Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Анализ структуры литературного произведения

Работа над композицией авторского материала, фактическим материалом, языком и стилем публикации.

 

Работа над композицией авторского материала.

Стилисти­ческие особенности произведения не существуют сами по себе, и, оценивая его литературную форму, мы должны рассматривать её как композиционно-стилистическое единство. Целостность тек­ста – одна из ведущих его характеристик – во многом зависит от работы редактора над композицией авторского произведения.

Композиция текста - (от лат. сompositio- составление, соединение, упорядочение) – это структура текста, такое построение статьи, при котором все части текста связаны между собой и позволяют читателю наиболее полно воспроизвести картину мира / понять и прочувствовать проблему / увидеть того или иного человека. Композиция журналистского текста зависит от содержания и формы статьи. Все части композиции должны быть соразмерны, мотивированы (т.е., вытекать одна из другой). Под любую статью можно подогнать универсальную композицию, которая состоит из 3 частей: * введения (журналист знакомит читателя с основной проблемой, формулирует её), * основной части (журналист углубляется в детали, опрашивает участников событий, оценивает ситуацию с разных позиций); * заключения

Совершенствование конструкции литературного произведе­ния – существенный и обычно первый этап его редактирования. Только убедившись в том, что произведение «построено», можно переходить к работе над частностями, к шлифовке языка и сти­ля. Построение литературного произведения определяется об­щими законами композиции в той же мере, в какой подчиняют­ся им произведения других видов искусства.

Правила построения литературного произведения известны с глубокой древности. Цицерон, говоря о том, что пытаться изло­жить письменно свои мысли, не умея их ни расположить, ни ясно выразить, ни увлечь читателя приятным слогом, может только человек, злоупотребляющий своим временем и писанием, на пер­вое место ставил умение расположить свои мысли. Последо­вательность частей должна быть мотивированной, части – сораз­мерными, а приёмы композиции определяться содержанием и ха­рактером произведения. Прочность его конструкции достигается чётким выделением центральной проблемы, умением отобрать необходимое и отказаться от всего лишнего, гармоничностью сочетания частей. Композиционная полнота, необходимость и един­ство – требования, общие для построения всех литературных произведений независимо от их вида и жанра. В полной мере эти требования распространяются на произведения журналистские.

Современная филология знает две трактовки термина «компо­зиция» – литературоведческую и лингвистическую – и соответст­венно два подхода к определению задач композиции. Литературо­ведение толкует композицию широко как этап творческого про­цесса, лингвистика понимает её как сочетание лингвистических единиц, составляющих речевое произведение, определяя жанр как относительно устойчивую композиционно-речевую схему.

Принято различать композицию художественного произведе­ния, в основе которого лежит сюжет, и композицию произведения, не относящегося к литературе художественной, в основе которого лежит план, т. е. поэтический образ в первом случае, логическое построение – во втором. Композиция информационных публика­ций преследует цель – сообщить информацию, точно передать фак­ты, используя для этого выработанные практикой стереотипы пост­роения. Понятие «композиция» шире понятия «сюжет», и лишь изучение композиции позволяет оценить авторский замысел во всём его своеобразии и сложности, помогает выяснить роль раз­личных внесюжетных включений – лирических отступлений, раз­личных композиционных рамок и других авторских приёмов.

Как известно, первое знакомство читателей с романом М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени» произошло по журналь­ным публикациям. Причём последовательность, в которой излага­лись события, была не той, какую мы видим сейчас в романе. Готовя отдельное издание, Лермонтов нашёл способ так связать повести между собой, что они раскрыли историю характера его героя. Три повести: «Тамань», «Княжна Мэри» и «Фаталист» – составили журнал Печорина, а повести «Бэла» и «Максим Максимыч», включившая в себя краткое предисловие к журналу, были поставлены в начало книги. И вскоре после выхода в свет пер­вого издания «Героя нашего времени» В.Г. Белинский писал: «Ро­ман г. Лермонтова проникнут единством мысли, и потому, несмот­ря на его эпизодическую отрывочность, его нельзя читать не в том порядке, в каком расположил его сам автор: иначе вы про­чтёте две превосходные повести и несколько превосходных рас­сказов, но романа не будете знать. Тут нет ни страницы, ни слова, ни черты, которые были бы наброшены случайно: тут всё выхо­дит из одной главной идеи и всё в неё возвращается».

Чем сложнее по замыслу произведение, тем обычно сложнее его композиция, отражающая различные сдвиги во времени, вво­дящая рассказ от лица разных героев. Чёткость построения – необходимое требование к произведениям публицистики. Искус­ство публициста подразумевает как обязательное условие проду­манность композиции, умение организовать изложение.

Анализ структуры литературного произведения

Любое построение всегда предполагает наличие частей, кото­рые следует расположить определённым образом.

Материалы массовой информации, как правило, невелики по объёму. Вся публикация обычно находится перед нашими глазами, и целостность текста должна быть очевидной. Работа над малым жанром отнюдь не проще, чем над много­страничным произведением. Не случайны советы мастеров слова молодым авторам – начинать с небольших рассказов.

Специфика литературной формы материалов массовой информа­ции выдвигает перед редактором серию специальных проблем при работе над композицией и делает более жёсткими требования, предъявляемые к построению этих материалов.

Границы частей авторского материала должны быть точно оп­ределены, а структура – выверена. Деление текста на части – процесс далеко не механический.

Стремление количественно уравнять части всегда приносит толь­ко вред, причём подобные случаи не так уж редки в нашей практи­ке. На газетной полосе сплошной текст выглядит скучным, поэто­му часто его на последней стадии подготовки номера искусственно разрывают. Ущерб, который этим наносится, тем более ощутим, что необходимость выделить части текста более крупные, чем аб­зац, возникает обычно тогда, когда материал не только значителен по объёму, но и сложен по содержанию. К выделению единиц струк­туры можно подойти на основании различных принципов (содер­жательного, логического, ориентированного на психологию читате­ля, учитывающего способы внешнего оформления структурных единиц). Каждый из этих принципов для редактора существен.

В условиях газетной полосы в качестве структурных единиц выступают материалы, объединённые названиями рубрик, шапка­ми, общими заголовками, части публикаций, снабжённые подзаго­ловками, части текста, набранные другим шрифтом, выделенные линейками или другими средствами оформления. Роль зрительных сигналов в небольшом по объёму материале особенно от­ветственна: они привлекают внимание, облегчают ориентировку в тексте, выявляют приёмы его организации, подчёркивают цело­стность конструкции.

Типичные недостатки композиции журналистского ма­териала, с которыми редактору приходится сталкиваться особен­но часто:

• отход от темы;

• неудачно выбранный принцип расположения частей;

• неоправданное нарушение последовательности изложения;

• несоразмерность частей;

• неудачные композиционные приемы;

• непрочность связей между частями;

• нечёткость композиционных рамок (неудачный заголовок, начало, концовка).

Оценка приёмов композиции

Многообразие приёмов композиции практически безгранич­но.

Так, работая над информационной заметкой, редактор должен отдавать себе отчёт в том, что арсенал средств эмоционального воздействия, к которому он вправе прибегнуть, ограничен. Его задача – направить мысль читателя по верному пути, прежде все­го средствами логики помочь ему воспринять новость, сообщае­мую в заметке, точно, адекватно извлечь содержащуюся в тексте информацию. Практикой закреплены схемы построения корот­ких информационных заметок, фиксирующие смысловые отноше­ния между их частями и последовательность этих частей.

Каждый журналистский жанр располагает своей системой при­ёмов организации материала, но даже традиционные журналистские жанры не остаются неизменными. Примером может слу­жить репортаж, о возможностях которого при современной трак­товке его задач сегодня размышляют журналисты-практики, оста­ваясь верными основному признаку жанра, его доминанте: пишу­щий – очевидец или участник события. Понимание сути приёмов композиции, умение подойти к ним творчески лежат в основе методики работы над текстом как одна из составляющих про­фессионализма литературной работы журналиста и редактора.

Разбор практики

Работа редактора над планом. Проверенный приём оцен­ки редактором композиции рукописи – анализ её плана. Может возникнуть необходимость составить план не только всей рукопи­си, но и специально какой-то одной из её частей. В своей практике редактор встречается с планами трёх видов: авторским пла­ном будущего произведения, планом уже написанного про­изведения и планом редакторских изменений, включаю­щим рекомендации по уточнению и переработке рукописи.

В живом процессе журналистского творчества все его этапы, все стадии работы связаны теснейшим образом, и автор зачас­тую не осознаёт их как самостоятельные, не разделяет их.

Обсуждая с автором план будущего произведения, редак­тор получает возможность включиться в его творческий процесс на ранних этапах, иногда уже при заказе материала оказать по­мощь автору. Именно на этих начальных этапах закладываются основы целостной конструкции текста. Совместная работа над планом помогает редактору понять особенности мышления авто­ра, выработать тактику общения, найти форму для замечаний, оп­ределить направление рекомендаций.

Составляя план завершённого автором произведения, редактор как бы идёт за ним по тексту, следя за развитием авторской мысли. Техника составления плана уже написанного материала общеизвестна: текст делят на части и эти части озаг­лавливают либо в форме тезисов, либо в форме вопросов. Пер­вым способом мы обычно пользуемся, когда составляем планы для запоминания. Тезис всегда заключает в себе некую инфор­мацию в сжатой форме – факты, имена, даты. План в форме тезисов – схема содержания текста. Вопросная форма плана активизирует осмысление материала. Не случайно ею пользу­ются при планировании исследовательской работы, при подго­товке полемических выступлений. Вопросы направляют ход рассуждения, помогают достичь последовательности мысли, вы­являют её логическое развитие.

Готовя план переработки материала, редактор чётко мотиви­рует каждое предложенное им конструктивное изменение. Изме­нения необоснованные, не подкреплённые убедительными довода­ми, – типичное проявление вкусовщины и редакторского произво­ла. Важна и формулировка рекомендаций. Они могут послужить импульсом оригинальной разработки фактов, подсказать новые повороты темы.

Работа над планом – одна из точных методик редактирова­ния. Она делает для редактора очевидными достоинства и недос­татки построения авторского текста.

Начальные фразы, концовка, заголовок. Целостность как одно из необходимых качеств текста предполагает его внешнюю определённость, завершённость, очерченность границ. В начале своего знакомства с произве­дением читатель занимает позицию внешнюю. Постепенно он входит в мир литературного произведения, как бы переходит на точку зрения «изнутри», а затем, окончив чтение, возвращается на прежнюю позицию наблюдателя со стороны. Психологи, изучаю­щие механизм явления, названного ими «вхождением в текст», доказали, что длительность пробуждения творческой и эмоцио­нально-волевой активности читателя определяется тем, находит ли он в заголовке и в начале произведения ориентиры, направля­ющие эту активность.

Для журналиста и редактора проблема рамок литературного произведения имеет далеко не отвлечённый смысл. Редактор дол­жен отдавать себе отчёт в том, что интерес читателя следует поддерживать по существу, знать основные конструктивные при­ёмы, которые сообщают тексту завершённость, владеть искусст­вом применять их. Ремесленный подход к работе над композици­онными рамками проявляется, прежде всего, в нарочито крикли­вых, хлёстких заголовках и начальных фразах, в исторических экскурсах, пейзажных зарисовках, поставленных в начало мате­риала и слабо связанных с его содержанием.

От того, насколько удачна первая фраза, зависит, удастся ли быстро установить контакт с читателем, заинтересовать его, создать нужное настроение. В. Каверин называл первую фразу камертоном, «к которому прислушивается писатель, проверяя и сохраняя стилистическое единство».

В своё время М. Горький так учил начинающих литераторов: «Всегда лучше начать картиной, описанием места, времени, фигу­ры, сразу ввести читателя в определённую обстановку». Советы писателя ударникам, пришедшим в 30-е годы по его призыву в литературу, были ещё более определенны: «Начало должно быть простым и острым, как гвоздь. Начать следует так: года, месяца, некто вызвав, сказал ему и т. д.» Очевидно, что эти наставления не следует понимать буквально: каждый литератор имеет право на свои приёмы, но преимущества конкретной, точной первой фра­зы для журналистского материала очевидны.

Добиваясь точности обрамления журналистского произве­дения редактор специальное внимание уделяет его концовке. В информационных материалах традиционные типы концовок предопределены логическими схемами, лежащими в основе та­ких публикаций. И задача редактора в этом случае – проследить за однозначностью выводов и ясностью формы конечных фраз. Работая над публицистическим текстом, редактор имеет возмож­ность убедиться, какую важную роль в творческом процессе иг­рает для авторов этих произведений концовка.

Работа редактора над заголовком – выдвинутым элементом текстовой конструкции – заслуживает специального внимания. Литературная форма заголовка определяется его двойственным ха­рактером. С одной стороны, заголовок самостоятелен, с другой – это элемент структуры произведения. Действительно, заголовок может быть прочитан вне связи с материалом, может быть осознан как элемент другой, более широкой системы – подборки, полосы. Для редактирования закономерна постановка проблем: заголовки номера газеты, заголовки одного автора, заголовки определённого периода. Между заголовком и основным текстом всегда существуют логические отношения. В наиболее общем виде их можно пред­ставить как отношения между логическим субъектом и предика­том. Это обоснование требования – заголовок должен нести содержательную информацию.

Осуществление контактной функции заголовка опирается на знание психологии читателя. Привлечь внимание может заголовок яркий, заголовок «наводящий», апеллирующий к памяти чи­тателя, заголовок, доверительный по своему тону. Редактор учиты­вает это, сравнивая варианты заголовков.

 

 

Понятие фактический материал, кото­рое принято в редактировании, охватывает все опорные для текста элементы, передающие смысл и предметные отношения. Фактический материал может быть привлечён журналистом как собственно информация, как аргумент в процессе ло­гического доказательства и основание для общих утвер­ждений и, наконец, как иллюстрация, дополняющая то или иное наблюдение. Приёмы изложения всегда обусловлены фун­кциональным назначением фактического материала. Фактический материал: реалии действительности, факты истории, географические наименования, имена и фамилии, цифры, даты, цитаты.

Редактор ответствен за правильность и достоверность публикуемого фактического материала. Три основных вида его проверки: 1.внутренняя (соотнесение фрагментов текста в пределах редактируемой публикации), 2.проверка факта по авторитетному источнику и 3.официальное подтверждение. Редактор должен уметь быстро найти нужную справку, проверить правильность данных, ориентироваться в справочных пособиях, владеть приемами анализа текста.

Причиной фактических ошибок и неточностей может быть недостаточная осведомленность автора, неадекватность действительности его представлений, бедность языка, техническая небрежность при воспроизведении текста.

Требование точности в первую очередь касается имен собственных и терминов. Редакторский анализ фактического материала всегда идет в двух направлениях: насколько точен был автор, рассматривет роль фактического материала в общей структуре журналистского произведения, он судит о способах его разработки и подачи, оценивает логические связи в тексте, приемы и литературное мастерство автора.

Цифры в тексте. Цифра и слово принадлежат к разным знаковым системам. Как математическому знаку цифре изначально присуща точность. Рекомендуется обозначать однозначные числа, стоящие в начале предложения и в случае стечения нескольких чисел (пять 18-летних студентов), а также однозначные числа в косвенных падежах, приводимые без указания единиц измерения.

Цифрой принято обозначать однозначные числа при указании единиц измерения, а также однозначные числа, стоящие в одном ряду с многозначными (группы, в которые входят 3, 5, 12 человек).

Многозначные числа обозначают обычно цифрами (238).

Для крупных круглых чисел рекомендуется сокращенная буквенно-цифровая форма (12 млн).

Однако в ряде случаев выбор между цифрой и ее словесным эквивалентом редактор делает исходя из содержания и стилистических особенностей материала.

Включение цифр в текст — одно из наиболее рациональных средств сообщения информации и действенное средство убеждения. Независимо от того, какую функцию в тексте цифра выполняет, она должна быть точной, критерии выбора цифр — обоснованными. Редактору необходимо знать способы аналитической обработки статистического материала, правила округления цифр, владеть методикой построения системных рядов, уметь проверить вычисления.

Обилие цифр, неумелое включение их в текст, общие указания на количество создают лишь иллюзию точной информации.

Обработка таблиц

Таблица — форма систематизации фактического материала, широко используемая современными средствами массовой информации. Она представляет собой перечень сведений, расположенных в определенном порядке по графам, разделенным вертикальными линейками (при публикации в газетах вертикальные линейки часто опускают). Газеты обычно печатают небольшие по объему и несложные по содержанию таблицы, но требования к их наглядности в этом случае особенно высоки.

Части таблицы: 1. Тематический заголовок) (над таб.) определяет цель и содержание таблицы Знак препинания в конце заголовка не ставят.

2. Нумерационный заголовок (слово "таблица" и номер арабскими цифрами) необходим, когда в публикации несколько таблиц. Он упрощает связь таблицы с основным текстом.

3. Заголовочная часть (название каждой графы) Заголовки первого яруса пишутся с прописной буквы. Заголовки нижних ярусов строчная, если они образуют с заголовками верхних ярусов одно словосочетание. В конце заголовков никаких знаков препинания не ставят.

4. Хвостовая часть таблицы — все, что расположено под заголовочной частью. Сюда входят: боковик — первая слева графа, включающая сведения, в которых обобщается содержание горизонтальных строк таблицы. Общие для нескольких строк понятия выносят в дополнительную строку. Основные формулировки боковика пишутся с прописной буквы, формулировки подчиненных ступеней — со строчной. Точка в конце их не ставится. Если в нижестоящей строке повторяются слова вышестоящей, их заменяют кавычками; прографка — графы, данные которых выражают взаимозависимость между данными боковика и заголовочной части. Однородные числовые данные располагают так, чтобы в графе единицы находились под единицами, десятки — под десятками и т.д. Если в графе есть десятичные дроби, рекомендуется для удобства сравнения к цифровому обозначению целых чисел добавить нули после запятой. Текстовые элементы прографки следует начинать с прописных букв. Когда один под другим стоят одинаковые текстовые элементы, не отделенные линейками, ставят кавычки. Вместо слов "более" и "менее" применяют условные обозначения (> <). Вместо слов "от" — "до" между цифрами следует ставить тире.

Чтобы проверить содержание таблицы, рекомендуется провести выборочную проверку величин, оценить авторитетность источника, из которого заимствованы данные, убедиться в строгости следования избранному принципу их группировки. Незаполненные графы свидетельствуют о непродуманности построения таблицы. Таблицу не следует перегружать сведениями,

Если данных в таблице немного и она проста по построению, ее включают в текст после двоеточия в виде вывода (без вертикальных линеек). Именно так часто поступают в газетах, прибегая к табличной форме обобщения фактического материала.

Основной текст не должен повторять таблицу. Он лишь комментирует ее.

Цитаты в тексте: Редактирование рассматривает цитаты как вид фактического материала, и первым требованием при включении их в текст является точность воспроизведения. В газете не принято давать подробные ссылки на источник цитаты — тем большая ответственность возлагается на редактора за то, чтобы цитата не была искажена. Точность цитирования предусматривает не только тщательную вычитку, но и оценку содержания цитаты по существу.

Знание источника, из которого она извлечена (кем, когда, в связи с какими обстоятельствами был создан цитируемый текст), определяет правомерность ее выбора.

Ограниченный объем журналистских публикаций не допускает включения большого количества пространных цитат. Выбор их должен быть обоснованным, а обработка, которой они подвергаются при сокращении, требует особой тщательности. Каждый пропуск в цитате следует обозначить многоточием, при этом редактор должен убедиться, что смысл цитаты при сокращении не искажен.

Став частью нового текста, цитата сохраняет смысл и выразительные качества, которые были присущи ей в тексте, послужившем источником цитирования. "Приспосабливание" к новому тексту — прием недобросовестный. Произвольный обрыв цитаты, пропуски в тексте, предвзятый комментарий, неверная трактовка смысла, поверхностные представления об источнике цитирования ведут к ошибкам более серьезным, чем буквенные опечатки.

Внимание редактора должны привлечь и так называемые "раскавыченные" цитаты, ставшие заметным явлением в языке современной публицистики. Это широко известные и часто употребляемые строки из стихотворных произведений, реплики из кинофильмов, высказывания политических деятелей и т.п. Лингвисты расценивают включение в текст таких цитат как формирование нового класса речений, занимающих промежуточное положение между крылатыми словами и свободными сочетаниями слов. Часто при вписывании в новый текст цитаты подвергаются изменениям. Однако следует иметь в виду, что отчуждение цитаты от источника происходит не вдруг, связи с текстом, откуда она заимствована, могут ощущаться в течение длительного времени.

Проверка фактического материала

Традиционное суждение по поводу обязанностей редактора со­стоит в том, что он должен устранить фактические ошибки, одна­ко эта очевидная и элементарная, на первый взгляд, задача часто вынуждает его провести самостоятельное исследование, которое заставляет мысленно повторить весь путь автора в его работе над фактом. Ответственность редактора за точность и досто­верность публикуемого фактического материала не вызывает сомнений. Редакционная практика даёт нам много примеров того, как остро реагирует читатель на любую фактическую неточность.

Обработка таблиц. Таблица – форма обобщения фактическо­го (главным образом, статистического) материала, традиционная для экономики, статистики, точных наук. Благодаря приёмам груп­пировки по общим признакам, показатели таблицы выглядят ре­льефно, их легко сравнивать, достигается возможность наглядно представить операции с данными. Они располагаются в таблице по вертикальным колонкам — графам, снабжённым заголовками и отделённым друг от друга вертикальными линейками (при пуб­ликации в газете вертикальные линейки часто опускают). Ос­новные части таблицы: тематический заголовок, голов­ка, боковик, прографка. Если таблиц несколько, они могут иметь также нумерационный заголовок.

При воспроизведении текста высокой печатью газеты редко публиковали таблицы, требовавшие по условиям технологическо­го процесса ручного набора. Современная полиграфическая тех­ника расширила возможности графического оформления факти­ческого материала. Таблицы стали часто появляться на газетной полосе.

Таблицы различаются по своим целям. Справочные — это так называемые рабочие таблицы или таблицы сведе­ний. Газеты регулярно печатают таблицы курса валют, результа­тов и дат спортивных состязаний, таблицы выигрышей. Задача редактора в этом случае – проверить правильность данных и облегчить читателю пользование таблицей: сведения должны быть расположены в определённом порядке, например, по алфавиту, во временной последовательности, в порядке возрастания или убы­вания величин.

Аналитические таблицы – итог счётной и статистической работы. Такая таблица сводит воедино данные по нескольким объек­там наблюдений, фиксирует результат классификации данных, их группировки, подсчётов, вычислений, выявляет и делает очевидны­ми связи между явлениями. Для журналиста включение в текст аналитической таблицы – экономный и выразительный способ представить сложный фактический материал.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...