Тема 6. Инструкция по устройству молниезащиты зданий, сооружений и промышленных коммуникаций
Что является заземляющим контуром?
| Проводящая часть или совокупность соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через проводящую среду
|
| Совокупность заземлителя и заземляющих проводников
|
| Заземляющийпроводник в виде замкнутой петли вокруг здания в земле или на ее поверхности
|
Начало формы
Что является заземлителем?
| Заземляющий проводник в виде замкнутой петли вокруг здания в земле или на ее поверхности
|
| Проводящая часть или совокупность соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через проводящую среду
|
| Совокупность соединенных между собой проводящих частей, сечением не менее 50 мм2
|
Конец формы
Начало формы
Какие объекты относятся к специальным объектам по степени опасности поражения молнией?
| Жилые и административные строения
|
| Объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения, социальной и физической окружающей среды, прочие объекты, для которых может предусматриваться специальная молниезащита, например, строения высотой более 60 м, игровые площадки, временные сооружения, строящиеся объекты
|
| Здания высотой не более 60 м, предназначенные для торговли и промышленного производства
|
| Все перечисленные объекты
|
Конец формы
Начало формы
Какие из перечисленных объектов относятся к обычным объектам по степени опасности поражения молнией?
| Только жилые и административные строения
|
| Объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения, социальной и физической окружающей среды, прочие объекты, для которых может предусматриваться специальная молниезащита, например, строения высотой более 60 м, игровые площадки, временные сооружения, строящиеся объекты
|
| Жилые и административные строения, а также здания и сооружения, высотой не более 60 м, предназначенные для торговли, промышленного производства, сельского хозяйства
|
| Все перечисленные объекты
|
Конец формы
К какому классу по опасности ударов молнии для самого объекта и его окружения будут относиться средства связи, электростанции, пожароопасные производства?
| Обычные объекты
|
| Специальные объекты с ограниченной опасностью
|
| Специальные объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения
|
Начало формы
К какому классу по опасности ударов молнии для самого объекта и его окружения будут относиться химический завод, атомная электростанция, биохимические фабрики и лаборатории?
| Специальные объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения
|
| Специальные объекты, опасные для экологии
|
| Специальные объекты с ограниченной опасностью
|
Конец формы
Начало формы
К какому классу по опасности ударов молнии для самого объекта и его окружения будут относиться
нефтеперерабатывающие предприятия, заправочные станции, производства петард и фейерверков?
| Специальные объекты, опасные для экологии
|
| Специальные объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения
|
| Специальные объекты с ограниченной опасностью
|
Конец формы
Начало формы
Какие из перечисленных конструктивных элементов зданий и сооружений могут рассматриваться как естественные молниеприемники?
| Только металлические конструкции крыши (фермы, соединенная между собой стальная арматура)
|
| Только металлические элементы типа водосточных труб, если их сечение не меньше значений, предписанных для обычных молниеприемников
|
| Только технологические металлические трубы и резервуары, выполненные из металла толщиной не менее 2,5 мм и проплавление или прожог этого металла не приведет к опасным или недопустимым последствиям
|
| Любые из перечисленных конструктивных элементов
|
Конец формы
Начало формы
Где не допускается прокладка токоотводов?
| На поверхности стены
|
| В стене
|
| На максимально возможных расстояниях от дверей и окон
|
| Вблизи углов зданий
|
| В водосточных трубах
|
Конец формы
Начало формы
Какие из перечисленных конструктивных элементов зданий могут считаться естественными токоотводами?
| Только металлический каркас здания или сооружения, части фасада
|
| Только соединенная между собой стальная арматура здания или сооружения
|
| Все перечисленные элементы, а также профилированные элементы и опорные металлические конструкции фасада при условии, что их размеры соответствуют указаниям, относящимся к токоотводам, а их толщина составляет не менее 0,5 мм
|
Конец формы
Для какой цели все металлические элементы объекта должны быть электрически объединены с системой молниезащиты?
| Для уменьшения влияния электромагнитных полей
|
| Для защиты от протекания полного тока молнии
|
| Для защиты от перенапряжений
|
| Для защиты от статического электричества
|
Начало формы
Каким образом принимаются и передаются в эксплуатацию заказчику молниезащитные устройства объектов?
| Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией и передаются в эксплуатацию заказчику до начала монтажа технологического оборудования
|
| Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией и передаются в эксплуатацию заказчику после завоза в сооружения оборудования
|
| Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией и передаются в эксплуатацию заказчику после начала загрузки в здания ценного имущества
|
| Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией из представителей заказчика, подрядчика и экспертной организации
|
Конец формы
Начало формы
Кто обычно не входит в состав рабочей комиссии по приемке молниезащитных устройств?
| Представитель лица, ответственного за электрохозяйство
|
| Представитель подрядной организации
|
| Представитель пожарного надзора МЧС
|
| Представитель экспертной организации
|
Конец формы
Начало формы
Какие документы не предъявляются рабочей комиссии при приемке молниезащитных устройств объектов?
| Утвержденные проекты устройства молниезащиты
|
| Акты на скрытые работы (по устройству и монтажу заземлителей и токоотводов, не доступных для осмотра)
|
| Акты испытаний повышенным напряжением устройств защиты от вторичных проявлений молнии и заноса высоких потенциалов
|
| Данные о сопротивлении всех заземлителей, результаты осмотра и проверки надежности электрических соединений между токоведущими элементами
|
Конец формы
Начало формы
Какое из указанных требований не соответствует порядку приемки устройств молниезащиты в эксплуатацию?
| Рабочая комиссия производит полную проверку и осмотр выполненных строительно-монтажных работ по монтажу молниезащитных устройств
|
| Приемка молниезащитных устройств вновь строящихся объектов оформляется актами приемки оборудования для устройств молниезащиты
|
| После приемки в эксплуатацию устройств молниезащиты составляются паспорта молниезащитных устройств и паспорта устройств защиты от вторичных проявлений молнии и заноса высоких потенциалов
|
| Акты, утвержденные руководителем организации, вместе с актами на скрытые работы и протоколы измерений включаются в паспорт молниезащитных устройств
|
Конец формы
Начало формы
Что не требуется проводить при проверке состояния устройств молниезащиты?
| Визуальный осмотр целостности токоотводов (путем вскрытия грунта до соединения с заземляющим контуром), проверку надежности их соединения и степени разрушения коррозией
|
| Выявление элементов устройств молниезащиты, требующих замены или ремонта вследствие нарушения их механической прочности
|
| Определение степени разрушения коррозией отдельных элементов устройств молниезащиты, принятие мер по антикоррозионной защите и усилению элементов, поврежденных коррозией
|
| Проверку надежности электрических соединений между токоведущими частями всех элементов устройств молниезащиты
|
Конец формы
Начало формы
Какое утверждение не соответствует порядку эксплуатации устройств молниезащиты?
| Устройства молниезащиты объектов эксплуатируются в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и указаниями Инструкции по устройству молниезащиты зданий, сооружений и промышленных коммуникаций
|
| Задачей эксплуатации устройств молниезащиты объектов является поддержание их в состоянии необходимой исправности и надежности
|
| Штатное и внеочередное обслуживание устройств молниезащиты осуществляется по программе, составляемой экспертом по устройствам молниезащиты
|
| Для обеспечения постоянной надежности работы устройств молниезащиты каждые пять лет проводятся инструментальная проверка и тщательный осмотр всех устройств МЗУ
|
Конец формы
Начало формы
Какое утверждение не соответствует порядку проведения проверок и осмотров устройств молниезащиты?
| Проверки проводятся после установки системы молниезащиты
|
| Проверки проводятся после внесения каких-либо изменений в систему заземления электрооборудования или ее повреждения
|
| Каждая проверка проводится в соответствии с рабочей программой
|
| Для обеспечения постоянной надежности работы устройств молниезащиты ежегодно перед началом грозового сезона проводятся проверка и осмотр всех устройств молниезащиты
|
Конец формы
Начало формы
Когда проводится проверка и осмотр устройств молниезащиты зданий, сооружений и наружных установок?
| Один раз в год по графику
|
| Ежегодно перед началом грозового сезона, а также после установки системы молниезащиты, после внесения каких-либо изменений в систему молниезащиты, после любых повреждений защищаемого объекта
|
| Только после внесения изменений в систему молниезащиты
|
| Только при повреждениях защищаемого объекта
|
Когда проводятся внеочередные замеры сопротивления устройств молниезащиты?
| После выполнения ремонтных работ как на устройствах молниезащиты, так и на самих защищаемых объектах и вблизи них
|
| После стихийных бедствий (ураганный ветер, наводнение, землетрясение, пожар) и гроз чрезвычайной интенсивности
|
| Перед началом грозового сезона
|
| Во всех перечисленных случаях
|
Конец формы
Воспользуйтесь поиском по сайту: