Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Тема 4.2.Способы словообразования. Понятие об этимологии




Способы словообразования в русском языке

1. Морфологический способ словообразования

2. Лексико-синтаксический способ словообразования

3. Морфолого-синтаксический способ словообразования

4. Лексико-семантический способ словообразования

Способы словообразования показывают, с помощью каких языковых средств образуются новые слова. Каждый из названных способов словообразования — это активно функционирующая модель образования слов с помощью различных аффиксов и их комбинаций, это слияние (сращение), переход из одной части речи в другую и др.

Умение определить способы образования слов в русском языке позволит правильно выполнить словообразовательный разбор лексем, составить словообразовательную цепочку и словообразовательное гнездо.

Вначале рассмотрим морфологический способ образования слов как наиболее продуктивный.

 

Морфологический способ словообразования является основным в обогащении словарного состава русского языка. Новые слова образуются на базе имеющихся производящих основ путём сочетания их с различными аффиксами.

Лингвистический термин «аффикс» (лат. affixus — «прикрепленный») называет часть слова, имеющую грамматическое значение и видоизменяющую значение корня. По местоположению в слове аффиксы подразделяются на:

· префиксы, или приставки;

· суффиксы; постфиксы;

· интерфиксы, или соединительные гласные;

· флексии, или окончания.

Отметим, что флексии и формообразующие суффиксы не участвуют в словообразовании.

В зависимости от того, с помощью какой морфемы или комбинации аффиксов образована новая лексема, в русском языке различают следующие виды морфологического способа словообразования:

1. Префиксальный (приставочный) способ — это образование нового слова путем присоединения префикса (приставки) к производящей основе: писать → выписать вид →подвид забавный → презабавный

2. Суффиксальный способ (суффиксация) — это присоединение к производящей основе словообразующего суффикса: находить → находка цвет (цветок) → цветник улыбаться → улыбка

3. Приставочно-суффиксальный способ используется в образовании новых слов с помощью двух аффиксов: приставки и суффикса локоть → подлокотник беседа → собеседник свежий → освежить море → заморский мох → замшеть

4. Нулевая суффиксация (безаффиксный, бессуффиксальный способ) — это образование нового слова с помощью нулевого суффикса: взводить → взвод припевать → припев свинья → свин ой золото → золот ой восемь → восьм ой

5. Постфиксация — это присоединение к производящей основе постфиксов -то, -либо, -нибудь, -ся: кто → кто-то что → что-нибудь где → где-либо когда → когда-то бросать → бросаться

6. Префиксально-постфиксальный (приставочно-постфиксальный) способ используется для образования новых слов с помощью приставки и постфикса: слушать →вслушаться нюхать →принюхаться думать →вдуматься тосковать →истосковаться ждать →дождаться

7. Суффиксально-постфиксальный способ — это присоединение к производящей основе одновременно двух аффиксов: суффикса и постфикса. толпа → толпиться скупой → скупиться переговорить → переговариваться

8. Сложение — способ образования, при котором происходит соединение

1) двух производящих основ в одно слово

а) без помощи соединительной гласной (интерфикса): кресло-кровать; платье-халат; ракета-носитель; ковёр-самолет;

б) с помощью интерфикса: север, восток → северо-восток; сухие фрукты → сухофрукты; свод неба → небосвод; птица, фабрика → птицефабрика; хранилище для овощей → овощехранилище;

2) сложение усеченной основы и слова: ветеринарный врач→ ветврач; туристический поход→ турпоход; медицинский пункт→ медпункт;

3) сложение усеченных основ слов: заместитель председателя → зампред; мотоцикл педальный → мопед; профсоюзный комитет → профком;

4) аббревиация — сложение звуков или названий начальных букв словосочетаний: МХАТ, ГОЭЛРО, ГАИ, нэп, МИД, ОБСЕ.

9. Сложносуффиксальный способ — это сложение производящих основ с помощью интерфикса и с одновременной суффиксацией: длинная шерсть + -н- → длинношерстный; хлеб, резать + -к- → хлеборезка; сам, варить + → самовар; черные брови + → чернобровый; каша, варить + → кашевар.

 

Лексико-синтаксический способ словообразования

С помощью лексико-синтаксического способа словообразования были образованы слова из целого словосочетания путём «склеивания» их компонентов: вперед смотрящий → вперёдсмотрящий; сего дня → сегодня; с ума сшедший → сумасшедший.

При таком способе происходит слияние, или сращение, самостоятельных слов разных частей речи в одну лексическую единицу. Слияние отличается от сложения тем, что методом сложения образуются сложные слова только от полнозначных слов или их частей.

Слияние образовало лексемы от сочетаний слов, включая служебные слова, с сохранением порядка слов и падежных окончаний. Слова, в старину писавшиеся раздельно, в современном языке пишутся слитно и приобретают одно ударение: сей час → сейча́с; тот час → то́тчас.

В современном русском языке очень продуктивно слияние в образовании сложных слов, первой частью которых является наречие с суффиксом -о- или -е (быстро, высоко, выше-, низко, ниже-, близко, ближе-, глубоко, легко, мало, много и пр.), а второй частью — прилагательное или причастие: высоко, витаминный → высоковитаминный корм; мало, изученный → малоизученный район; слабо, видящий → слабовидящий человек; низко, оплачиваемый → низкооплачиваемый работник; глубоко, уважаемый → глубокоуважаемый; выше указанный → вышеуказанный. Морфолого-синтаксический способ словообразования.

 

Морфолого-синтаксический способ словообразования представляет собой переход слова из одной части речи в другую. Так образовалось множество существительных из прилагательных (причастий), которые потеряли способность обозначать признак и приобрели вещественность.

Произошла субстантивация (лат. substantivum — имя существительное) — грамматический переход в разряд существительных слов других частей речи. Понаблюдаем: мостовая (прил.) → булыжная мостовая (сущ.); животное (прил.) существо → диковинное животное (сущ.); набережная (прил.) улица → красивая набережная (сущ.); приёмная комната → приёмная директора; рабочий человек → квалифицированный рабочий.

Переход слов из одной части речи в другую может происходить путем лексикализации — превращением отдельной грамматической формы в слово новой части речи: любоваться (чем?) верхом — ехать (как?) верхом; темной ночью — спать (когда?) ночью. морозной зимой — родился (когда?) зимой.

Таким способом формы творительного падежа существительных изрядно пополнили самостоятельную часть речи наречие: мигом, пешком, летом, осенью, весной, рядом, днем и т. д.

 

Лексико-семантический способ словообразования представляет собой распад значений многозначного слова. Значения слова расходятся по смыслу настолько далеко друг от друга, что образуют отдельные лексические единицы. Так в русском языке возникают омонимы: титан — гигант, вступивший в схватку с врагом; титан — большой металлический бак для кипячения воды; титан — твердый металл. 

 

Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов

Профессионализмы по происхождению можно разделить на три группы.

Во-первых, профессиональная лексика образуется в результате словообразовательных процессов, свойственных всей языковой системе: стружок (рубанок) от строгать; взмётывать (вспахивать пар или целину) от взметать — суффиксальный способ; заиграть (в речи музыкантов: от слишком частого исполнения какого- либо произведения потерять мастерство) от играть — приставочный способ; привой (растение, часть которого прививается другому) от привить — бессуффиксный способ и т. д.

Во-вторых, профессионализмы возникают в результате переосмысления общеупотребительных слов: отправления (в речи медиков: деятельность организма), шапка (заглавная часть документа или статьи), паркет (в речи журналистов: репортаж об официальном мероприятии). Реже переосмыслению подвергаются диалектные слова: абрашка — багор для ловли рыбы (астраханский диалект).

В-третьих, профессионализмы заимствуются из других языков: камбуз, кок (в речи моряков).

Слово может стать специальным в речи представителей той или иной профессии благодаря изменению ударения. Это случаи изменения сферы употребления, но не возникновения нового слова. Так, в речи военных употребляется глагол принять с ударением на и (например, принять влево — изменить направление движения), а в речи моряков существительное компас имеет ударение на а. Это неверно с точки зрения литературного произношения, однако допустимо в качестве профессионального словоупотребления.

 

Термины по происхождению можно разделить на исконно русские и заимствованные из других языков. Исконно русские термины образуются, как и некоторые профессионализмы, в результате переосмысления имеющихся в языке слов: напряжение, образование, окончание. Иногда они специально создаются в языке по образцу иноязычного слова, такой процесс называется калькированием: правописание, кислород.

Заимствованные термины приходят из разных языков. Очень часто встречаются интернациональные словообразовательные элементы греческого и латинского языков: дидактика, субстанция, лингвистика и др. В последние десятилетия много терминов было заимствовано из английского языка: маркетинг, фьючерс, лизинг.

В современном русском языке исконно русских терминов меньше, чем заимствованных. Иноязычное слово удобнее воспринимать как термин, потому что оно обособлено от лексической системы русского языка и имеет в момент появления одно значение, а исконное русское слово прежде должно подвергнуться переосмыслению, потерять ассоциативную связь с родственными словами, и только тогда, когда его начинают употреблять в новом, специальном значении, оно становится термином.

 

Этимология, этимологические словари

Термин этимология образован от греческих слов etymon «истинное значение слова» и logos - «учение, слово». Этимология – область языкознания, занимающаяся установлением происхождения слов, их первоначальной структуры и первоначальных генетических связей с другими словами.

Кроме того, этимологией иногда называют научно-исследовательский процесс, процедуру, направленную на выяснение происхождения слова. В этом случае термин имеет синонимы: этимологизирование, этимологизация, этимологический анализ.

Результат этимологического анализа, то есть сформулированную в ходе исследования версию происхождения слова, тоже называют этимологией. Вот, например, этимология слова грамота в «Кратком этимологическом словаре русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской:

 Грамота. Др.-русск. заимствование из греч. яз. В памятниках отмечается с XI в. Греч. grammata— «чтение и письмо» является формой мн. ч. от gramma — «буква, запись».

Необходимо сделать оговорку. Все слова меняются с течением времени. Этому подвержены и фонетическая оболочка, и лексическое значение. За века может накопиться столько изменений, что первоначальный облик и смысл слова окажется «затемненным». Это создает значительные трудности для анализа. И установление происхождения слова в этимологии не означает, что будет восстановлена непременно самая ранняя, первоначальная форма. Увы, на данном этапе развития науки это зачастую невозможно, и не факт, что будет возможно в дальнейшем. Этимологический анализ предполагает лишь раскрытие истории слова до какого-либо определенного периода в прошлом. Например, этимология многих современных русских слов возводится к их «предкам» в праславянском или праиндоевропейском языках. Что было с исследуемыми словами еще раньше, пока нет возможности выяснить, а имеющиеся предположения обычно слишком зыбки.

Ввиду описанных выше трудностей, связанных с изменениями слов и «затемнением» их первоначальной формы, часто случается, что происхождение того или иного слова нельзя установить абсолютно точно. В связи с этим этимологии слов делятся на истинные (абсолютно надежные, бесспорные) и гипотетические (предположительные, проблемные). Истинная этимология у слова только одна, тогда как гипотетических может быть несколько. В словаре гипотетические толкования сопровождаются пометами и оговорками: вероятно, вероятнее всего, по-видимому и т.д. На нынешнем этапе развития науки слов с гипотетической этимологией гораздо больше, чем с бесспорной. И есть слова, которые пока вообще не подвергались этимологическому анализу.

И истинная, и гипотетическая этимология должны быть научно обоснованными.

 

Языковед В.И. Абаев сформулировал основные задачи научного этимологического анализа:

1. Для основных, непроизводных слов данного языка – сопоставление со словами родственных языков и прослеживание истории формы и значения слова вглубь до языка-основы.

2. Для слов, производных внутри данного языка, – установление их составных частей (основы, корня, аффиксов) в данном языке.

3. Для заимствованных слов – выявление источника заимствования.

Из сказанного видно, что этимология тесно связана с такими областями лингвистики, как лексикология (в ее рамках исследуется семантика, т.е. значение, слова) и словообразование (изучение структуры, составных частей слова). Но для успешной работы ученый-этимолог должен обладать всесторонними глубокими знаниями практически во всех областях лингвистики. Ему потребуется сравнивать данные множества разных языков, как современных, так и древних, т.е. владеть методами сравнительно-исторического языкознания. Он должен хорошо разбираться в диалектологии, исторической грамматике, знать фонетические процессы в языках на разных этапах их развития, иметь развитое языковое чутье. Понадобится в работе и знание других наук, в первую очередь, истории, литературы, этнографии, географии.

В последнее время стали модными любительские изыскания в области происхождения слов. Те, кто этим увлекается, часто не имеют необходимых знаний (а многие, что самое печальное, даже не собираются их накапливать, считая, что официальная наука «всё лжет»). В результате слова трактуются такими «исследователями» как придется – в основном по созвучиям. А это очень ненадежный путь, поскольку созвучия чаще бывают результатом простого совпадения, нежели признаком родства. Структуру слова эти этимологи-любители в расчет почти не принимают, в своих умозаключениях с легкостью игнорируют звуки, наличие которых в слове не могут объяснить. Об истории языка и действовавших в нем законах имеют весьма смутное представление.

Если бы такие изыскания оставались в рамках простого развлечения, проблемы бы не было. Но в настоящее время подобные трактовки преподносятся их авторами как альтернативные научные гипотезы, а то и единственно верные, истинные версии происхождения слов. И эти измышления вызывают доверие у многих людей.

Одна из главных причин такого положения вещей – недостаточное просвещение в области научной этимологии. Даже в учебниках для студентов филологических факультетов этот раздел языкознания представлен в меньшем объеме, чем надо бы. О школьном преподавании и говорить не приходится: выпускники общеобразовательных учреждений в лучшем случае смогут объяснить, что означает сам термин «этимология», но о принципах этой науки и об особенностях исторического развития языка обычно ничего не знают. Неосведомленность – благодатная почва для распространения антинаучных идей, которые могут на первый взгляд казаться логичными и привлекательными, но в реальности уводят интересующихся ими очень далеко от настоящей истории родного языка.

Современная этимология – увлекательная и сложная наука, в ней пока гораздо больше вопросов, чем ответов. И все же, если вы хотите больше узнать о происхождении слов русского языка, вам помогут именно работы по научной этимологии – статьи, научно-популярные книги, учебники, словари.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...