Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Тайны итоговой грамоты Земского собора 1613 года

К 100-летию Республики Башкортостан

 

Повелители северных тюрков

Иршат ЗИАНБЕРДИН

 

Продолжение, начало в № 34 и 35 от 23 и 30 августа 2017 г.

 

В грамоте уфимскому воеводе Федору Андреевичу Алябьеву от царя Алексея Михайловича говорится: «Башкиры при прежних государях и при отце нашем, блаженные памяти, при великом государе-царе и великом князе Михаиле Федоровиче всея России и против поляков, а в Московское разорение были под Москвою и до Московского разорения были в нашей службе под Новым Городом на Бронницах с боярином с князем Дмитрием Тимофеевичем Трубецким, а после того были они на нашей службе в полку у боярина князя Дмитрия Михайловича Пожарского».

Недавно найдены неопровержимые доказательства участия башкирских войск в осаде Калуги. Этот документ (граффити, текст эпитафии) прислала нам Алинуа Демидова из Калуги (фото 6,7 и 8).

Безусловно, тамги на эпитафии башкирские, полностью совпадающие с тамгами башкир из сел современного Зианчуринского района (фото 9, 10 и 11), земли которого в дальнейшем входили в состав 9-го кантона Башкирского войска, а до этого они входили в состав Башкиро-калмыцкой конфедерации с 1648 года, возглавляемой Ишиммэт (Ишим)-султаном, зятем Хоорлука. До 1648 года земли эти находились в составе Великого Ногайского княжества.

Служба башкирских воинов у боярина и князей Дмитрия Михайловича Пожарского и Дмитрия Тимофеевича Трубецкого подтверждается и трофейными монетами башкир.

Интернетпользователь Tomas Klan выложил фото монеты Сигизмунда III Вазы 1615 года, гданского чекана. Монета привлекла наше внимание тем, что она была переделана под башкирское украшение «тэнгкэ\монисто» (фото 12 и 13).

Может возникнуть вопрос: что делали во время смуты башкиры в Польше?

Один из башкирских исследователей пишет: «В смуте 1606–1614 годов башкиры не поддались обещаниям самозванца, оказались верны своим обязательствам перед государством, присяге данной «Белому царю». Они приняли активное участие на стороне правительственных войск в борьбе с отрядами самозванца и пришедшими вместе с ними интервентами.

В начале января 1609 г. башкиры в составе войска Алябьева начали движение к Мурому и осадили его. 27 марта часть его войска (всего около 1 тыс. чел.) подошла к Владимиру. В городе вспыхнуло народное восстание, владимирцы присягнули на верность В. Шуйскому. Все ополченцы Пожарского получали жалование. Служилым людям первой статьи назначили денежный оклад – 50 рублей в год, второй статьи – 45 рублей, третьей – 40 рублей, всем остальным – 30 рублей в год. Наличие у ополченцев постоянного денежного довольствия привлекло в ополчение новых служилых людей со всех окрестных областей. Пришли коломенцы, рязанцы, казаки и стрельцы из украинных городов и др».

Видимо, башкирским ополченцам платили жалованье и захваченными польскими монетами тоже.

 

Тайны итоговой грамоты Земского собора 1613 года

Во всех учебниках истории Отечества расписано, что Земский собор 1613 года был созван из русских людей и русских казаков, и так было положены основы единого Русского православного государства. И практически во всех публикациях особо подчеркивается неучастие в нем «нерусских» народов и не православных.

Возникает вопрос. Какие цели преследуют такие публикации? Что хотят скрыть от русского народа и от других народов РФ вот уже более 400 лет?

Участие казанцев в Земском соборе 1613 года сразу отбрасываем, учитывая казанское пленение патриарха Гермогена.

Что же касается участия в соборе касимовских ханов и служилых людей, то этот вариант тоже, по нашему мнению, не состоятельный, ибо убитый в 1610 году касымовский хан Ураз-Мухамед был сторонником Лжедмитриев. Единственным возможным участником Земского собора остается претендент на Касимовский престол Арслан-хан, родной племянник Ишим-Мухамет (Ишиммэт)-хана. Но Ишиммэт-хан был башкирским ханом. Именно он был заинтересован в утверждении брата и своего царства.

Возможно, причиной участия башкир в этом соборе могут быть и истоки их вотчинных прав в Российском государстве.

Внимательно изучим состав участников собора по дошедшим до наших дней отрывкам документов, изданных в различные времена.

Вот первая выдержка: «А на соборе были Московского Государства изо всех городов, Российского Царства, власти: митрополиты, епископы и архимандриты, игумены, протопопы и весь освященный Собор. Бояре и окольничие, чашники и стольники и стряпчие, думные дворяне и дьяки и жильцы, дворяне большие и дворяне из городов, дьяки из приказов, головы стрелецкие, и атаманы казачьи, стрельцы и казаки, торговые и посадские и великих чинов всякие служилые и жилецкие люди, и из всех городов, всего Российского Царства выборные люди.

Своеручные подписи».

Ни в одном тексте копий грамоты тюркоязычные подписи в подлинниках не указаны.

К какой категории населения могли относиться упоминаемые в письмах Романовых «повелеваемые (ими) северные тюрки»?

Может быть, они перечислены как «великих чинов всякие служилые и жилецкие люди» или как «атаманы казачьи…и казаки»?

Действительно, в грамоте некоторые ее листы, или фрагменты были написаны арабской вязью на башкирском языке. Согласно публикациям историка Белокурова фрагмент сохранившегося документа выглядит так (фото 14).

Транскрипция:

«197-211……………………………………мн,

198-212……………………………………..мн,

199-213…………… тума(н) аучун мн…».

Перевод:

«197-211……………………………………я,

198-212……………………………………..я,

199-213…………… за тумен (войска) я…».

Общепринятым является мнение, что тумен – это крупное войсковое соединение конницы в 10 тысяч человек.

Интересующий нас фрагмент выложен на сайте Национальной электронной Библиотеки, НЭБ (фото 15).

Вот таблица сравнения переводов: слева – мой, справа – официального издания.

197-211……………………………………я, 198-212……………………………………..я, 199-213…………… за тумень войска (соответствует современной дивизии) я… (Тут же приложены руки турецким письмом, по переводе коего значится): Я Нъшик Добзъ руку приложил (возможно, 197-211 страницы). Я князь Исайбек Туманин за товарищей своих руку приложил (возможно, 199-213 страницы). Я князь Аюка Джиран, вместо своих товарищей руку приложил (возможно, 197-198-212 страницы).  

Почему в официальном переводе слова «туман аучун\за тумен (войска)» вдруг превратились в фамилию «Туманин»? Вопросов много, тем более авторы рассматриваемой публикации сами же пишут:

«…к сожалению время не пощадило…Грамота сия очень ветха, и во многих местах, особливо к концу, крайне повреждена» (фото 16).

Попробуем реставрировать текст, не упрекая в недобросовестности переводчиков и издателя. Обратный дословный перевод копий будут такими:

- «Я, Нъшик Добзъ, руку приложил\Мн нгчк груз кулм куидм».

Правильные прочтения и перевод, возможно, будут такими: «Мнгчи груз кулм куидм\Я, тысячник (начальник тысячи) охраны, руку приложил».

Эта же строка в арабской транслитерации будет таким (вставка №1):

«Я, князь Исайбек Туманин, за товарищей своих руку приложил\Мн бг иси бг туман аучун илдашлармз (аилэ) кулм куидм». Тогда, правильное прочтение и перевод будут, возможно, такими: «Мин багчи бег туман аучун иулдашлармиз аилэ кулм куидм\ Я, бек охраны с товарищами, за тумен (войска) руку приложил».

Арабописьменный текст, возможно, выглядел так (вставка №2):

«Я князь Аюка Джиран, вместо своих товарищей руку приложил\Мн бг аиука жиран иулдашлрмз аучун кулм куидм». Правильный перевод, после переосмысления текста, будет таким: «Мин бгаучи жиран иулдашлармиз аучун кулм куидм\Я, дежурный лекарь, за (раненых) товарищей своих руку приложил». Восстановленный арабописьменный текст, возможно, выглядел так (вставка №3):

 

Далее.

Что за «тумен», что за «Багчи бек\князь-воспитатель»?

Что за главнокомандующий?

Ответ, мне кажется, кроется в копиях фрагментов страниц из трудов Белокурова (фото 18), которые почему-то в оцифровку НЭБ не вошли.

 

Выделим фрагмент копии с башкирскими текстами (фото 17).

Транскрипция:

«210-231…(кул)ум куидум,

197-211…мн Аишамбт……иулдашларим аучун кулм (куидим),

198-212 …(иулдашлр)им аучун кулум куидим,

199-213…клдим…Смбир гшилари аучун кулум куидим».

Вопросов еще прибавилось:

Кто такой «Аишамбт»?

Являются ли «Смбир гшилари\Симбирские люди» башкирами?

Ответим на поставленные вопросы последовательно.

Ишимбат-султан (он же Ишим-хан) был правителем башкир Сибири и Зауралья. По моему мнению, именно он подписал (поставил тамгу сибирских царевичей) в Грамоте Собора 1613 года.

Кстати, именно он упоминается и в ярлыке Кучук-султана (фото 18), выданного на имя Татли-бека. Да, действительно, Ишим-султан мог выставить тумен в защиту Собора.

Перевод: «Из дальних мест, но, принимая близко к сердцу, наше султаново слово таково: если от Тайчина придет мой отец, пусть не обижает, если Ишимбет придет, пусть не обижает. Пусть не обижают этот народ. Если будут брать провиант, то пусть покупают без применения силы. Это дано Татли беку, пятидесятнику».

Пояснения к тексту ярлыка.

Кучук - султан, сын Аблая, – участник Башкирского восстания (1662–1664) Сибирской дороги, признавал Девлет-Гирея ханом, умер в 1679 году.

Ишим-Мухаммет\Ишиммэт\Ишим, зять тайши Хоурлюка – хан (1616–1624), брат Али-хана, сын Кучум-хана.

Дайчиìн (Шукур-Дайчин) (ум. в 1672 году) – второй главный тайша калмыков (1644–1661) из рода кереит, старший сын и преемник тайши Хоурлюка, первого калмыцкого правителя, признавшего над собой протекторат русского царя. При Дайчине было юридически оформлено добровольное вхождение калмыков в состав Российского государства.

 

Продолжение следует.

Подготовил Александр Залесов

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...