Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Секция «Теория и практика межкультурной коммуникации»




4 апреля, пл. Ленина, д. 2, ауд. 43, 14 ч. 15 мин.

Руководитель – доцент Н. В. Питолина

 

1. Стратегии разрешения конфликтов в межкультурной коммуникации.

В. К. Лебедева, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – старший преподаватель Л. В. Маркелова.

2. Корпусный анализ как метод изучения общественного мнения по отношению к психически больным.

А. И. Бутенко, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 3 курс.

Руководитель – старший преподаватель Л. В. Маркелова.

3. Образ России в американских средствах массовой информации.

Т. И. Алиев, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Л. В. Виноградова.

4. Русская эмиграция как проблема межкультурной коммуникации.

Е. В. Васильева, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Н. В. Питолина.

Секция «Проблемы семантики и прагматики единиц языка»

4 апреля, пл. Ленина, д. 2, ауд. 44, 14 ч. 15 мин.

Руководитель – доцент Л. В. Виноградова

 

1. Корпусный анализ коллокационных профилей прилагательных со значением «безумный».

В. С. Потоцкая, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – старший преподаватель Л. В. Маркелова.

2. Языковой портрет современной женщины в заголовках женских глянцевых журналов (на материале английского и русского языков).

А. В. Демина, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 3 курс.

Руководитель – доцент Л. В. Виноградова.

3. Эвфемизмы с функцией политкорректности в публицистических текстах (на материале английского языка).

Э. В. Тарасова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Л. В. Виноградова.

4. Лингвистические особенности гастрономических ксенонимов (на материале англоязычных путеводителей по России).

А. В. Комиссарова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Л. В. Виноградова.

5. Лексикализация форм множественного числа имен существительных в современном английском языке.

Е. А. Добровольская, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Н. В. Питолина.

Секция «Прагматические аспекты перевода»

4 апреля, пл. Ленина, д. 2, ауд. 52, 14 ч. 15 мин.

Руководитель – доцент Е. Е. Петрова

 

1. Игра слов и особенности ее перевода.

А. С. Головина, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Е. Е. Петрова.

2. Коммуникативно-прагматическая адаптация текста в условиях перевода.

Д. С. Бицукова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Е. Е. Петрова.

3. Языковые способы реализации прагматического воздействия в рекламных туристических текстах.

М. Д. Скороходова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Е. Е. Петрова.

4. Лингво-прагматические особенности англоязычных газетных заголовков и специфика их перевода.

М. А. Исмаилова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент Е. Е. Петрова.

5. Прагматические аспекты перевода рекламных текстов.

А. М. Арсентьева, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – старший преподаватель Е. Б. Греф.

6. Прагматические аспекты перевода экспрессивных конструкций в политическом дискурсе.

У. В. Перцева, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – старший преподаватель Е.Б. Греф.

7. Когнитивная модель осуществления переводческого процесса.

И. В. Луарсабян, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Педагогическое образование»), 3 курс.

Руководитель ассистент М. В. Малыгина.

 

Секция «Реалии и культура как переводческая проблема»

4 апреля, пл. Ленина, д. 2, ауд. 75, 14 ч. 15 мин.

Руководитель – доцент М. Е. Самуйлова

 

1. Особенности перевода метафоры (на материале цикла романов Дж. Мартина «Песнь льда и огня»).

Т. М. Румянцева, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – старший преподаватель Е. Б. Греф.

 

2. Перевод реалий православной культуры как переводческая проблема (на материале рассказа И. С. Шмелева «Неупиваемая чаша»).

А. В. Подмогаева, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент М. Е. Самуйлова.

3. Проблема передачи реалий русской культуры на материале переводов И. С. Тургенева на английский язык.

Е.С. Иванова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент М.Е. Самуйлова.

4. Перевод реалий православной культуры как переводческая проблема (на материале романа Л. Н. Толстого «Война и мир»).

О. Н. Митикова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент М. Е. Самуйлова.

5. Реалии русской культуры в дневнике Льюиса Кэррола.

Е. Ю. Байданова, факультет русской филологии

и иностранных языков ПсковГУ

(направление «Лингвистика»), 4 курс.

Руководитель – доцент М. Е. Самуйлова.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...