Plimsoll Line
| Грузовая марка; диск Плимсоля
|
Plimsoll Line – грузовая марка (диск Плимсоля): знак в виде ряда горизонтальных линий, проставляемый на обоих бортах судна в середине его длины и показывающий предельно допустимое погружение судна в зависимости от времени года и района плавания; использование универсальной системы маркировки на всех судах было предложено Самюэлем Плимсолем (Samuel Plimsoll)
§ sea water line – ватерлиния в морской воде
§ keel – киль
§ draft – осадка
§ sheer – линия борта
§ freeboard – надводный борт, высота надводного борта
§ load line – грузовая марка, грузовая ватерлиния, линия загрузки
|
Plimsoll Lines let us understand how read these load lines that you find marked on the side of a ship.
| Диски Плимсоля позволяют нам понять, как читать эти грузовые марки, которые вы обнаруживаете на борту судна.
|
The purpose of the loadline or Plimsoll line is to ensure that the ship is not overloaded and has sufficient freeboard.
| Цель этой грузовой марки или диска Примсоля – обеспечить, чтобы судно не было перегружено и имело достаточную высоту надводного борта.
|
It indicates the maximum safe draft and the minimum freeboard for the ship in various operation conditions.
| Она показывает максимальную безопасную осадку и минимальную высоту надводного борта судна в различных условиях работы.
|
The location of the Plimsoll line is determined by a classification society after surveying the ship.
| Положение грузовой марки определено классификационным обществом после освидетельствования судна.
|
Need for Plimsoll Line
| Необходимость грузовой марки
|
Plimsoll line mark allows one to know the safe draft.
| Грузовая марка позволяет узнать безопасную осадку.
|
Draft is the vertical distance between the water line and the bottom of the hull or keel.
| Осадка – это расстояние по вертикали между ватерлинией и днищем корпуса – или килем.
|
The heavier the load the more is the draft length.
| Чем тяжелее груз, тем больше осадка.
|
Plimsoll line allows one to know the freeboard.
| Грузовая марка позволяет узнать высоту надводного борта.
|
A freeboard is the vertical distance between the waterline and the sheer of the ship where water can intrude a vessel.
| Высота надводного борта – это расстояние по вертикали между ватерлинией и линией борта судна, где вода может хлынуть в судно.
|
Plimsoll line allows one to know the volume of load that is safe to carry.
| Грузовая марка позволяет узнать массу груза, безопасного для перевозки.
|
Overloading can costs the ship a sink.
| Перегрузка может грозить (дословно: стоить) судну потоплением.
|
Reading Plimsoll Line
| Чтение показаний грузовой марки
|
Plimsoll Diagram
| Диаграмма Плимсоля
|
Deck line
| Линия (плоскость) палубы
|
TF
| Tropical fresh water (Тропические пресные воды)
|
F
| Fresh (Пресная вода)
|
T
| Tropic (Тропики)
|
S
| Summer (Лето)
|
W
| Winter (Зима)
|
WNA
| Winter North Atlantic (Зимняя Северная Атлантика)
|
L – R
| Lloyd’s Register (Регистр Ллойда)
|
There are many loadline marks for different density of water, for different sea climates.
| Существует много грузовых марок для разной плотности воды, для разных морских климатических зон.
|
It is important to know that higher the density of water stronger the up buoyant force.
| Важно знать, что чем выше плотность воды, тем сильнее гидростатическая подъемная сила, направленная вверх.
|
§ Weight – вес
§ Density of the fluid – плотность жидкости
§ Sea Climate – морская климатическая зона
§ Low Density – низкая плотность
§ High Density – высокая плотность
§ Less Buoyancy – меньшая плавучесть
§ More Buoyancy – большая плавучесть
§ Less Load – меньше груза
§ More Load – больше груза
|
The order of less dense water to higher dense water is as shown
| Порядок следования от воды с меньшей плотностью к воде с большей плотностью таков, как показано (на экране).
|
This means one can load more cargo for dense water.
| Это значит, что можно грузить больше груза для более плотной воды.
|
Reading the Plimsoll Lines
| Чтение грузовых марок
|
Once having understood that oceans are of different density each having a safe loadline it is time to understand how to read the lines.
| После того, как мы поняли, что океаны имеют различную плотность воды, и для каждого есть безопасная грузовая ватерлиния, пора понять, как читать эти марки.
|
The circular symbol with the line passing directly is the Plimsoll line.
| Круглый символ с прямой пересекающей линией – это диск Плимсоля (грузовая марка).
|
The line represents the imaginary water level.
| Эта линия представляет воображаемый уровень воды.
|
The Plimsoll line is directly below the deck line.
| Грузовая марка находится непосредственно под линией палубы.
|
The deck line is the freeboard line issued by the classification society.
| Линия палубы – это высота надводного борта, определенная классификационным обществом.
|
The summer loadline is the primary mark.
| Летняя грузовая ватерлиния – это основная марка.
|
It is from this line that all other lines or marks derived.
§ draft length – величина осадки
| Все остальные линии, или марки, установлены от этой линии.
|
The winter loadline is 1/48 (one forty eight) of the summer load draft placed below the summer line.
| Зимняя грузовая ватерлиния равна 1/48 (одной сорок восьмой) от летней грузовой осадки, расположенной ниже летней ватерлинии.
|
The tropical loadline is 1/48 (one forty eight) of the summer load draft placed above the summer line.
| Тропическая грузовая ватерлиния равна 1/48 (одной сорок восьмой) от летней грузовой осадки, расположенной выше летней ватерлинии.
|
The other loadlines are for fresh water.
| Остальные грузовые ватерлинии – для пресной воды.
|
TF – Tropical fresh water
| Пресная вода в тропиках
|
WNA – Winter North Atlantic
| Зимняя североатлантическая.
|