветки (die Birke, Birken) – это еще один символ данного праздника. Березовыми ветками было принято украшать дом, развешивать их над дверями и окнами, расставлять по комнате в вазах. Данный обычай более распространен в странах бывшей Восточной Германии, где во многих городах проводятся также специальные праздничные мероприятия и концерты по случаю данного праздника.

 

Обычаи

Birkenstecken

Раньше ночью накануне праздника молодые люди тайком приносили к дому возлюбленной веточки березы и прикрепляют их над дверью. Чтобы девушка знала, от кого именно такой знак внимания, некоторые оставляли записку, ожидая встречи на следующий день.

 

Pfingstbaumpflanzen

 

 

Сажать деревья на Pfingsten – старинный обычай, бытующий и по сегодняшний день в некоторых деревнях и городах в земле Niedersachsen. Древние германцы верили, что березовые ветки отгоняют злых духов от жилища, и втыкали их в землю перед домом. Иногда веточки приживались, и так возник обычай сажать молодые деревья. На севере Германии и в бывшей Восточной Германии можно увидеть много березовых деревьев на улицах, и даже целые аллеи, но чаще всего это уже «взрослые» деревья, что говорит о том, что обычай угасает и сегодняшняя молодежь уже так не делает, а если и делает, то заодно с пикником, грилем, алкоголем и музыкой.

Pfingstfeuer

Огонь – еще один символ, связанный с праздником Pfingsten. Ночью на Троицу разжигали костры, ведь огонь является еще один из символов, олицетворяющий собой Святой Дух. Кроме того, огонь считался символом очищения и освящения среди верующих. За завтраком на стол ставилась горячащая свеча, в центр стола, и каждый из членов семьи зажигает от этой свечи другую свечку, которую ставит перед собой. В России на Троицу принято поминать усопших и ставить свечки в церкви, так что можно считать, что многие обычаи в разных странах имеют общие корни.

 

Pfingstwasser

Вода также считается символом очищения, поэтому неслучаен обычай купаться на Pfingsten в реке или другом водоеме. В старину девушки плели венки и осыпали друг друга цветами, что символизировало плодородие и изобилие. Считалось, что ритуал купания помогает бороться против колдовства, а также избавляет от…веснушек! Сегодня молодежь и старшие иногда проводят этот день в бассейнах на открытом воздухе, но не потому что они следуют древнему обычаю, а просто в конце мая погода в Германии уже теплая и солнечная и можно купаться и загорать.

 

Pfingstessen

В отличие от Пасхи или Рождества на Троицу нет специфического блюда, которое было бы всем известно и считалось типичным блюдом на этот праздник. Принято просто собираться всем вместе за обеденным столом или на ужин, подавать что-нибудь вкусное и сытное. Картофель с мясом, капуста, шницель, а на десерт ягоды или фрукты со сливками или творогом или пирог с кофе.

 

Немецкие народные приметы на Pfingsten

 

В немецком языке есть несколько пословиц и поговорок, связанных с Троицей, или Pfingsten.

 

Nasse Pfingsten, fette Weihnachten – Мокро на Троицу, сытно на Рождество.

Wenn es zu Pfingsten regnet, regnet es sieben Sonntage hintereinander – Если на Троицу идёт дождь, то он будет идти ещё семь воскресений подряд.

Reife Erdbeeren um Pfingsten bringen ein gutes Weinjahr – Зрелая клубника к Троице приносит хорошее вино.

Pfingstregen gibt Weinsegen – Дождь на Троицу благословляет вино.

 

 

Fasching - время веселиться! Карнавал по-немецки!

 

Германия, конечно, не Бразилия, но и здесь есть свой Карнавал. В разных частях Германии он носит название Karneval, Fasching или Fastnacht. Фашинг не является государственным праздником, но не стоит недооценивать его значение. Ведь не зря же его даже называют «пятым временем года»!

 

Это время, когда можно вовсю веселиться, наряжаться в маскарадные костюмы, не возбраняется хорошенько выпить и просто подурачиться. Карнавал – это возможность «оторваться по полной» перед началом христианского предпасхального Поста, который начинается в „пепельную среду" (Aschermittwoch – в 2013 году 13 февраля) и заканчивается страстной пятницей (Karfreitag).

Слово "Карнавал" произошло от латинского "carne levare" и означает "Прощай, мясо", ведь в период Великого поста употреблять мясо в пищу запрещено, а до него – можно. Слова Fastnacht и Fasching означают „канун поста".

Однако существует мнение, что изначально обычай празднования карнавалов – языческая традиция, чьим основным значением было прощание с зимой и приветствие весны (немецкий Фашинг – это аналог нашей Масленицы). Церкви не особо нравился «праздник дураков», но избавиться от него было невозможно – уж слишком он был любим. Со временем Карнавал удачно впитал в себя и христианское объяснение (время перед постом).

Кстати, карнавальные процессии с выбранным королем были уже в XIII веке, о чем сохранились письменные свидетельства.

Началом времени карнавалов в немецкоязычных странах традиционно (с XII-го века), является День трёх волхвов – Dreikönigstag 6 января. То, что Фашинг начинается 11.11 в 11 часов 11 минут – это нововведение 19-ого века, хотя число 11 уже издавна считалось «числом дураков». В этот день шуты (дураки) «просыпаются» и начинают свои приготовления к Карнавалу.

 

Веселая неделя

Но хоть Фашинг и идет уже давно, не волнуйтесь – у Вас еще есть шанс подурачиться! Ведь своей кульминации Карнавал достигает за неделю до начала Великого Поста. Вот как выглядит эта неделя:

Четверг называют «жирным», или «грязным», или «бабьим» (Weiberfastnacht, 7 февраля в 2013 году). Как видно из последнего названия – это исключительно женский праздник. В некоторых регионах в этот день устраиваются заседания, на которые вход разрешен только тем мужчинам, что переоделись в женскую одежду. В этот день осторожным мужчинам лучше не заглядывать в рестораны – они рискуют выйти оттуда в лучшем случае без галстука. Отрезать галстук у незнакомца – любимая шалость разгулявшихся женщин. В качестве компенсации мужчине полагается поцелуй. Хотя охота за галстуками ведется и во многих офисах.

За «бабьим четвергом» следует «сажистая» пятница (rußiger Freitag). По традиции в этот день «дураки» пытались вымазать лица людей сажей. Мужчинам дается шанс отыграться за понесенный в «бабий четверг» ущерб: вооружившись губной помадой или цветным лаком для волос, они могут реализовать свое представление о женской красоте хоть друг на друге.

Далее следуют «пряная суббота» (Nelkensamstag) и «тюльпанное воскресенье» (Tulpensonntag).

rosenmontagИ вот наступает главный день Карнавала: Rosenmontag (11 февраля в 2013 году). Этот название часто переводится как «розовый понедельник», но на самом деле этот день не имеет никакого отношения ни к розам, ни к розовому цвету. Скорее всего, это название происходит от «rasen» (веселиться, быть счастливым). Поэтому правильнее называть этот день «веселым».

Главным мероприятием праздника считается карнавальное шествие. Автомобильное движение некоторых улиц перекрывают, и по улицам едут и идут толпы ряженых: клоуны, принцессы, короли, бароны, все это в сопровождении музыкантов из различных оркестров. Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Заканчивается шествие где-нибудь на большой площади города приветствиями участников и концертом. Кстати, чтобы танцевать на одной из сцен во время Фашинга, танцовщицам нужно выдержать нешуточную конкуренцию.

Самые знаменитые карнавалы Германии проходят в Кёльне, Мюнхене и Дюссельдорфе.

 

Веселый понедельник сменяется «вторником в канун поста» (Faschingsdienstag). В этот день в костюмы наряжаются дети, причем уже с утра, они просто приходят наряженными в школу или детский сад. В магазинах и булочных продаются «Берлинер» – пончики с повидлом, среди которых может встретиться «счастливый»: с горчицей или монеткой, кому как повезет.

В некоторых южногерманских районах основные карнавальные шествия проходят в Faschingsdienstag. Шествия сопровождаются специфическими выкриками, которые рознятся в разных регионах Германии, но самый популярный выкрик: Нарри-Нарро (Narr – шут, дурак). Во время шествий часто используются образы чертей и демонов, шутов и безумцев в разных вариациях, ведьм и сказочных персонажей. А во главе процессии шествует так называемый Бутц (Butz), своего рода карнавальный дворник. Он освобождает дорогу для остальных участников. В 19 часов, однако, Бутц падает замертво, и это означает окончание карнавала. Вечером проводятся символические „похороны" карнавала и поминки. Кроме того, сжигается чучело, которое изначально символизировало чуму – видимо, когда-то окончание карнавала совпало с избавлением от чумы.

Заканчивается Карнавал в «пепельную среду» (Aschermittwoch). В этот же день начинается и предпасхальный Великий Пост. Посыпание головы пеплом (отсюда «пепельная среда) упоминается еще в Ветхом завете и является символом покаяния и смирения, которые требуются от христиан во время поста. Но до среды еще есть несколько дней, а значит:

 

 

Все на Oktoberfest!

Oktoberfest – самый известный и многим полюбившийся праздник Германии, самое большое народное гуляние в мире. Жители Мюнхена его называют также «Wiesn» (на баварском диалекте переводится как «луг»). На Октоберфест ежегодно съезжаются около 6 млн посетителей с разных частей не только Баварии, но и всей Германии, а также гости из других стран.

В книгу рекордов Гиннеса Oktoberfest занесен как самой большой праздник в мире!

 

В 2013 году Октоберфест проходит с 21 сентября по 6 октября. Праздник проводится на Theresienwiese («луг Терезы»), в центре Мюнхена, неподалеку от Hauptbahnhof (Главный вокзал). Площадь Луга составляет около 26 гектаров.

 

Организаторами Октоберфеста является администрация Мюнхена. Она допускает к участию в фестивале только мюнхенские пивоваренные компании, которые варят к празднику специальное Oktoberfestbier (октоберфестовское пиво) с содержанием алкоголя 5,8—6,3 %.

 

История праздника

Впервые Октоберфест состоялся 201 год назад 12 октября 1810 года в честь свадьбы кронпринца Людвига (в будущем король Людвиг I) и принцессы Терезы Саксонской-Хильдбургхаузской. На праздник в честь их бракосочетания были приглашены все жители Мюнхена. В честь свадьбы 17 октября также были устроены скачки. По этой причине в разных источниках называется разная дата первого Октоберфеста (12 и 17 октября). Праздник проходил на лугах, которые в те времена находились за пределами города (а сейчас это почти в самом центре города), и в честь невесты эти луга получили название Theresienwiese.

 

На следующий, 1811 год, к празднику добавилась фермерская ярмарка с показом и награждением красивейших коней и быков. В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария была втянута в Наполеоновские войны.

А в 1818 году на очередном празднике была установлена первая карусель и качели. И конечно же то, что типично для Баварии - первые пивные ларьки. Но людям и этого было мало для веселья.

Изначально праздник организовывался и проводился частным образом. В 1819 году организация и управление праздником были отданы в руки городского совета Мюнхена. Было решено, что Октоберфест будет проводиться каждый год без исключения.

В 1896 году владельцы кабачков и трактиров Мюнхена построили вместе с пивоварнями настоящие пивные палатки и "крепости", и установили ещё больше разнообразных аттракционов.

В 1872 году Октоберфест был продлён и перенесён на конец сентября — начало октября, так как в это время погода в Мюнхене в большинстве случаев устойчиво хорошая и дневная температура поднимается до +30 °C, что способствует увеличению жажды у посетителей и увеличению дохода устроителей мероприятия. Однако последнее воскресенье праздника должно было остаться в октябре. Эта традиция сохранилась и до наших дней.

В 1910 году Октоберфест отпраздновал столетие. По этому поводу было продано 1,2 млн. литров пива. В 1913 году была установлена самая большая в истории праздника палатка на 12000 мест - Bräurosl, сейчас имеет около 6000 мест, самая большая палатка на сегодняшний день Hofbräu-Festhalle имеет около 10000 мест.

Первая и вторая мировая войны внесли вынужденный перерыв в праздновании «самого народного праздника». Только в 1950 году мэр Мюнхена Томас Виммер возобновил традицию праздника, которая поддерживается и сегодня.

В первый день праздника ровно в 12 час с 12 выстрелами в небо и откупориванием первой бочки праздничного пива бургомистром Мюнхена с характерным восклицанием «Ozapft is!» (в переводе с баварского что-то вроде «Откупорено!») глава города торжественно начинает праздник.

30 процентов всей годовой продукции мюнхенских пивоварен выпивается за время праздника;

12 000 человек работает на Oktoberfest, из них около 1600 — официантки;

около 1500 туалетов доступно для посетителей;

суммарно около 100 000 сидячих мест для посетителей праздника.

Первым днём праздника традиционно является суббота, из-за чего продолжительность может немного варьироваться (в среднем 15 дней). Праздник заканчивается в первое воскресенье октября. Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии) - как в этом, 2011 году.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...