Глава 5. Что происходит с миссис Снейп?
Гермиона осталась в Глумхолле, как и пообещала Северусу Снейпу. Генри и Молли подавали ужин. К возвращению Гермионы Снейп всегда поднимался из подземелий, где находилась его лаборатория. Всё свободное время волшебники тратили на воссоздание целительного зелья, благодаря которому Гермионе удалось спасти Северуса. Девушка показала Снейпу все свои записи и лабораторные дневники. Она надеялась, что Мастер Зелий выяснит, какая ошибка была допущена, и почему ей не удаётся повторно сварить живительное зелье. Гермиона привыкла к обществу своего бывшего учителя. Он продолжал называть её по имени, но больше не прикасался к ней. Единственным контактом могло быть нечаянное прикосновение в лаборатории, когда волшебники проводили опыты. Откровенных и доверительных бесед тоже больше не было, но Гермиона понимала, что Та ситуация была особенной, и не ожидала, что угрюмый и неразговорчивый профессор зельеварения изменится. Характер Снейпа остался прежним, но его отношение к бывшей ученице стало другим. Во всяком случае, так показалось самой Гермионе. Иногда гриффиндорка ловила на себе его пристальные взгляды, когда он думал, что она была занята приготовлением зелья или записями. В свою очередь, события того вечера полностью изменили мнение девушки о декане Слизерина. И ещё очень долго она вспоминала его слова: «Ещё никто не делал для меня столько…». Шрамы на лице Снейпа стали не такими заметными, но окончательно не исчезли. Гермиона видела, что мужчина старался не обращать на них внимания, но иногда, судя по всему, они сильно болели.
Северус сообщил ей, что после Рождественских каникул возвращается преподавать в Хогвартс. Дамблдор так и не нашёл постоянную замену на его место, а Поппи Помфри было тяжело совмещать две должности. К тому же Слизерин нуждался в декане. Гермиона восприняла эту новость, как должную. Хотя… что скрывать… ей было тяжело отказаться от совместных завтраков и ужинов, от работы в лаборатории. Но Снейп мог бы аппарировать после работы домой… Несколько раз девушка хотела затронуть эту тему, но никак не решалась начать разговор. ******* В одну из таких ноябрьских ночей девушка долго не могла уснуть. В последнее время ей не помогало даже содержимое спасительного пузырька. Забывшись в беспокойном сне, Гермиона металась в постели. Внезапно проснувшись, она резко села, благодаря Мерлина, что сообразила накладывать на комнату чары не слышимости. Раздался стук в дверь. На часах было 3 часа ночи. – Войдите. В спальню Гермионы вошёл Северус Снейп. Поверх шёлковой пижамы на мужчине был длинный халат. – Гермиона, что-то случилось? – мастер зелий подошёл к кровати гриффиндорки. – Нет, профессор ничего не произошло. – Почему же вы стонали? Вы себя плохо чувствуете? – Я не больна. – Хорошо. – Снейп сел в кресло рядом с кроватью девушки. – Вы можете мне объяснить, почему почти каждую ночь из вашей спальни раздаются стоны? – Я не хотела мешать вам спать, профессор. Но вы не могли что-либо слышать. Я накладывала на спальню чары неслышимости. – Наверное, мне нужно было предупредить вас, но я как-то не учел это… Глумхолл – очень старое поместье. И для его комнат нужно применять другое заклинание. – Так вы всё слышали? – В те ночи, когда я не был в лаборатории, – да, всё. Гермиона прикрыла глаза ладонью.
– Гермиона, что с вами происходит? – Это долгая история. – Я умею слушать. – Хорошо… Вы помните тот год, когда пал Волдеморт? Я тогда заканчивала Хогвартс. – Да. Тогда вас похитили УС прямо после церемонии награждения за лучший школьный проект по нумерологии. Недалеко от здания Академии. – УС не успели причинить мне вреда. Скорее всего, они не ожидали, что события развернутся с такой скоростью. Я слышала, как Петтигрю сообщал Волдеморту, что УС терпят поражение. Благодаря общей панике мне удалось бежать из комнаты, где меня закрыли, и вернуть свою палочку. Звуки боя были совсем близко. Судя по всему, Волдеморт и не думал сражаться с аврорами. Он собирал своё ближайшее окружение. Не знаю, как это получилось, но я натолкнулась на него в боковом коридоре, когда они собирались аппарировать. Вдогонку он послал мне «Круциатус», но я смогла поставить против него щит. Тогда Волдеморт сказал: «Какая умная, прилежная девочка. И такая чистая, невинная. Тебе очень подойдёт мой подарок. Каждая ночь превратится для тебя в кошмар и сладкую пытку». И тогда он наложил на меня заклятье. Мой охранный щит не смог отразить его. – Так вот почему вас нашли тогда без сознания? – медленно спросил Снейп, расставляя все точки над «и». – Да. Все думали, что меня оглушили. Это заклятье очень трудно обнаружить. – Каждая ночь превратится для тебя в кошмар и сладкую пытку… – мастер зелий задумчиво повторил слова Гермионы. – Не хотите ли вы сказать, что Волдеморт наложил на вас заклятье «45 дней»? Гермиона покраснела и кивнула, боясь посмотреть Снейпу в глаза. – Чудовище. – Снейп откинулся на спинку кресла. – Почему вы никому ничего не сказали? – Мне было стыдно. Сначала я не понимала, что со мной происходит, а потом я нашла книги в запретной секции на эту тему. – Филч не мог поймать вас в течение месяца. – Да, я ночью пробиралась в библиотеку… Теперь вы понимаете, почему я люблю ночные дежурства? – Вы не спите ночью. – Когда я поняла, с КАКИМ заклятьем мне придётся бороться… я вообще решила никому про это не рассказывать. Если бы об этом кто-то узнал… Мне и без огласки было прескверно. – Вы знаете, как можно снять заклятье? – поинтересовался Снейп, внимательно смотря на Гермиону.
Она на мгновение заколебалась. – Знаю, профессор. – Ну, и? – Ну и ничего. Я смогла бы сварить себе зелье, которое нужно принимать перед тем, как… Ну, вы меня поняли… Но со всем остальным большая проблема. – Неужели у вас никого не было? – У меня были очень серьёзные отношения с Виктором Крамом. Мы собирались пожениться. Я решила, что должна всё рассказать ему… он меня не понял. Наверно, побоялся, что не справится, а может, не захотел лишних проблем… – … а может, просто не любил вас, – добавил Снейп. – Я уверен, что он не захотел рисковать, ведь сила заклятья может отрицательно повлиять на магическую силу волшебника, если он не достаточно опытен (могущественен). – До моего рассказа он вообще не знал, что такое заклятье существует. Я не могла скрывать от него правду, начинать семейную жизнь со лжи… Я даже рада, что так всё сложилось. – Странно, что Крам ничего не знал, он же закончил Дурмштанг. Хотя… да, про это заклятье знают мало. Наиболее распространено «Четвёртое Непростительное»*, но у него своя специфика. На несколько минут в комнате наступила тишина. – Гермиона, а вы уверены, что правильно во всём разобрались? – Правильно ли я себе поставила «диагноз»? Думаю, да. – Девушка задумалась, а потом начала перечислять: – Вечером у меня всегда повышается температура, а к утру она всегда приходит в норму. Если я ложусь спать, то мне очень трудно заснуть. Хотя раньше я засыпала очень быстро и спала крепко. Иногда я испытываю сильные головные боли. У меня очень болезненно проходят критические дни. Но со всем этим я справляюсь. Я варю себе зелья. А самое главное… – Гермиона замялась, но потом решилась продолжить. – Во время сна я нахожусь в сильном сексуальном возбуждении. Желание настолько велико, что становится болезненным. Иногда мне снятся эротические сны… из-за этого мне становится ещё хуже… Но больше всего меня волнует то, что из-за проклятия я не могу иметь детей. Я уже смирилась с тем, что не выйду замуж, но с тем, что у меня не будет ребёнка, я не смирюсь никогда. – Гермиона, … вы – девственница? – поинтересовался мастер зелий.
– Нет. – Тем более… – Я поняла, что вы хотите спросить. Нет, после секса становится только хуже. Желание усиливается. Поэтому после Виктора у меня никого не было. Я ни с кем не встречаюсь. Мне, вообще, тяжело общаться с мужчинами, особенно чувствовать их прикосновения. – Хм, извините меня. Я тогда позволил себе обнять вас. – Ничего. Вы же не знали, профессор. К тому же, за десять месяцев я к вам привыкла. И по отношению к вам я ничего не испытываю… Снейп удивлённо приподнял бровь. – … я имела в виду, что мне не было неприятно, когда вы ко мне прикасались. – Ещё есть какие-то признаки? – Нет. Больше ничего. Всё, как описано в книге. Для того, чтобы снять заклятье, нужно в течение 45 дней строго по схеме принимать зелье и… – Гермиона замялась и замолчала. – …и при этом регулярно испытывать оргазм. Партнёр обязателен, – невозмутимо продолжил мастер зелий. – Гермиона, мы с вами – взрослые люди, и вам нечего стесняться. Как же тогда должен был себя вести я, ведь на протяжении десяти месяцев вы видели меня без одежды. – Это разные вещи, профессор, – девушка отвернулась к окну и посмотрела на посветлевшее небо. Убедившись, что разговор окончен, зельевар встал с кресла и вышел из спальни.
«Priapus. Четвертое Непростительное. Одни забыли о нем. Другие смеялись над ним. А некоторые проделывали с ним грязные шуточки. Довести мужчину до крайней точки возбуждения и не дать ему разрядки… Единственным способом для жертвы нейтрализовать действие этого проклятия – было заняться с кем-нибудь сексом. Именно сексом со всеми его физиологическими атрибутами. Мастурбация здесь не поможет, а только усугубит положение. Чтобы избавиться от проклятия вы нуждаетесь в другом человеке, желаете вы этого или нет.» Глава 6. Начало После ночного разговора волшебников прошло 10 дней. Снейп больше не задавал девушке никаких вопросов на эту тему; казалось, что он занят только своей лабораторией. А Гермиона, в свою очередь, была только рада этому. Она не хотела вновь испытывать чувство стыда и досады, обсуждая этот щекотливый и болезненный для неё вопрос. ******* «Это уже стало входить у меня в привычку», – отметила она про себя. – Нет, Гермиона, вы меня не разбудили. Я ещё не ложился, – Северус Снейп вошёл в комнату своей жены. В руках он держал флакон с каким-то зельем.
– Не стоит, – мягко сказал Снейп, вкладывая в её руки крохотный сосуд. – Выпейте это сейчас же. – Я опять забыла своё зелье в лаборатории? – Гермиона выпила содержимое пузырька. – Но это не моё зелье! Что это? – она ухватилась за руку Снейпа. – Это первый шаг в снятии с вас заклятия, Гермиона, – мужчина сел на кровать девушки. – Мерлин, что вы собираетесь делать? – в ужасе воскликнула Гермиона, отодвигаясь от мастера зелий. Тем временем Снейп расстегнул и снял сюртук, затем скинул туфли. Гриффиндорка растерянно наблюдала за его действиями. – Профессор, я понимаю, что вы хотите мне помочь, но лучше уйдите, – попросила она дрожащим голосом. – Я не сделаю вам больно, обещаю. Вам нечего бояться, просто доверьтесь мне. – Дайте мне вашу руку, – попросил Северус Снейп. – Пожалуйста. Через несколько секунд Гермиона протянула мужчине свою ладошку. Девушка тихо вскрикнула, когда мастер зелий обхватил губами один из ее пальчиков. При этом он не сводил с девушки пристального взгляда. Гермиона смутилась, вспыхнула, но руку уже не отдергивала. Казалось, что тёмные глаза профессора успокаивают, обещая безопасность, но в то же время изучают, усыпляют бдительность… Тем временем мужчина потянулся вперёд и одной рукой обхватил талию Гермионы, усаживая её ближе к себе, а другой убрал в сторону одеяло. Девушка поспешно опустила вниз поднявшуюся сорочку и судорожно свела ноги. Словно не замечая паники гриффиндорки, Снейп погладил её плечи. Северус наклонился к девушке поближе и поцеловал её шею, плавно скользя губами к подрагивающему плечику. Его движения были осторожны и неторопливы, словно он боялся испугать девушку. Гермиона закрыла глаза и замерла, прислушиваясь к новым ощущениям, которые нахлынули сокрушающей волной. Её не покидало чувство нереальности происходящего – злобный декан Слизерина, который изводил всех своими придирками и замечаниями, теперь находился в её спальне и крепко обнимал её. Она закусила губу, чтобы подавить возглас. Но от мужчины не скрылось тяжёлое дыхание бывшей ученицы. – Расслабьтесь, Гермиона, – лаская нежную шейку девушки, Северус Снейп торопливо расстегивал пуговички на её ночной сорочке. Затем он развёл в стороны края рубашки и потянул её вниз, обнажая плечи и уже возбужденные груди девушки. Гермиона стыдливо прикрыла грудь ладонями, но Снейп мягко отвёл её руки. – Вы не должны стесняться, – тихо прошептал профессор зельеварения, продолжая осторожно ласкать девушку. Снейп не спешил ласкать обнажённую грудь Гермионы. Поглаживая и нежно массируя её плечи и руки, он несколько раз, словно невзначай, прикоснулся к нежной коже груди. Даже в сумраке спальни он видел, как затвердели соски и налились груди Гермионы, бесстыдно ожидая ласки. Но профессор умышленно не прикасался к ним. Вскоре Гермиона тихо застонала и выгнула спину, демонстрируя мужчине свою красоту. Казалось, что девушка просила, чтобы он прикоснулся к ней. Поддерживая обеими руками спину Гермионы, Снейп прижался губами к её разгорячённой коже. Когда Северус склонился над ней, Гермиона на мгновение замерла, но тут его горячий язык коснулся возбуждённого соска, и она тихо застонала от наслаждения. Губы мужчины обхватили розовый бутон, нежно играя с ним. В это время руки профессора исследовали податливое женское тело, всё больше распаляя и возбуждая; казалось, что его пальцы оставляют горячий след на её бархатной коже. Гермиона застонала ещё громче и прижала голову Снейпа к груди. – У тебя красивая грудь, Гермиона, – прошептал мастер зелий, нежно сжимая упругую плоть. – Ты же не будешь меня больше стесняться? – он осторожно уложил жену на подушки. Одной рукой он гладил её груди, а другой стягивал через ноги ночную рубашку вместе с трусиками. Вскоре шелковая сорочка осталась лежать на полу. – Ты – бесстыжая девочка, ходишь в мокрых трусиках. Разве так можно делать? – прошептал Северус Снейп на ухо стонущей Гермионе. – Из-за этого я не могу их снять. Он провел ладонью по плоскому животу девушки, а затем плавно спустился к краю шелковых трусиков. Мужчина медленно потянул трусики вниз, постепенно освобождая влажную Гермиону из тесного плена. Неожиданно девушка напряглась. – Не надо, – Гермиона лежала на кровати со сведёнными ногами. Её затуманенный взгляд стал осмысленным. – Ты же хочешь снять заклятие, Гермиона? Ты выпила зелье, мы не можем остановиться. Будь хорошей девочкой, расставь передо мной ножки… – Северус… профессор, я не могу так… – Как, ТАК? – Так быстро. Мы же даже не… – Значит, не хочешь? – Северус продолжал медленно снимать с девушки трусики. Гермиона опустила руки вниз и попыталась одеть их. Без лишних разговоров Снейп поймал оба запястья гриффиндорки, свёл их вместе левой рукой и прижал над её головой к кровати. – Аccio, шарф, – прозвучал в тишине спальни спокойный голос Снейпа. – Немедленно развяжите меня, – потребовала девушка, уворачиваясь от рук мужчины. Устав ловить Гермиону, Северус прижал рукой её ноги к постели, а свободной рукой начал стаскивать трусики. Гермиона продолжала извиваться, мешая ему. – Хочешь быть плохой девочкой? Значит, будем заниматься этим при свете! – прошептал мастер зелий, но Гермиона его услышала. – Ты не хочешь? Стесняешься. Значит, это будет самый яркий свет, Гермиона. Ты не хотела меня слушать. В спальне загорелся яркий свет. На секунду Гермиона закрыла глаза и затихла. – Вы не посмеете! – взвизгнула Гермиона. – Не трогайте мои ноги, – пригрозила Гермиона. – Я не дрожу. – И ты хочешь сказать, что у тебя здесь сухо? – Снейп осторожно прикоснулся к возбужденной женской плоти. – О, да под тобой даже простыня мокрая, тебе нравится?… Если будешь бить меня ногами, привяжу и их. Гермиона затихла, делая вид, что её ничто не трогает. Тем временем Снейп пальцами развёл складочки Гермионы и жадно припал к ним губами. – Северус, Мерлин, что ты делаешь, – Гермиона начала извиваться в руках бывшего учителя. Мастер зелий продолжал ласкать девушку, слизывая капельки влаги с её лона. Если вначале бёдра Гермионы конвульсивно сжимались, противясь его откровенным ласкам, то очень скоро её движения стали требовательными. Тогда мужчина просунул ей под ягодицы ладони, удерживая её на нужном уровне. Девушка потянула шарфик, пытаясь освободить руки, но – тщетно. – Северус, я не могу. Я больше так не могу. – Что ты не можешь? – мастер зелий приподнял голову. – Я нахожусь на самом пороге, но достичь оргазма не могу. – В этом всё и дело, Миона. Чтобы освободить тебя, ты должна испытывать оргазм каждый день, в течение полутора месяцев. Но довести тебя к наивысшей точке наслаждения будет нелегко. После этих слов Снейп приподнялся и перевернул Гермиону на живот. Потом развязал ей руки – Стань на колени, – попросил он девушку, становясь сзади неё. Гермиона послушно опустилась на колени и локти. Она громко застонала, когда представила эту картину со стороны. Сзади раздался еле сдерживаемый стон мастера зелий, когда Гермиона прогнула спину и наклонилась сильнее, подставляя себя мужскому рту. Через некоторое время Гермиона опустилась на постель, тихонько подрагивая и приходя в себя после пережитого наслаждения. Северус осторожно провёл ладонью по её распущенным волосам и прошептал: – А теперь – спи… Глава 7. Продолжение Спи… Спи… А теперь – спи… Гермионе казалось, что эти тихие, сказанные шёпотом слова, прозвучали пять минут назад. Но за окном уже всходило солнце, а часы показывали 7 часов утра. Девушка осторожно села в постели, вспоминая события этой ночи. Всё это было похоже на очень яркий и реалистичный сон. Но смятая постель и её брошенные на пол вещи свидетельствовали об обратном. Оглядевшись, Гермиона заметила на тумбочке небольшой пузырёк и записку. Значит, он подождал, пока я усну, оставил мне зелье и ушёл… Девушка задумчиво крутила в руках бутылочку, и ей казалось, что она сохранила тепло пальцев профессора зельеварения. Приняв душ, она послушно выпила оставленное Снейпом зелье и спустилась в столовую. Генри и Мерри подали ей завтрак. – А где профессор? Он не будет завтракать? – спросила Гермиона, не обнаружив Снейпа за столом. – Хозяин уже позавтракал. И отправился в Косой переулок за ингредиентами для зелий… Госпожа Гермиона расстроена? – Нет, нет, Генри. Я очень рада, что профессор начал чаще выходить из дома. Весь день прошёл в трудах и тревогах. Девушка была вымотана настолько, что мечтала только об ужине и горячем душе. – Неужели профессор Снейп до сих пор не вернулся домой? – удивилась Гермиона, когда поняла, что ужинать ей придётся тоже одной. – Хозяин вернулся домой. Но потом он долго разговаривал с директором Дамблдором и аппарировал в Хогвартс. – Что-то случилось? – Слизеринцы шалят. Девушка доела свой ужин и пошла в свою спальню. На прикроватной тумбочке она опять нашла бутылочку и коротенькую записку, где сообщалось время приёма зелья. Зелье в маленькой бутылочке свидетельствовало о том, что мастер зелий не собирался отступать от своих планов. Гермиона выпила содержимое пузырька и отправилась в ванную. «Я нервничаю, будто я – всё ещё Его ученица… Нет, так нельзя… Успокойся, Гермиона. Успокойся и не думай о том, что должно произойти. Легко сказать – не думай! Но Снейп ещё даже не вернулся в поместье, а я уже переживаю…», – думала девушка, пытаясь помыть голову. При этом она вылила на голову больше, чем нужно шампуня, затем уронила саму бутылку. Мыло не хотело мылиться и выскальзывало из рук, а полотенце слетело в воду и намокло. «Что заставило профессора Снейпа прийти к решению снять с меня заклятье? – размышляла волшебница. – Чувство долга и признательность? Ведь Дамблдор рассказал профессору, что я спасла ему жизнь и 10 месяцев провела у его постели. Такой вариант возможен. Что ещё… Снейп всегда хорошо разбирался в непростительных заклятиях, а тут появилась я… Любопытство? Принципы? Нет, только не с таким… специфическим заклинанием… Любовь… ко мне? А вот это – полнейшая чушь… Сострадание? Хм, Снейп и сострадание – несовместимые понятия. Хотя… в соединении с первым моим вариантом… это больше похоже на правду… Стыдно-то как, Мерлин!» Но этот еле слышный звук был для волшебницы громче взрыва. «Вернулся?» Но на пороге ванной комнаты стоял Генри. – Госпожа Гермиона простит меня за то, что я её отвлекаю? – домовик замялся. – Ничего страшного, Генри, я уже всё закончила. Ты что-то хотел? – Вас ждет миссис Поттер, госпожа. Я сказал ей, что вы заняты, но она настаивала на том, что дело очень важное. – Спасибо, Генри. Хорошо, что ты меня позвал. В зеленоватом огне камина показалась рыжеволосая головка миссис Поттер. – Привет, Герми. Как ты? – Джинни с сочувствием посмотрела на подругу. – У меня всё хорошо, Джин. – Твой домовой эльф долго не хотел звать тебя, переживал, что ты занята. Но это ничего… Мне понравилось, что он воспринимает тебя, как хозяйку. – Генри и Мерри сразу признали меня миссис Снейп, – Гермиона уселась на ковёр возле камина. – Чего не скажешь о профессоре Снейпе. Ты всё же решила вернуться? – Да. – Ты – святая, Герми. – Ты преувеличиваешь. – Герми, ты всё ещё работаешь в Святого Мунго? – Да. А почему ты спрашиваешь? – Ну, я подумала, что профессор предложит тебе оставить работу. По традиции жёны волшебников-аристократов работать не должны. – Он мне не предлагал, Джинни, а настаивал. Но я не согласилась. Ты же знаешь, как я люблю свою работу. Мы поговорили, и он меня понял. Кстати, ты нашла книги? – Ой, Герми. Я же поэтому и мучила твоего эльфа! Мы с Гарри нашли то, что ты искала. Вот, принимай работу, – девушка протянула Гермионе несколько книг. – Спасибо, Джинни. Извини, что нагрузила вас с Гарри работой в ваш отпуск. – Правильнее – затянувшийся медовый месяц, Герми, – хихикнула Джинни. – Достать эти книги не составило для нас большого труда, а тебе аппарировать в Италию было бы трудно, у тебя и так нет свободного времени… Гарри передаёт тебе привет. Герми, а можно у тебя спросить? – Мы спим в разных спальнях, Джин. – А откуда ты узнала, какой вопрос я задам? – искренне удивилась девушка. – Да у тебя всё на лице написано. Я же тебя очень хорошо знаю. – Герми, может, ты возьмешь парочку выходных и рванёшь к нам? Мы с Гарри очень будем рады. – Э… Джинни, спасибо за предложение, но сейчас я не могу. В больнице работы много, к тому же нужно решать проблему с моим зельем. – Ну, если ты надумаешь, то без раздумий аппарируй к нам, адрес ты знаешь. Подруги попрощались. И Гермиона ещё немного посидела возле камина, всматриваясь в горящий огонь. Книги, которые достали Поттеры, были необходимы ей для продолжения работы над заживляющим зельем. Как ни старались Северус и Гермиона, проводя в подземельях долгие часы, рецепт так и не был воспроизведён. Проверив записи жены, Снейп уверил девушку, что в её зелье попал какой-то неучтённый компонент, который она забыла записать, или который попал в зелье совершенно случайно. Если это было так, то воссоздать новое заживляющее зелье будет практически невозможно. Гермиона разложила книги на небольшом столике возле камина и уселась в любимое кресло. Время за чтением пролетело незаметно, и девушка не заметила, как задремала. Её разбудило лёгкое прикосновение – кто-то вынул из её рук тяжёлую книгу и положил её на стол. Огонь в камине практически погас, и только тлеющие угли отбрасывали розовые блики, освещая часть комнаты. – Миона? Девушка вздохнула и посмотрела на Северуса Снейпа, который склонился над ней. Она была настолько сонной, что присутствие в её комнате мастера зелий совершенно её не удивило. Гермиона готова была снова уснуть, но что-то остановило её. Мужчина опустился на колени прямо напротив неё и осторожно прикоснулся к складкам халата. Его горячие ладони скользили вверх по её ногам, приподнимая плотную ткань и обнажая колени и бёдра девушки. Гермиона не ожидала, что так быстро отреагирует на этот низкий хриплый стон. Она нравилась ему, она возбуждала его… От осознания этого факта появилась тянущая боль внизу живота и стало влажно между ног. Девушка выгнулась навстречу мужским рукам, которые нетерпеливо стягивали с её плеч халат. Она слышала тяжёлое дыхание мужчины и приоткрыла глаза, чтобы посмотреть на его реакцию. Снейп с жадностью смотрел на её отяжелевшую грудь и осторожно поглаживал напряжённый сосок. Тогда мужчина властно развёл её ноги и накрыл ладонью изнывающую от желания плоть. Девушка чувствовала, как его ладонь медленно и осторожно скользит между её бёдер, продвигаясь под неё. Рука Снейпа касалась очень нежно и бережно. Его ласки доводили её чуть ли не до обморока, и Гермиона, больше не сдерживаясь, громко застонала. Она инстинктивно прижалась к его ладони, чувствуя, что халат под ней стал мокрым. – Мерлин, как ты быстро… ты просто исходишь соком, – прошептал Северус, приподнимая свою руку. Не сводя глаз с Гермионы, он слизнул капельки её влаги со своих пальцев. – Пожалуйста, – тихо попросила она. – Попроси меня, Миона. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Гермиона сглотнула. – Пожалуйста… – Пожалуйста, что? Назови моё имя. – Северус… пожалуйста… вылижи меня. Блеснув глазами, Снейп потянул девушку к себе. – Маленькая мокрая гриффиндорка. Гермиона полулежала в кресле, ухватившись за подлокотники и разведя ноги. Она почувствовала горячее дыхание мужа между бёдер и выгнула спину, стараясь приблизить желанный миг. Застонав, мужчина прикоснулся губами к её влажному входу. Гермиона больше не могла противиться его ласкам, которые становились всё изощрённее и смелее. Она тихо захныкала и положила ноги на плечи Северуса, прижимаясь к его лицу. Тем временем Гермиона жадно двигалась навстречу его губам, шепча его имя. ******* В свете единственной свечи его профиль казался пугающе резким. Чёрные, как смоль, волосы ещё больше оттеняли бледность лица. Девушка недоумённо провела взглядом почти бежавшего мужчину, и в изнеможении замерла. Глава 8. На пределе Совместные завтраки с профессором Снейпом превратились для Гермионы в настоящую пытку. Мастер зелий завтракал как ни в чём ни бывало, а девушка размышляла, как теперь себя с ним вести, и к чему их приведут подобные отношения. Северус Снейп появлялся в её спальне каждую ночь на протяжении вот уже трёх недель. Воспоминания об этих ночах заставляли Гермиону краснеть и ощущать тянущую боль внизу живота… В те моменты, когда чёрные глаза мастера зелий смотрели на неё, её сердце начинало усиленно биться. А когда мужчина переводил взгляд в другую сторону, девушка не могла оторвать глаз от его плотно сжатых губ, которые ночью заставляли её терять самообладание и стонать от страсти. Гермиона нервно теребила льняную салфетку и заставляла себя невозмутимо продолжать завтрак. Но всё же, когда их взгляды пересекались, она поспешно отводила глаза и делала вид, что занята своим завтраком или созерцанием пейзажа, открывавшегося из окна столовой. Позавтракав, Снейп с невозмутимым видом вставал из-за стола и желал Гермионе удачного дня, после чего исчезал в своей лаборатории или аппарировал по своим делам. Девушка рассеянно кивала в ответ и ещё сильнее сжимала многострадальную салфетку. Иногда она чувствовала себя маленькой наивной дурочкой, которая попала в щекотливую ситуацию и не может из неё выйти, так как ей недостаёт опыта…
За столом вёлся неторопливый разговор, где обсуждались последние события в школе, работа Гермионы и опыты Снейпа. И никаких ЛИЧНЫХ объяснений, никаких намёков… Оказавшись в своей спальне, девушка внутренне кипела от такого положения вещей. Казалось, что Северус Снейп имел над ней власть. А Гермиона зависела от него: от его голоса, взгляда, прикосновений и ласк. Сам же он не разрешал, чтобы девушка дотрагивалась до него. Когда Гермиона старалась прикоснуться к нему, Снейп осторожно уворачивался или мягко отводил её руку. Когда Гермиона поняла причину подобного поведения, она оказалась в затруднительном положении, не зная, радоваться ей или плакать. Она поняла, что Снейп сдерживает себя всеми силами… Хотел ли он её? Хотел, в этом не оставалось сомнений. При мысли о том, что мастер зелий может взять её, Гермиона начинала волноваться, а ноги предательски дрожали. Северус выдавал себя тем, что просто срывал с Гермионы одежду и смотрел на неё взглядом, полным желания. Подавляемые стоны и уход от контакта только подтверждали её догадки. Снейп всегда был с ней более чем нежен, но девушка чувствовала, что одних ласк ей становится недостаточно. Теперь ей нужно было больше; чувство неудовлетворённого желания становилось просто неуправляемым, а тайные, полудремотные воспоминания о чём-то сладко-запретном охватывали её, обдавая жаром. И Гермиона понимала, что её недавние ночи блаженства превратились в ночи сдерживаемых желаний. ******* «Мерлин, чего он ждёт?» – в который раз спросила себя Гермиона, заходя в свой кабинет после обхода палат. Так больше продолжаться не могло.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|