Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Образование слов русского языка и речевая культура

 

Словообразование - область лингвистики, изучающая процессы образования слов и грамматических форм в составе современного языка. Речевые ошибки словообразовательного характера тесно связаны с сугубо лексическими и проявляются за счет неверного морфемного дополнения к первообразным словам. Ошибки этого типа можно разделить на собственно словообразовательные, приводящие к образованию слов, не существующих «языке, или обусловленные лишенными возможности соединения морфемами; словообразовательно-стилистические, когда образование новой словоформы меняет стилистическую маркированность слова, подчас приводя к ненормированным формам (пьянь, кондукторша, глазеть); словообразовательно-семантические, т. е. резко различающиеся по значению с первообразным словом. Словообразовательные особенности могут обусловливаться формами анахронистического порядка: с грустию, унесть, столпилося — или словами, не кодифицированными словарно, однако обозначающими процессы, характерные для современного общества: центрее, казахизация, ельцинизм, жириновочка, бомжизация, заедь и др. Не ошибочны, однако и не являются нормой слова, оставшиеся окказиональными, — таково выделенное понятие в предложении В. Маяковского: «...это Баку. Еще бы, он столичнится на моих глазах».

Словообразовательные процессы многосторонни и динамичны. Если на пианино, например, играет пианист, то на рояле? Неужели роялист? Есть начальник и начальница. А как назвать даму, являющуюся конником, если взять ту же словообразовательную модель? Может, конницей? Есть вьетнамцы и есть вьетнамки, электрики и электрички, ковбои и ковбойки, водолазы и водолазки. Но это не значит, что пары содержат соотношение мужчин и дам, подобно полякам и полькам, артистам и артисткам, читателям и читательницам... Творчеством Пушкина занимается пушкинист, а творчеством Данте? Дантист? Политолог занимается, естественно, политикой, маркетолог — маркетингом. Значит, кино находится в компетенции кинолога? И снова нет. Таким образом, невозможно говорить о некоей универсальности словообразовательных моделей. Они есть, но многообразны и вариативны. Это, обогащая русскую речь, одновременно является причиной различных речевых ошибок, происхождение которых сосредоточено на словообразовательном (деривационном) уровне языка.

Причины словообразовательных ошибок различны: бедный лексикон, незнание норм языка, его тенденций и возможностей, а иногда — стремление к большей выразительности и действенности речи, к специфически понимаемому остроумию. В результате ошибок этого рода деформируется значение слова (иногда — сознательно, в целях создания экспрессивно-ассоциативной аналогии), значительно нарушаются такие качества грамотной речи, как точность, чистота, ясность, уместность, выразительность. Учитель математики, призывающий дорешиватъ задачу; филолог, говорящий о рецензистах сочинений; историк, требующий откомментировать ответ учащегося; учитель физвоспитания, говорящий о возможности забить гол в ихние ворота, дают примеры словообразовательных ошибок в речи, которая должна быть для учащихся эталоном, эпидейктической аргументацией, не допускающей поправки!

Префиксальные замены и ошибки, возникающие при этом, связаны с искажением речи под влиянием ложно понимаемой «конторской» вежливости, профессиональных и диалектных форм. Так, вместо слов «прийти» и «выйти» нередко звучит ошибочное: «Я к вам в кабинет подойду...», «Я собираюсь подъехать за товаром»,«Он отошел на несколько минут». Подойти и подъехать можно к столбу, к автобусу, к человеку на улице или в коридоре, даже в помещении, но не в кабинет и не «за товаром». Отойти можно от чего-либо, реже — от кого-либо, но недопустимо употребление слова «отойти» вместо «выйти».[4]

Предложно-приставочная взаимозависимость проявляется в характерных корреляциях: от— от (отойти от дерева; отличать от других); вы- из (выйти из автобуса); со - с (сойти с крыльца, с площадки), под(о)— к (подойти к стене), за— за (заплатить за проезд). Передача по телевидению 6 мая 1997 года содержит ошибку: «Как аллергию на холод избороть? — префикс в выделенном слове должен быть заменен на по-.

В помещение можно войти, но взойти вверх по ступеням; взвесить, а не завесить; прокомментировать, но не откомментировать; пообедать, а не отобедать (последнее — анахронизм). Контаминативное «просвежиться» — ошибка, возникшая в результате смешения понятий «прогуляться» и «освежиться». Не требуют приставки некоторые двувидовые глаголы.

В контрольной работе студента: «Класс засмеялся ещё хлеще». От прилагательного «хлесткий» сравнительная степень — хлёстче. В газете «Мир новостей» за май 1998 года: «Район, что называется, центрее некуда». Относительное прилагательное «центральный» лишено степеней сравнения, следовательно, выделенное слово — словообразовательная речевая ошибка. В силу того, что словарное определение слова «главный» — «самый важный», т. е. единственный в своем роде, степень сравнения этому слову также присуща лишь в просторечии — так, неприемлемо песенное «Главней всего погода в доме» за пределами повседневного общения, подчеркнуто допускающего сниженные варианты.

В большинстве случаев ошибочен суффикс - бельн -, возникший на основе англоязычного - able: читабельный, смотрибельный, изучабельный, носибельный — слова, формируемые посредством его, не имеют однословных эквивалентов, поэтому тенденция к экономии речевых усилий расширяет круг этих ненормативных лексем, причем преимущественно в языке интеллигенции. В большинстве случаев неприемлем строго научный, получивший в последнее время широкое распространение суффикс -ем(а)\ лексема, фонема, семема, графема, энергема, психологема, просодема, реалема. Значение каждого из этих слов можно объяснить как «структуральный факт в какой-либо области»; понятие В. Г. Костомарова «логоэпистема» вообще имеет широкую семантику, сопоставимую с «внутренней формой слова» А. А. Потебни. И все же злоупотребление этим суффиксом приводит к его звучанию в роли наукообразного компонента, сиюминутного, а значит, лишенного перспектив вхождения в словарный состав.

Нередко употребление той или иной формы связано с особенностями не современного (синхронного), а исторического (диахронного) словообразования. История слова оказывается ключом к нынешней норме. В журнале появился заголовок: «Светопредставления под Петербургом». Ошибка: бывает светопреставление: свет (мир) в трактовке авторов преставляется, т. е. умирает, а не представляется. Форма множественного числа существительных на -онок//-ёнок предполагает завершение -ата: ребёнок — ребята, лисёнок — лисята. Названия грибов: козлёнок — козлята, маслёнок — маслята, опёнок —??? Во всех названных формах корневая морфема сохраняется, и -пен- в последнем слове тоже должно сохраниться. Поэтому нормативна форма не «опята», где практически исчезает и исторический корень -пен-, и современный -опен-, а «опёнки», где корень сохраняется.

Множество аграмматизмов в связи с тенденциями к демократизации языка и экономии речевых усилий обусловлено неоправданным применением нулевой суффиксации в словах: помыв, полив, перегруз, провис (сущ.), опрокид, останов. Относительно последнего из приведенных слов Т. С. Коготкова, однако, замечает: «..выражения «останов печи», «останов предприятия, конвейера» и под., как бы ни противостояли они нашему языковому чутью и ни казались странными и необычными, в специальных текстах, в том числе и в официальных документах, распоряжениях, допустимы». Исследовательница видит в слове семантическую специфику — преднамеренность прекращения процесса, в отличие от «остановки», где доминирует спонтанность и непреднамеренность. Кроме того, слово «остановка» обладает широким смысловым спектром, в то время как «останов» имеет в профессиональном языке лишь одно значение. В последних толковых и орфоэпических словарях тем не менее это слово не кодифицировано, поэтому ссылка на БАС 1958 года неубедительна: оно ненормативно. Обратим внимание: Т. С. Коготкова говорит о «специальных» текстах, т. е. слово может функционировать в качестве термина, слова, употребляемого преимущественно в одной сфере деятельности и, в отличие от профессионализма, не имеющего каких-либо грамматических отклонений от нормы. Но словарно кодифицировано лишь слово «остановка», а следовательно, его усеченная форма — профессионализм, чуждый официальной речи и ошибочный.

Ошибки нередко встречаются при префиксально-суффиксальном образовании слов — во многих случаях ненормативно весьма распространенное ныне сочетание приставки о-(об-) и инфинитивного -ть: обилетить, обстроить, обштопать, отелефонить; в ряде случаев такие слова приобретают просторечный или жаргонный смысл и стиль: обляпать, обтяпать, облапошить. Далеко не случайно самая краткая форма такого способа — «обуть» — переосмыслялась сегодня, став жаргонизмом и вульгаризмом и выделив тем самым сущность модели. Отмечают даже появившееся слово «особачиться», т. е. приобрести щенка; более точно, очевидно, звучало бы «ощениться», но изобретатель неологизма, видимо, не учел этой лингвистической тонкости.[5]

Речевые ошибки словообразовательного характера часто связаны с неправильным употреблением супплетивных форм: кладет — положит; плохо—хуже; человек — люди и др. Их следует исправлять, и если они являются общераспространенными, то делать это имеет смысл так, чтобы исправление слышали и поняли все. Ошибки этико-психологической не может случиться, если само исправление прозвучит как поправка, обращенная не к одному учащемуся, а к целому классу, без акцентирования ошибочной формы. Если, к примеру, ребята почти все говорят «ихний», учитель, исправляя одного: «Будем говорить " их "», — оглядывает класс, давая понять, что это касается всех, и не фокусируя внимания на самой ошибке, но заставляя услышать и принять нормативную форму. Если ошибка повторится, он просто скажет «их», напомнив о необходимости соблюдать норму, и в конечном итоге достигнет необходимого уважения к речевой культуре. Кстати, при ликвидации подобных ошибок актуален «эффект 25-го кадра»: в различные фрагменты речи вставляется нормативная форма, что приучает ребят через подсознательное усвоение к верному ее употреблению.


 

Практические задания

 

I. Исправьте предложения, объясните ошибки:

1. В турнире участвовали представители многих стран: Австрия, Венгрия, Румыния, Болгария.

Неправильное управление существительными.

Правильно: В турнире участвовали представители многих стран: Австрии, Венгрии, Румынии, Болгарии.

2. Смельчаки, попытающиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью.

Неправильно словообразование причастия.

Правильно: Смельчаки, пытавшиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью.

3. В соревнованиях по шахматам молодой мастер, встречаясь с гроссмейстером, одержал блестящую победу.

Неправильное образование вида деепричастия.

Правильно: В соревнованиях по шахматам молодой мастер, встретившись с гроссмейстером, одержал блестящую победу.

II. Обозначьте ударение в словах:

Языковой, феномен, фарфор, стенография, усугубить, черпать, сирота, созыв, таможня, красивее, заржаветь, псевдоним, осведомить, постамент, похороны, принудить, паралич, принцип, приданое, баловать.

III. Перепишите, заменяя числа словами:

1. Трамвайная остановка находится совсем близко, в (полтораста шаги) отсюда.

Трамвайная остановка находится совсем близко, в полутораста шагах отсюда.

2. Успеваемость в группе составляет (96,5 проценты).

Успеваемость в группе составляет девяносто шесть и пять десятых процентов.

3. Школьная библиотека располагает (2483 книги).

Школьная библиотека располагает двумя тысячами четырьмястами восьмьюдесятью тремя книгами.

Атлет поднял штангу весом (139,5 килограммы).

Атлет поднял штангу весом в сто тридцать девять и пять десятых килограмма.

IV. Определите стилистическую окраску слов и подберите к ним синонимы иной окраски:

Болезнь – общеупотребительное (хворь – уст.,), драться - общеупотребительное (биться – разг.), брести – уст. (идти – общеупотребительное или плестись - просторечие), рукоплескать – разг. (аплодировать - книжное), воин – торжественное (солдат или боец - общеупотребительное), ввалиться – просторечие (войти - общеупотребительное), изгнать – книжное (выгнать разг.), бояться – общеупотребительное (страшиться – разг.), лентяй - общеупотребительное (лежебока – разг.), необразованный – книжное (бездельник, неуч – разг. или невежда – старославянское).

V. Составьте предложения с каждым из паронимов:

1. Жесткость – жестокость.

В обращении с подчиненным начальник проявлял определенную жесткость.

Жестокости не прощаются. (Достоевский)

2. лирический – лиричный.

Лирическая поэзия Пушкина разнообразна по своей тематике.

Лиричная поэзия покоряет богатством красок и мелодичностью стиха.

3. эффективный – эффектный.

В исследовании использовались самые новейшие эффективные способы обработки информации.

Эффектные жесты актера очень нравились публике.

4. командированный - командировочный.

Командированный в глухое село доктор из-за дождей не мог выехать домой.

Командировочное удостоверение необходимо подписать у начальника и заверить печатью.

VI. Объясните значение фразеологических оборотов:

Как собака на сене (и сам не гам и другому не дам), во всю ивановскую (кричать во все горло), Варфоломеевская ночь (кошмарная ночь), без царя в голове (легкомысленный человек), ахиллесова пята (уязвимое место).

VII. Подберите к словам иноязычного происхождения синонимичные слова русского языка. Составьте словосочетания с каждым из них:

Приоритет – (предпочтение) приоритет науки, оккупация – (насильственный захват) оккупация фашистами Смоленска, локальный – (местный) локальная боль, дефицит – (недостаток, нехватка) дефицит продуктов, стимул – (заинтересованность в чем-либо) стимул для работы, утилитарный – (узкопрактический) утилитарные знания, дефект – (изъян, недостаток) дефект речи, эквивалентный – (равноценный) эквивалентный обмен, криминал – (преступный, уголовный) криминальный случай, альтернатива – (возможность выбора) альтернатива мнений.

VIII. Подберите антонимы к словам:

Продажа - купля, неосторожность – опасение, осмотрительность, осторожность, частный - общий, противоправные - равноправие, симметрия - асимметрия.

IX. Образуйте все возможные глагольные формы (в том числе причастия и деепричастия): царить, цвести, подозревать, строить, получить, изменить, вступить, гнать, формировать, заслужить.

 

глагол От основы прошедшего времени От основы настоящего времени
царить     цвести     подозревать   Строить   Получить     Изменить   Вступить   Гнать     формировать   заслужить царил царивший (прич.) царил бы (сослогат. накл.) цвел цветший (прич.) цвел бы (сослогат. накл.) подозревал подозревал бы (сослогат. накл.) подозревавший (прич.) подозревав (дееприч.)     строил строил бы (сослогат. накл.) строивший (дейсвтит. прич.) строенный (страдат. прич.) строивши (дееприч. несоверш. вида) получил получил бы (сослогат. накл.) получивший (дейсвтит. прич.) полученный (страдат. прич.) получив (дееприч.) изменил изменил бы (сослогат. накл.) изменивший (дейсвтит. прич.) изменив (дееприч.) вступил вступил бы (сослогат. накл.) вступивший (дейсвтит. прич.) вступив гнал гнал бы (сослогат. накл.) гнавший (дейсвтит. прич.) гнав (дееприч.) формировал формировал бы (сослогат. накл.) формировавший (дейсвтит. прич.)   заслужил заслужил бы (сослогат. накл.) заслуживший (дейсвтит. прич.) заслуженный заслужив (дееприч.) царю цари (повелит. накл.)   цвету цвети (повелит. накл.) цветущий (прич.) подозреваю подозревай(повелит. накл.) подозреваемый (страдат. прич.) подозревая (дееприч.) строю строй (повелит. накл.) строящий (действит. прич.) строя (дееприч.)   получу получи (повелит. накл.)   изменю измени (повелит. накл.)     вступи вступлю     гоню гони (повелит. накл.)   формирую формируй (повелит. накл.) формируя формируемый (страдат. прич.)   заслужу заслужи (повелит. накл.)

 

X. Составьте предложения, используя слова: на верху - наверху; в тайне - втайне; на зло — назло; за тем — затем; в миг — вмиг.

Эй, вы там, наверху!

На верху столба аист устроил гнездо

Информация о кремлевской жизни долгое время держалась в тайне.

Втайне я надеялся, что получу хорошую оценку.

Назло надменному соседу, здесь будет город заложен. (Пушкин)

На зло отвечаю злом.

Затем, все гости князей Шеиных перешли на веранду. (Куприн)

За тем поворотом открывался чудесный вид на Волгу.

И вмиг все звери убежали. (К. Чуковский)

В один миг взыгралась метель.

XL Просклонять числительные: 1945; 87649-й; 736.

И. тысяча девятьсот сорок пять

Р. тысячи девятисот сорока пяти

Д. тысяче девятистам сорока пяти

В. тысяча девятьсот сорок пять

Т. тысячью девятьюстами сорока пятью

П.тысяче девятисот сорока пяти

И. восемьдесят семь тысяч шестьсот сорок девятый

Р. восемьдесят семь тысяч шестьсот сорока девятого

Д. восемьдесят семь тысяч шестьсот сорок девятому

В. восемьдесят семь тысяч шестьсот сорок девятый

Т. восемьдесят семь тысяч шестьсот сорок девятым

П. восемьдесят семь тысяч шестьсот сорок девятом

И. семьсот тридцать шесть

Р. семисот тридцати шести

Д. семистам тридцати шести

В. семьсот тридцать шесть

Т. семьюстами тридцатью шестью

П. семистах тридцати шести

XII. Составьте высказывания с различными оттенками побуждения (просьба, пожелание, разрешение, категорическое требование), используя известные вам способы.

Просьба.

Убедительно прошу Вас предоставить мне творческий отпуск.

Дайте мне, пожалуйста, почитать новый роман.

Пожелание.

Желаю вам цвести, расти, копить, крепить здоровье, оно для дальнего пути – главнейшее условие! (С. Маршак)

Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо. (Маяковский)

Разрешение.

Разрешаю Вам не присутствовать на лекции, чтобы вы могли подготовиться к докладу.

Считаю, что данная работа заслуживает высокой оценки и может быть опубликована.

Категорическое требование.

Блокаде ПМР – НЕТ!

Немедленно выполните работу!

Встать, суд идет!


Литература

 

1. Дудников А.В. Русский язык. – М.,1993.

2. Розенталь Д.Э. Современный русский язык и культура речи –М.,1996.

3. Авалова Н. С. Из истории заимствованных слов// Русский язык в школе 2001, №3.

4. Зеленин А. В. О евро - и евро заимствованиях// Русский язык в школе 2003, № 6.

5. Надтогиева Т. Американская экспансия как фактор деградации языка// Юность 2003, № 11.


[1] Аралова Н. С. Из истории заимствованных слов// Русский язык в школе 2001, №3. С. 86.

[2] Дудников А.В. Русский язык. – М.,1993. C. 104.

[3] Зеленин А. В. О евро - и евро заимствованиях// Русский язык в школе 2003, № 6. С. 90-93.

[4] Розенталь Д.Э. Современный русский язык и культура речи - М.,1996. С.252-254.

[5] Дудников А.В. Русский язык. – М.,1993. С. 136-137.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...