Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Что Европарламент решил в 1997 году ?

Директива Европейского Совета по гармонизации некоторых аспектов авторского права и смежных прав в Информационном Обществе: краткий обзор

 

The European Council Directive on the harmonisation of certain aspects of Copyright and Related Rights in the Information Society: a brief overview

 

Сэнди Норман (Sandy Norman), советник Библиотечной Ассоциации (Великобритания) по проблемам авторского права

 

Доклад 041-167 на семинаре по методам библиографического контроля, 67 конференция ИФЛА, 16 – 25 августа 2001 г, Бостон, США

 

От редакции. Мы ранее публиковали работы Сэнди Норман по этому вопросу. Тем не менее, полагаем что читателям интересно будет узнать, чем закончилось громкое дело по гармонизации законодательства по авторскому праву в Европейском парламенте - этот вопрос рано или поздно станет актуальным и для наших библиотекарей. Хотели бы также обратить ваше внимание на те элементы гражданского общества, которые по-видимому стремятся укрепить и в нашей стране - легальную и активную защиту своих интересов различными С. Норман, Копирайтобщественными группами.

Ввиду огромного значения, которое имеет авторское право в работе библиотек, в особенности в работе с электронными ресурсами, мы возьмем на себя смелость еще раз конспективно изложить суть проблемы – тогда легче будет понимать суть статьи г-жи Норман.

Владельцы интеллектуальной собственности (их часто называют держатели авторских прав) имеют право давать или не давать разрешение (бесплатное или платное – это неважно) на копирование и иное воспроизведение их творений – и это база для стимулирования творчества. Без наличия указанного разрешения любая работа с произведением (копирование, сканирование, передача во временное пользование другим лицам или организациям) является незаконной.

В законодательстве об авторском праве сделаны исключения, или список исключений (например, для публичных библиотек), в соответствии с которыми не нужно никого ни о чем просить. Базисным для исключения является понятие «справедливого пользования» (fair use) то есть не для получения прибыли, а для личного образования или для научных целей.

Учитывая принципиальное значение проблем авторского права для работы библиотек, ИФЛА образовала специальный Комитет по авторским правам и другим проблемам законодательства (Copyright and other legal matters), с которым г-жа Сэнди Норман активно сотрудничает.

Аннотация. Директивы Европейского Совета по гармонизации некоторых аспектов авторского права и смежных прав в Информационном Обществе называют наиболее противоречивым документом в истории Европейского Союза. Директивы приняты в апреле 2001 года, после лоббирующих действий библиотечной общественности и других групп потребителей. В докладе приводятся вкратце основные моменты наиболее спорных статей Директив.

 

Основные понятия

 

Как заявлено в Директиве, Европейский Совет считает необходимым создание обобщенной и достаточно гибкой рамочной законодательной системы имея в виду поддержку создания Информационного Общества в Европе. Среди прочих вещей, для этого нужно сформировать внутренний рынок для новых продуктов и услуг. В процессе защиты созданных произведении или в стимулировании творческой активности при создании или переработке новых произведений авторской право играет весьма существенную роль. Кроме того, при разработке данной Директивы Европейский Союз предполагал продолжить работу по гармонизации национальных законодательств по авторскому праву и смежным правам в странах – участницах Союза – с тем, чтобы на деле обеспечить справедливую конкуренцию на внутреннем рынке.

 

За последние 10 лет в рамках усилий по гармонизации страны - участницы должны были внести изменения в законодательство по авторскому праву на компьютерные программы, расширить толкование понятия зашиты авторских прав, прав на аренду и заимствование, права на обычное и спутниковое вещание и новые подходы к обеспечению прав на защиту созданных баз данных. В этом смысле новая Директива естественным образом продолжает программу гармонизации национальных законодательств, вводя определение права на публикацию произведения, исключения из закона об авторском праве и ограничения, налагаемые в рамках понятия честного (справедливого) пользования.

 

Директива также отражает стремление Союза выполнить международные обязательства, связанные с одобрением договора Всемирной организации интеллектуальной Собственности (WIPO) от 1996 года, включающем право на публикацию, а также законодательную защиту от незаконного взлома средств технической защиты информации и предоставление информации о состоянии дел с авторским правом.

 

Что Европарламент решил в 1997 году?

 

Директива по авторскому праву усиливает позиции владельцев, гарантируя им больше прав и обеспечивая большую защиту, в то же время сужая права потребителей. «…Европейская модель информационного общества должна руководствоваться демократическими, социальными, культурными и образовательными моментами и не подчиняться экономическому или технологическому интересу».

 

Как видно их данного заявления, Европейский парламент четко определил свои приоритеты в 1997 году. Похоже на то, что они забыли сейчас свои слова и решения. Из текста Директивы следует с совершенной очевидностью приоритет защиты экономических интересов. Вряд ли кто-либо сомневается в том факте, что такая защита экономических интересов необходима, - для стимулирования создания новых произведений, новых продуктов и услуг. Но следование идеалам свободы слова, свободы распространения информации, идей и достижений культуры не менее важны, чем коммерческие интересы и не должны пасть их жертвой или игнорироваться. Должен быть определенный баланс интересов, и задача библиотекарей и других представителей сообщества потребителей информации поддерживать, лоббировать и консультировать по данным проблемам законодателей.

 

Работа над Директивой

 

Первая версия текста Директивы появилась в 1 декабре 1997 года; она была разослана для организации консультаций и обсуждений, в ходе которых поступило более 300 замечаний и предложений. В общем можно сказать, что сообщество потребителей не одобрило первоначальную версию, - она оказалась совершенно несбалансированной, предоставляя преимущества владельцам авторских прав и объявляя незаконными многие уже существующие виды копирования и использования, в том числе такие которые считались ранее совершенно безопасными для держателей авторских прав, но имели существенное значение для обеспечения баланса интересов в обществе.

 

Несмотря на громкие протесты и развернутую компанию лоббирования, в феврале 1999 года Европарламент проигнорировал голос потребителей и сделал текст Директивы еще более жестким и ограничивающим. Не помогли ни песни, ни пляски, организованные музыкальной индустрией на пороге голосования. Парламентарии стремились ограничить копирование и обмен музыкальными файлами через Интернет; тот факт, что при вводимом ограничении страдает также копирование в научных целях был совершенно проигнорирован. Поэтому версия Директивы, выпущенная в мае 1999 года, была еще хуже оригинальной.

 

В течение 1999 – 2000 гг. текст детально изучался рабочей группой из представителей правительств стран-участниц и была выработана Общая Согласованная позиция. Этот текст, хотя и далекий от идеала, свидетельствовал о стремлении рабочей группы сбалансировать интересы, этот текст был повторно проанализирован Комитетом Законодательных предположений Европарламента и, наконец им одобрен в апреле 2001 года.

 

Подъем активности европейских групп потребителей

 

Несмотря на 4-х летний процесс согласования, данная Директива считается наиболее противоречивым документом в истории Европейского Союза. Без сомнения этот документ – результат самого отчаянного лоббирования. С самого начала работы над документом было ясно, что неизбежен конфликт интересов групп потребителей и представителей владельцев авторских прав.

 

С точки зрения пользователя было бы весьма существенно укрепить определенный баланс интересов между необходимостью иметь как можно более сильный режим защиты авторских прав в творческих областях бизнеса и в то же время обеспечить интересы широкой публики.

 

Владельцы прав желали бы иметь еще более крепкую и прочную защиту, невзирая на потенциальную угрозу общественным интересам – позиция понятная, но неприемлемая. Библиотекарей беспокоило то, что в руках коммерческих деятелей окажется слишком много средств контроля за доступом к знаниям и к информации, что может оказаться угрозой и для проведения исследований и для обучения. Поэтому потребительские группы были вынуждены лоббировать и бороться за доступность киберпространства для всех.

 

Была сформирована Европейская Компания за справедливую практику применения авторского права, в нее вошли представители: библиотечной общественности, образования, потребителей, инвалидов. Целью этой Компании было создать разумный перечень эффективных исключений из законов об авторском праве для обеспечения потребностей науки, образования и частных лиц.

 

В течение года, начиная с мая 1999, проводилось самое активное лоббирование и первым результатом явился вышеупомянутый документ - Общая Согласованная позиция, отражающий наши интересы. Мы, однако, на этой стадии не остановимся, поскольку детальное рассмотрение в Европарламенте исключений из Закона еще впереди.

 

Наши оппоненты – группы, представляющие интересы владельцев, в последний момент пытались укоротить список исключений, например стремясь не разрешать библиотекам и другим публичным (общедоступным) организациям и учреждениям проводить любое копирование в архивных целях или для обеспечения сохранности документа. Кроме того, они хотели бы заставить нас платить за копирование даже в рамках и ограничениях доктрины справедливого пользования!

 

Европейские библиотеки через свои профессиональные ассоциации организовали шумную компанию протеста против этих вредоносных поправок; на наше счастье, Европарламент на этот раз проявил разум и отказался принимать поправки.

 

Спорные статьи Директивы

 

В новый набор прав включено Право на Публикацию, которое заимствовано из Договора Всемирной организации интеллектуальной собственности. Звучит оно так: «Страны–участницы обязаны предоставить авторам исключительное право разрешать или запрещать любую публикацию (передачу публике) своих произведений, по проводам или беспроводным способом, в том числе предоставление публичного доступа к их произведениям таким образом, что отдельные лица из публики могли бы получать доступ с любого места по их индивидуальному усмотрению». Аналогичное право предоставляется исполнителям фонограмм, продюсерам кинофильмов и владельцам радиостанций. Именно это право определяет порядок размещения произведений в Интернет.

 

В Директиве также содержится точное определение Права на Воспроизведение (это право кстати, пока не принято WIPO), включающего в том числе все временные процессы копирования для создания резервных копий. Данное право ограничено списком исключений при условии, что воспроизведение не имеет самостоятельного экономического значения. Это единственное обязательное исключение, все другие исключения и ограничения, предусмотренные Директивой, являются факультативными. Страны - участницы могут выбирать по своему усмотрению те из ограничений, которые им подходят. Для библиотекарей и для других представителей пользовательской общественности такой подход кажется странным, ибо цель принятия Директивы была гармонизация национальных законодательств, а получится так, что каждое государство поступает по своему.

 

Библиотечные исключения

 

Странам–участницам разрешается делать исключения или ограничения из авторского права в пользу некоторых некоммерческих учреждений, таких как общедоступные библиотеки, эквивалентные им учреждения, архивы. Однако эти исключения ограничены некими специальными случаями, касающимися только права на воспроизведение. Поэтому можно полагать, что определенным типам библиотек будет разрешено продолжать копирование печатных материалов в строго ограниченных целях, можно будет копировать произведения в цифровой формат (проводить оцифровку печатного материала), но, поскольку библиотекам не сделано исключение в Праве на публикацию, для любой поставки отсканированного материала в режиме он лайн должна быть авторизация, например по схеме лицензирования. Однако материал, не подпадающий под условия лицензирования и предназначенный для исследовательских или личных целей, может быть опубликован (сделан доступным для широкой публики без ограничений) на заранее выделенных терминалах в помещениях библиотеки. Таким образом, ежели наше правительство выберет данный вариант, мы сможем копировать существующие печатные работы и предоставлять к ним доступ внутри библиотеки, но нам нельзя будет размещать эти материалы в сети без авторизации, то есть без разрешения владельца.

 

Системы технической защиты

 

Наиболее спорная статья касается защиты технических средств и устройств против незаконного взлома. Этот момент также учитывался в Договоре WIPO. Ежели какое то техническое устройство или оборудование предназначено для защиты от несанкционированного доступа или пользования информацией, его нельзя взламывать (обходить или дезактивировать) в незаконных целях. Проблема состоит в том, что законное пользование почти полностью охвачено системой исключений. Таким образом принятие этого пункта сводит к нулю любые исключения, поскольку на доступ к защищенному техническими средствами произведению или его использование должно быть получено разрешение (возможно, платное разрешение); пользователи будут официально уведомлены об этом. Предполагается, что решение проблемы может быть найдено в специальном заявлении национального правительства в том случае, если удовлетворительного согласия между владельцами и пользователями относительно исключений не будет найдено. Подвох, однако состоит в том, что при наличии контракта на использование произведение правительство не может вмешиваться, так что мягко говоря, проблемы остаются!

 

Заключение

 

Директива самым непосредственным образом затрагивает национальные законодательства по авторскому праву всех 15 стран-участниц Европейского Союза и 10 стран- кандидатов. Все страны должны будут изменить существующие законы. Почти нереально ожидать, что в результате изменений будут созданы одинаковые тексты, касающиеся исключений и ограничений. За вычетом единственного обязательного исключения все остальные – факультативны и каждая страна будет выбирать из имеющегося в Директиве списка то, что соответствует представлениям о приоритетных национальных задачах. Однако добавлять что либо новое в список исключений не разрешается.

 

Нам остается только ждать и наблюдать - каким образом каждая из стран участниц переложит рекомендации Директивы в собственное законодательство, им отводится 18 месяцев на внесение поправок. Ранее предполагалась дать 24 месяца, но впереди работа над Директивой по электронной коммерции; европейские библиотекари и в этом случае постараются обеспечить баланс интересов.

 

В общем можно сказать, что все могло быть намного хуже. Пожалуй, мы можем себя поздравить с успешно проведенной кампанией лоббирования. Европейские библиотекари и другие группы пользователей доказали, что им по силам занимать достойное место в обсуждении проблем авторского права и в гарантиях того, что Информационное общество в Европе 21-го столетия будет скорее привлекать людей, а не отталкивать.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...