О предупреждении терроризма и борьбе с ним
⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3 Государства-участники ОБСЕ, твердо приверженные совместной борьбе с терроризмом, 1. Самым решительным образом осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, когда, где и кем совершаются террористические акты, и вновь заявляют, что не существует обстоятельств или мотивов, оправдывающих акты терроризма или его поддержку; 2. Категорически не приемлют отождествление терроризма с какой-либо нацией или религией и вновь подтверждают, что противодействие терроризму не направлено против какой-либо религии, нации или народа; 3. Сознают, что терроризм требует скоординированного и всеобъемлющего ответа и что акты международного терроризма, как гласит резолюция 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, представляют собой угрозу международному и региональному миру и безопасности; 4. Заявляют, что акты, методы и практика терроризма, а также сознательное пособничество и потворство таким актам, их финансирование, планирование и подстрекательство к ним противоречат целям и принципам ООН и ОБСЕ; 5. Считают чрезвычайно важным дополнить продолжающийся процесс выполнения принятых в ОБСЕ обязательств в отношении терроризма подтверждением основополагающих, незыблемых принципов, на которых основаны и впредь будут основываться действия ОБСЕ и которые государства-участники полностью разделяют; 6. Подтверждают свое обязательство принимать меры, необходимые для защиты от террористических актов прав человека и основных свобод, особенно права на жизнь, каждого, кто находится под их юрисдикцией; 7. Обязуются принимать эффективные и решительные меры против терроризма и осуществлять все контртеррористические меры и сотрудничество в соответствии с принципом верховенства закона, Уставом ООН и соответствующими положениями международного права, международными стандартами в области прав человека и, где это применимо, положениями международного гуманитарного права;
8. Вновь подтверждают, что каждое государство обязано воздерживаться от укрывательства террористов, от организации террористических актов в другом государстве, подстрекательства к ним, оказания им активной или пассивной поддержки или содействия и от спонсирования их в какой-либо иной форме, а также не должно попустительствовать на своей территории организованной деятельности, направленной на совершение таких актов; 9. Будут сотрудничать с целью обеспечить, чтобы любое лицо, которое сознательно участвует в финансировании, планировании, подготовке или совершении террористических актов или в оказании поддержки таким актам, предстало перед правосудием, и с этой целью будут оказывать друг другу максимальное содействие, предоставляя информацию в связи с уголовными расследованиями или процедурами экстрадиции преступников, имеющими отношение к террористическим актам, в соответствии со своим внутренним законодательством и международными обязательствами; 10. Будут предпринимать надлежащие шаги с целью не допустить предоставления убежища любому лицу, планировавшему, способствовавшему или участвовавшему в террористических актах, соблюдая при этом соответствующие положения внутригосударственного и международного права и должным образом применяя оговорки об исключениях, содержащиеся в Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколе 1967 года к ней; 11. Признают, что соответствующие конвенции и протоколы Организации Объединенных Наций и резолюции Совета Безопасности ООН, в частности резолюция 1373 (2001) Совета Безопасности ООН, образуют первичную международно-правовую основу для борьбы с терроризмом;
12. Признают важность работы, проводимой Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности ООН, и вновь подтверждают обязательство и готовность государств-участников и ОБСЕ сотрудничать с этим комитетом; 13. Напоминают о роли ОБСЕ как регионального соглашения по смыслу главы VIII Устава ООН и о ее обязательствах в этом контексте вносить вклад в глобальную борьбу с терроризмом; 14. Напоминают о своем Решении о борьбе с терроризмом и своем Плане действий по борьбе с терроризмом, принятых на девятой встрече Совета министров ОБСЕ в Бухаресте, и подтверждают содержащиеся в них обязательства; 15. С удовлетворением отмечают Декларацию и Программу действий, принятые на состоявшейся 13‑14 декабря 2001 года Бишкекской международной конференции на тему "Укрепление безопасности и стабильности в Центральной Азии: наращивание всесторонних усилий по противодействию терроризму"; 16. Вновь подтверждают выраженное в принятой на Стамбульской встрече на высшем уровне Хартии европейской безопасности, включая Платформу безопасности, основанной на сотрудничестве, твердое намерение активнее и теснее сотрудничать друг с другом и с другими международными организациями в противодействии угрозам и вызовам безопасности; 17. Подчеркивают, что предупреждение терроризма и борьба с ним должны основываться на концепции общей и всеобъемлющей безопасности и на долговременном подходе, и обязуются использовать три измерения ОБСЕ и все ее органы и институты для оказания государствам-участникам по их просьбе содействия в предупреждении терроризма во всех его формах и борьбе с ним; 18. Заявляют о том, что выполнят свое обязательство – в соответствии с конвенциями и протоколами ООН и резолюциями Совета Безопасности, а также другими международными обязательствами – обеспечить, чтобы террористические акты и деятельность в поддержку таких актов, включая финансирование терроризма, квалифицировались во внутреннем законодательстве как серьезные уголовные правонарушения; 19. Будут работать сообща в целях предотвращения, пресечения и расследования террористических актов и преследования виновных, в том числе путем наращивания сотрудничества и выполнения в полном объеме соответствующих международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма;
20. Убеждены в необходимости устранять потенциальные предпосылки возникновения и существования терроризма, в частности, путем обеспечения полного уважения демократии и верховенства закона, предоставления всем гражданам возможности в полной мере участвовать в политической жизни, недопущения дискриминации и поощрения межкультурного и межрелигиозного диалога в своих обществах, вовлечения гражданского общества в поиск общего политического урегулирования конфликтов, утверждения прав человека и толерантности, а также путем борьбы с бедностью; 21. Признают положительную роль, которую средства массовой информации могут играть в пропаганде толерантности и взаимопонимания между представителями различных религий, убеждений, культур и народов, а также в содействии более широкому осознанию угрозы терроризма; 22. Обязуются бороться с пропагандой ненависти и принимать необходимые меры для недопущения злоупотребления средствами массовой информации и информационными технологиями в террористических целях, обеспечивая соответствие таких мер внутреннему законодательству, международному праву и принятым в рамках ОБСЕ обязательствам; 23. Будут предотвращать передвижение террористов или террористических групп с помощью эффективного пограничного контроля и контроля за выдачей документов, удостоверяющих личность, и проездных документов; 24. Признают необходимость дополнять международное сотрудничество принятием всех необходимых мер для того, чтобы всеми законными средствами предотвращать и пресекать на своей территории пособничество любым террористическим актам, их финансирование и подготовку, а также для введения уголовной ответственности за умышленное предоставление или сбор средств в целях террористической деятельности, в рамках своих обязательств по Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма и соответствующим резолюциям Совета Безопасности;
25. Подтверждают свою решимость выполнять свои международные обязательства, изложенные в резолюциях 1373 (2001) и 1390 (2002) Совета Безопасности ООН, и в частности блокировать активы тех, кто указан комитетом, созданным в соответствии с резолюцией 1267 (1999) Совета Безопасности ООН; 26. С озабоченностью отмечают связи между терроризмом и транснациональной организованной преступностью, отмыванием денег, торговлей людьми, незаконным оборотом наркотиков и оружия и в этой связи подчеркивают необходимость улучшения координации действий и выработки основанных на сотрудничестве подходов на всех уровнях в целях более эффективного реагирования на эти серьезные угрозы и вызовы безопасности и стабильности; 27. Заявляют о своей решимости добросовестно применять все соответствующие инструменты, имеющиеся в рамках военно-политического измерения ОБСЕ, представленного Форумом по сотрудничеству в области безопасности, и подчеркивают важность полной реализации этих инструментов, и в частности Кодекса поведения, касающегося военно-политических аспектов безопасности, и Документа ОБСЕ о легком и стрелковом оружии; 28. Вновь подтверждают, что контроль над вооружениями, разоружение и нераспространение остаются в межгосударственных отношениях незаменимыми элементами безопасности, основанной на сотрудничестве, и что они также могут играть важнейшую роль, уменьшая опасность получения террористами доступа к оружию и материалам массового уничтожения и к средствам их доставки. Выражают решимость бороться с угрозой, создаваемой незаконным распространением обычных вооружений, включая легкое и стрелковое оружие, а также незаконным доступом к ним. Будут делать все возможное для сведения этих опасностей к минимуму, предпринимая усилия на национальном уровне и укрепляя и совершенствуя существующие многосторонние инструменты в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения, включая Принципы ОБСЕ, регулирующие нераспространение, а также для содействия их эффективному выполнению и, где это применимо, универсализации.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|