А. Ч. Бхактиведантой Свами прабхупадой
ХАРИ ШАУРИ ДАС ТРАНСЦЕНДЕНТНЫЙ ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВИЕ С ЕГО БОЖЕСТВЕННОЙ МИЛОСТЬЮ А.Ч. БХАКТИВЕДАНТОЙ СВАМИ ПРАБХУПАДОЙ
Том 2.1 Апрель — июнь 1976 года Москва философская книга 2001 Хари Шаури даса Трансцендентный дневник. Том 2.1/ Пер. с англ. С. Медведев. М.: Изд-во «Философская Книга», 2001. — 272с. © Hari Sauri dasa, 1994 © Оформление «Философская Книга» (рус. изд.), 2001 ISBN 5-8205-0009-1 (рус.) ISBN 0-9633355-4-5 (англ.)
От автора Подготовка к изданию книги такого объема, как та, которую вы держите в руках, требует совместных усилий многих людей. Именно благодаря искренней помощи и поддержке, как материальной, так и духовной, многочисленных преданных я всегда чувствовал востребованным и нужным тот труд, который я вкладывал в написание этой книги. Особые слова благодарности я хотел бы адресовать Балаб- хадре дасу (Шотландия), Ише дасу, Матхуреше дасу и Вана- мали Пандиту дасу (Д-р В. Моуди) за их финансовую поддержку, позволившую закончить работу над книгой. Я искренне благодарю их за это. Я благодарен Томасу Хопкинсу, который на протяжении многих лет искренне преклоняется перед Шрилой Прабхупа- дой и, несмотря на свой плотный график работы, нашел время прочесть первый том и ознакомиться с рукописью второго тома, чтобы написать содержательное и проникновенное предисловие к моей книге. Я также очень признателен Атмараме дасу, Баладеве Ви- дьябхушане дасу, Бинду-мадхаве дасу, Бхригупати дасу, Кэролин Мобли, Гокуларанджане дасу, Канти даси и Джеку, Ма- дри даси из Новой Зеландии, Мадхусевите дасу, Матсья Аватаре дасу, сотрудникам издательства «Палас Пресс», Рад- ха Виноду дасу и Индраниламани даси, Шьямасундаре дасу и Вишну-мурти дасу за слова поддержки, полезные советы и финансовую помощь.
Я должен повторить слова признательности Риктананде дасу и Сите даси, которые на протяжении многих часов трудились над редактурой рукописи. Также я благодарен Бабхру дасу и Нагарадже дасу за их помощь с редактурой книги. Пранада даси и Шриканта дас замечательно выправили текст, так же хорошо Кешиханта дас сделал его окончательную вычитку. Грахила дас подготовил алфавитный указатель. Гададхара Пандита дас помог с корректурой, а Гопипаранад- хана дас отредактировал санскритские термины. Сакши Гопала дас из Англии сверстал красивую обложку, а Ямараджа дас помог с оформлением цветной вставки и дал полезные рекомендации в плане верстки макета. Лочана дас придал завершенность книге своими черно-белыми иллюстрациями, а Джахнава даси отлично поработала над картой стран, где прошли наши путешествия. Особая благодарность Бхадре дасу за английскую транскрипцию кассет с лекциями и беседами на хинди. Мадхава дас, выпускник гурукулы, написал замечательную программу, которая облегчила ввод санскритских диакритических символов. Я не могу не упомянуть преданных сотрудников «Архивов Бхактиведанты» — Парама Рупу дас, Эканатху дас, Ранаджи- та дас, Дулал Чандра дас и Пурнананды дас, которым я очень благодарен за ценные консультации и предоставленные материалы, без которых эта книга не была бы завершенной. Адвайта дас (Новая Зеландия), Майтрея Муни дас (Гавайи), Уграшрава дас и Курма дас (Мельбурн) проявили особую милость, предоставив никогда прежде не публиковавшиеся фотографии. Гуру-дакшина дас помог снимками, использованными при подготовке первого тома «Дневника». Я искренне благодарю всех этих преданных. Сарва-сатья дас и Кунти даси предоставили оборудование издательства «ИСККОН Уорлд Ревью» для вывода макета книги. Непоколебимая вера и поддержка моей жены Ситалы даси, ее терпение и воодушевляющие слова — все это было необходимо для создания идеальной атмосферы, столь необходимой для такой кропотливой работы, как написание книги.
Я прошу прощения у всех преданных, чьи имена я незаслуженно не упомянул на этих страницах. Искренний труд никогда не остается незамеченным и всегда вознаграждается. И только из-за моего несовершенства кому-то может показаться, что это не так. Вступление На протяжении шестнадцати месяцев, с ноября 1975-го по конец мая 1977 года, я имел уникальную возможность путешествовать с Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой в качестве его личного слуги. Хотя предполагаемый период моего пребывания в обществе Шрилы Прабхупады ограничивался двумя-тремя днями, по милости Кришны я сразу очень серьезно отнесся к возможности лично общаться со Шрилой Прабхупадой. Таким образом, уже в первый вечер я купил чистую тетрадь, чтобы заносить в нее все происходящее со мной. Я подумал, что было бы замечательно по прошествии многих лет обратиться к этим записям и вновь насладиться короткими минутами общения с Прабхупадой. Когда же я стал считаться постоянным членом сопровождающей его группы преданных, я продолжал ежедневно вносить записи в свой дневник. С другой стороны, я прекрасно знал, что слова Прабхупады, особенно его беседы с посетителями и на утренних прогулках, записывались на магнитную ленту. Я считаю, что это еще один тип дневника. Поэтому я объединил свои записи с отрывками и фрагментами из дневника электронного, а также добавил к этому сочетанию выборку из личной корреспонденции Его Божественной Милости. Работая над книгой, я хотел привлечь внимание читателя к личности Шрилы Прабхупады и его посланию. Я попытался предоставить достоверную информацию о деяниях Шрилы Прабхупады на протяжении последнего периода времени перед тем, как он оставил нас. По этой причине данную книгу нельзя считать полноценной биографией. Не нужно рассматривать эти записи и как личные воспоминания бывшего слуги, хотя я, несомненно, выразил на страницах этой книги некоторые свои чувства и переживания, волновавшие меня в то время. Также нельзя назвать этот дневник попыткой проанализировать прошлое. В действительности это беспристрастное изложение событий, произошедших в определенное время в определенном месте, которые лишь я, будучи личным слугой, имел уникальную возможность наблюдать.
Думая об опубликовании этого дневника, я задавался двумя целями. Прежде всего я хотел прославить Шрилу Прабхупаду, используя для этого любую, самую незначительную возможность. Неординарная, ослепительная личность такого уровня редко выходит из-за кулис на сцену жизни человечества, и я уверен, что прежде чем наша память померкнет под неумолимым воздействием времени, и мы утратим осознание значимости его чистой и трансцендентной природы, эта работа должна увидеть свет и стать доступной как можно большему числу людей. Во-вторых, я хотел предоставить преданным Господа Кришны возможность общения со Шрилой Прабхупадой, такую же, какая выпала мне. Все священные писания настойчиво говорят о бесценном благе общения со святой личностью, хотя обычно только единицы удостаиваются такой чести. Однако через печатное слово всякий может войти в этот круг избранных. «Архивы Бхактиведанты» ведут работу над опубликованием полного собрания сочинений Прабхупады, куда войдут его беседы, лекции и письма, как в печатной форме, так и на магнитных кассетах. Учитывая этот факт, кто-то может спросить, для чего нужно было приводить в дневнике выдержки из этих источников. Ответ прост: на страницах дневника читатель окунется в атмосферу событий, сопутствующих тем или иным высказываниям Шрилы Прабхупады, и таким образом сможет глубже проникнуть в суть сказанного им. Также можно задаться вопросом о целесообразности приведения имен и событий, которые выставляют их участников в нелицеприятном свете. И на этот вопрос я могу дать свое объяснение. У меня нет абсолютно никакого желания опорочить чье-либо имя. Несмотря на это, из-за нашей некомпетентности и незрелости в процессе преданного служения происходили события, создававшие проблемы, решить которые в то время мог лишь Прабхупада. И я считаю очень поучительным то, что он делал для преодоления этих трудностей, как он исправлял ошибки других и устранял разногласия, возникавшие между его духовными детьми. Для нас это было неотъемлемой частью нашей духовной жизни, духовного роста, и чем серьезней мы относились к советам Шрилы Прабхупады, а иногда и к его наказаниям, тем больше мы обретали уверенности и силы в своем сознании Кришны.
Мы можем воспринимать все эти происшествия в том же ключе, что и сам Шрила Прабхупада: он никогда не порицал кого-либо за плохое поведение. Напротив, он делал так, чтобы исправить к лучшему как ситуацию, так и самого человека, ради общего блага. Он всегда помогал исправиться и был готов поддержать каждого, кто в этом нуждался. И все эти события нужно рассматривать именно в таком ракурсе. Я уповаю на благословения всех преданных и последователей Шрилы Прабхупады и надеюсь, что моя скромная попытка усилит их веру и понимание личности и наставлений Его Божественной Милости. Как сказал однажды сам Шрила Прабхупада во время ночного путешествия из Аллахабада в Калькутту в январе 1977 года: «Эти годы останутся в истории как время, когда Движение сознания Кришны изменило мир». Он оставил миру великое наследие, и моя книга — незначительная попытка рассказать об этом всему миру. И еще можно привести слова Шрилы Прабхупады, которые он говорит о своих книгах: если человек прочтет «один стих, одну строку, одно слово», его жизнь может измениться. Я уверен, что то же самое произойдет с теми, кто прочитает книгу о нем. Цель явления Шрилы Прабхупады в том, чтобы на смену безрадостной и приземленной жизни пришла трансцендентная реальность духовного знания и безграничного счастья, где все противоречия разрешаются благодаря осознанию своих отношений с Господом Кришной, причиной всех причин и средоточием всего творения. Хари Шаури дас Предисловие Я считаю очень удачным выбор Хари Шаури дасом термина «Трансцендентный дневник» в качестве заголовка к его работе. «Дневник» — в высшей степени беспристрастное и вдохновляющее повествование о духовном учителе в разных его ипостасях: за работой, в общении с учениками и публикой, а также пытающегося привить сознание Кришны в умах и сердцах последователей, которым зачастую присущи обыкновенные человеческие слабости. Путешествие, так живо описанное на страницах этой книги, представлено очень реалистично, с тщательным описанием мельчайших деталей, характеризующих каждую страну и событие, и все-таки прежде всего это путешествие духовное по природе, путешествие Шрилы Прабхупады как учителя и Хари Шаури дас как ученика и автора дневника. Это путешествие стало важным событием для всемирного религиозного движения, распространившегося со скоростью взрывной волны, молодые последователи которого взвалили на свои плечи громадный груз ответственности за проповедь послания сознания Кришны и применения в жизни стандартов, смысл следования которым они и сами не смогли еще до конца постичь и усвоить.
Учитывая все это, Прабхупада, 80-летний индийский гуру, здоровье которого было далеко от идеального, но сила духовная и интеллектуальная была в самом расцвете, собрал воедино все свои ресурсы, или, как говорил он сам, ресурсы Кришны, чтобы помочь в поиске истины своим ученикам, а ем самым и всему миру, пребывающему в духовном кризисе. Прабхупада несомненно является ключевой фигурой и главным героем "Дневника", и Хари Шаури дасу удалось исключительно точно передать все оттенки его речи и поступков. Те, кто были непосредственными участниками описанных здесь событий, легко восстановят в памяти звучание его голоса и все те события и эпизоды, о которых, здесь рассказано. Конечно же, они вспомнят его неопровержимую логику, индийские и английские идиомы в его речи, а также снова смогут почувствовать силу жестких замечаний, которые Шрила Прабхупада допускал в общении со своими учениками, неспособными уловить смысл его слов или предающими идею сознания Кришны. Те же, кто не был знаком со Шрилой Прабхупадой лично, кто не имел возможности видеть, как он учил, бросал вызов, отчитывал, прославлял и воодушевлял своих учеников, как он пел песни преданных, наблюдал за церемониями установления божеств и поклонения Им, прояснял сложные вопросы философии и демонстрировал своим примером, как должен поступать преданный Кришны в каждое мгновение своей жизни, все это смогут узнать из этой книги Задача этой книги - отразить личность, или, иначе говоря, портрет духовного учителя, а не историю развития Движения сознания Кришны. Самое ценное в "Дневнике" это, наверное, хронологически четкое, продуманное изложение деталей, составляющих целостную картину жизни самого Прабхупады - гуру религиозного движения в цепи ученической преемственности от Кришны до Чайтаньи и далее, включающей многих святых личностей и учителей, предшествовавших ему. В этом повествовании Движение всегда находится на втором плане, поскольку основное действие разворачивается во время разговоров и бесед Прабхупады со своими учениками, в процессе которых высвечивается множество интересных моментов - от грандиозных планов экспансии Движения, до мельчайших подробностей вопросов управления, издания книг, дизайна готовящихся к возведению зданий, иконографии и ритуальной практики. Вникая во все эти дискуссии, вне зависимости от того, насколько интересной или, наоборот, рутинной является их тема, легко уловить центральный, движущий мотив Прабхупады - духовное развитие его учеников. Без сознания Кришны, повторял он неустанно, все остальное теряет смысл. Успех ИСККОН будет определяться не количеством зданий, числом последователей или суммами денег на банковских счетах. Движение добьется успеха только в том случае, если по всему миру чистые преданные будут распространять неоскверненное послание Кришны. И если преследовать они будут не свои эгоистичные цели, а только Кришны. Одним из самых интересных моментов, прослеженных в "Дневнике", я считаю ту последовательность, с которой Прабхупада настаивал на этом самом важном принципе. Дело в том, что культурная среда, в которой выросли большинство его учеников, не позволяла им быстро перестроиться в дисциплинированных и послушных своему духовному учителю учеников. То, что удалось осуществить Прабхупаде, действительно необычно и беспрецедентно. Все предыдущие попытки восточных учителей обычно приводили либо к адаптации их учения к нормам и порядкам, устоявшимся на Западе, либо сводились к образованию закрытых обществ, в которые входило ограниченное число последователей, выполнять жесткие требования своего учителя. Прабхупада же начал с того, что привлекал всех желающих к повторению маха-мантры Харе Кришна и уже затем, когда вокруг него сформировалась группа верных последователей, начал обучать их практике следования жестким стандартам, принятым в традиции Чайтаньи: они должны были стать вегетарианцами, быть чистоплотными, изучать ведические тексты и философию, систематически практиковать совместное пение, изучать стандарты поклонения божествам, кроме того, те, кто формально принимал его в качестве духовного учителя, обязаны были обрить голову и повсюду носить традиционные индийские одежды. Все эти стандарты не только успешно поддерживались, но и широко распространялись сначала по всей Северной Америке, а затем и по всему миру. Вне зависимости от личного культурного багажа каждый его ученик был обязан следовать наставлениям своего духовного учителя и строго соблюдать регулирующие принципы. Другими словами, его ученики должны были стать настоящими преданными Господа Чайтаньи, где бы они ни находились: в Европе, Африке, Центральной или Южной Америке, странах Востока или в самой Индии. По вполне объяснимым причинам все же возникали трения и противоречия, которые иногда наносили серьезный урон деятельности организации, потому что не все с самого начала понимали, что от них требуется. Поэтому преданные часто совершали ошибки по причине неопытности и чрезмерного энтузиазма, а иногда и из-за принципиального несогласия с Прабхупадой. Однако самым поразительным я считаю тот факт, что, несмотря на обилие трудностей, с которыми приходилось справляться его молодым ученикам, они достойно несли на себе груз ответственности, хотя еще несколько лет назад и представить себе не могли, что им придется заниматься решением проблем столь масштабного характера. Главная роль в этом принадлежит Прабхупаде, чье влияние на принятие ими всевозможных решений было чрезвычайно важным. Мы, безусловно, прийти к такому заключению, изучая историю Движения сознания Кришны, но некоторые моменты из жизни Движения наиболее наглядным образом представлены в "Дневнике", где Прабхупада буквально каждый день дает исчерпывающие указания и наставления своим ученикам. На этих страницах перед нами разворачивается жизнь человека, являвшегося поистине неистощимым источником энергии, питающим быстроразвивающееся движения, каким был Прабхупада, чистый преданный Кришны, осуществивший задачу, непосильную для других. Ни одна деталь не оставалась незамеченной им, ни один ученик не был обделен его личной заботой и участием, даже тогда, когда он или она не оправдывали его ожиданий. Иногда он был чрезвычайно суров, подвергая критике самых разных людей, но при этом он никогда не отвергал самого человека, потому что его единственной целью было напомнить кому должны служить преданные и как добиться совершенства в этом служении. Одна из замечательных особенностей "Дневника" заключается в подробном изложении того, как Прабхупада общался со своими учениками, проповедующими по всему миру, посредством переписки. Также очень интересно рассказывается, как он общался с любопытными, но зачастую плохо информированными репортерами, с различными учеными и своими соотечественниками. Я вижу заслугу Хари Шаури дас еще и в том, что ему удалось представить Прабхупаду и его учеников такими, какими они и были в жизни. Эта книга не содержит изъянов, зачастую обнаруживающих себя в подобного рода биографических работах: это повествование носит оттенок предельной честности и откровенности, что позволяет читателям увидеть Шрилу Прабхупаду с человеческой стороны. Эта книга сильно проиграла бы, если бы облик Шрилы Прабхупады был в ней идеализирован, но автор не пошел по этому пути. Чтобы охватить все, что удалось сделать Шриле Прабхупаде, понадобится приложить немало усилий, и Хари Шаури дас попытался помочь нам в этом нелегком, но очень благородном деле. В его рассказе мы видим очень человечного преданного, родившегося в самый разгар Кали-юги и совершившего много необычного. Не следует забывать, что в то время, о которой рассказывается в этой книге, Прабхупаде было восемьдесят лет и он был серьезно болен. За двухмесячный период, прослеженный в этом томе "Дневника", произошло множество событий, потребовавших от него недюжинных усилий и огромной энергии, которых подчас трудно ожидать даже от молодого человека. Его основной задачей, как сам он воспринимал ее, было помогать своим ученикам, выполняя обязанности духовного наставника. Прабхупада основал первый вайшнавский храм в Нью- Йорке, когда ему было семьдесят лет. Ровно через десять лет и происходят события, нашедшие свое отражение на страницах "Дневника", рассказывающего, как Прабхупада осуществляет успешное руководство этой международной организацией, его собственным детищем, воплощением его идеи. Не вызывает сомнений тот факт, что он обладал глубочайшими познаниями в традиции Чайтаньи и был величайшим преданным Кришны, очевиден также и тот факт, что ранее ни одна индийская традиция не находила столь широкого распространения вне Индии, по крайней мере со времен зарождения буддизма 2000 лет назад, но на утверждение буддийской философии ушло несколько столетий. Вся организационная структура Движения была спланирована таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственное развитие ИСККОН. На волне столь бурного роста Движения некоторые его ученики не смогли соответствовать тем нормам, которые Прабхупада установил для своих последователей. И все же кажется настоящим чудом тот факт, что Прабхупаде удалось воспитать так много учеников, своим собственным примером вдохновив их на труд самосовершенствования и очищения. В нашем распоряжении есть очень немного жизнеописаний великих духовных учителей, которым удалось избежать правки недобросовестных редакторов. Биография Прабхупады относится к их числу. Это большая удача, что столь верный и преданный ученик, уважающий своего Учителя, представил полноценное описание жизни интереснейшего человека, каким он, без сомнения, являлся. Личность Прабхупады не нуждается в защитниках, но взгляд беспристрастного репортера бесценен, поскольку предоставляет его качествам говорить самим за себя. Каждый читатель "Дневника" несомненно отметит для себя уникальность его положения, как преданного Кришны, который превзошел все ожидания и преодолел ограничения, которых мы по привычке требуем от людей, нас окружающих. За это мы должны быть благодарны Хари Шаури дасу, который смог предложить нашему вниманию столь непредвзятый и искренний рассказ о том, как Прабхупада выполнял свое служение Кришне. Томас Хопкинс, отделение религиоведения, Колледж Франклина и Маршалла, Ланчестер, Пенсильвания. Является автором книги "Индуистская религиозная традиция". Прогол В этом томе "Трансцендентного дневника" рассказывается о завершении мирового тура Его Божественной Милости Шри- лы Прабхупады. Изначально я планировал предложить вниманию читателя хронику всего тура в одном томе - с момента его прибытия в Мельбурн 19 апреля 1976 года вплоть до его отбытия из Тегерана 13 августа. Но объем доступного материала был столь огромен, что вместо одного тома, мне пришлось разбить материал на две части. Причина этого очевидна. Объем записанных в эти годы бесед и лекций намного превышает объем материала, накопленного за аналогичные промежучВ июне слуги Шрилы Прабхупады получили в свое распоряжение кассетный диктофон, что позволило им быстро и качественно записывать все, что исходило из уст Его Божественной Милости, при этом мы делали все, что от нас зависело, чтобы справиться с поставленной перед нами задачей. И все же материал, помещенный в этой книге, представляет собой лишь часть того, что было сказано им на самом деле. Невозможно, да и не имеет смысла, помещать здесь этот материал целиком. Я попытался приоткрыть перед читателем завесу, скрывавшую от посторонних глаз жизнь наиболее могущественного проповедника сознания Кришны в новейшей истории. Как об этом в своем предисловии сказал доктор Хопкинс, ни одна религиозная традиция, со времен распространения буддизма 2000 лет назад, не распространялась столь широко за столь короткий промежуток времени, не утеряв при этом своей аутентичности ни по духу, ни в практическом приложении. И эта заслуга целиком и полностью принадлежит Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде. В томе, который вы держите в руках, содержится рассказ о путешествиях и проповеди Шрилы Прабхупады начиная с его визита в Австралию, Новую Зеландию, на Фиджи, Гавайи, в Америку и Канаду. Прежде всего он стремился придать стремительно разрастающемуся в 70-е годы Движению необходимое направление. Он осознанно решил посетить города, где преданные незадолго до этого приобрели в собственность большие здания, в частности Торонто и Детройт (как мы увидим в третьем томе, также Вашингтон, округ Колумбия, и Нью- Йорк). При этом он продолжал неустанно воодушевлять своих учеников распространять влияние Движения сознания Кришны во всем мире. Во время путешествия, благодаря почте, он поддерживал связь со своими старшими учениками, работающими над различными проектами в Индии. При этом он поддерживал усилия проповедников проникнуть за "железный занавес" Китая и других коммунистических стран. Для меня лично, как слуги Шрилы Прабхупады, выполнявшего это служение на протяжении пяти месяцев, период пребывания в эпицентре событий был временем ярким и запоминающимся. Предлагая вниманию читателей свою книгу, я надеюсь, что читатель сможет ощутить энергию и могущество этой незаурядной личности. И если хотя бы один из них почувствует признательность к Шриле Прабхупаде и его божественным качествам, что укрепит его или ее привязанность к нему, то я посчитаю, что мне, опубликовавшему эту книгу, удалось добиться успеха. ГЛАВА ПЕРВАЯ Мельбурн 1 9 апреля 1976 г. Наш самолет приземлился в аэропорту Сиднея в 10 часов утра, с трехчасовым опозданием. Президент сиднейского храма Джаядхарма дас ожидал в холле для транзитных пассажиров, чтобы сопровождать нас в дороге до Мельбурна. Вместе с сопровождавшим его преданным, работающим в местной авиакомпании, он предложил Шриле Прабхупаде гирлянду и большой поднос сладостей и фруктов. Шрила Прабхупада попробовал немного прасада, остальное мы раздали пассажирам с нашего рейса. Большинство из них с благодарностью приняли наше угощение, и уже через несколько минут поднос опустел. Самолет взлетел в 11.00, и уже после полудня мы были в Мельбурне. Перед приземлением мы заполнили таможенные декларации, в которых требовалось перечислить все вещи, сданные в багаж. Недолго думая, мы заполнили бланк Шрилы Прабхупады, указав один чемодан. После посадки мы успешно прошли иммиграционный контроль и вошли в зал для получения багажа. Оставив Пушта Кришну Свами дожидаться вещей, Шрила Прабхупада и я направились напрямую в зал таможенного досмотра, взяв с собой только небольшой красный портфель. Однако таможенник не соглашался пропустить Шрилу Прабху- паду до получения указанного в его декларации чемодана. Я же просил не задерживать Шрилу Прабхупаду, заверяя его, что сам лично дождусь багажа и получу этот злополучный чемодан. В зале не было ни одного стула, где бы мог отдохнуть Шрила Прабхупада, а ведь пока привезут багаж, может пройти полчаса, а может быть, и больше. Прабхупаде уже за восемьдесят, и для него подобные многочасовые перелеты отнюдь не самое приятное времяпрепровождение. И если я могу забрать его багаж, то нет никакой необходимости удерживать его здесь. Невзирая на мои искренние заверения, сотрудник таможни был явно не склонен пойти мне навстречу и не позволил Шри- ле Прабхупаде пройти на выход. Разговор переходил на повышенные тона. Вокруг нас собралась небольшая группа ожидающих багажа пассажиров, заинтригованных происходящим. Шрила Прабхупада отошел в сторону и терпеливо ждал. Таможенник оставался непреклонным. Предоставив мне выпускать пар наедине с самим собой, он вернулся на свое рабочее место. Через пару минут к нам подошел сотрудник полиции аэропорта. На его вопрос о причинах столь оживленного разбирательства я отвечал, что всего лишь пытался уговорить таможенника пропустить Шрилу Прабхупаду на выход без чемодана. «Так, значит, весь этот шум, из-за него?» Он имел в виду раскаты грандиозной харинама-киртаны, звуки которой проникали через двери, ведущие в зал прибытия. Мощное звучание киртана не могло заглушить даже гул аэропорта и громогласные объявления справочной службы. Гурукрипа Свами и несметное число преданных воодушевленно играли на карата- лах, били в мриданги и пели настолько громко, что служащие аэропорта были вынуждены оттеснить их подальше от основного входа в зал прилета — и все равно звуки киртана перекрывали весь остальной шум. Как только в двери показывался новый прибывший пассажир пение становилось громче и тут же утихало, как только преданные убеждались, что это не Шрила Прабхупада. Звуки святых имен приободрили нас. Прабхупада же, услышав пение, простодушно спросил: «Это наши?» Служба безопасности аэропорта была несколько обескуражена происходящим и не знала, что предпринять. «А если он пройдет, они прекратят?», — спросил полицейский. «Да», — уверил я его, и через мгновение Шрила Прабхупада оставил нас с Пушта Кришной ожидать прибытия багажа. По тому как киртана достигла своего апогея, выраженного в неистовых выкриках «Джая Прабхупада!», сразу стало понятно, что Шрила Прабхупада вышел к преданным. Киртан резко оборвался, и Шрилу Прабхупаду проводили в зал VIP, где преданные организовали пресс-конференцию. Пока Прабхупада вел приятную беседу с собравшимися журналистами, мне пришлось пережить еще один драматический эпизод. Когда я поднес чемодан Прабхупады к месту досмотра, таможенник, на этот раз уже другой, не желая новых осложнений, заверил меня, что на весь досмотр уйдет не более минуты. «Не могли бы вы открыть чемодан?» — попросил он. Я повиновался, и он бросил поверхностный взгляд под приподнятую крышку. Он уже намеревался закрыть чемодан, когда огромный, величиной с мизинец, таракан проворно выбежал наружу. Скорее всего он решил, что зимнее пальто Прабхупады будет неплохим местом транспортировки для пассажира, решившего, что Австралия — это страна его мечты. Но этому не суждено было случиться. Реакция сотрудника таможни была молниеносной, он закричал: «Карантин! Карантин!» и нажал большую красную кнопку на своем столе. У меня все оборвалось внутри, когда я услышал душераздирающие звуки сирены и одновременно с этим увидел повсюду вспышки ламп красного света. В мгновение ока кто-то подлетел к нам с двумя баллонами отравы для насекомых, и в моей голове тревожно забилась одна-единственная мысль — «Парой часов ожидания я тут наверняка не отделаюсь». Но мужчина взглянул на меня со спокойной улыбкой, словно говоря: «Все под контролем». Пара проворных движений охотника за тараканами — и бедное насекомое распростерлось на столе без каких-либо признаков жизни. Мне показалось, что в чемодан спустили содержимое обоих сосудов с ядом, после чего крышка захлопнулась. На все это приключение ушло не более минуты, и уже на выходе таможенник, улыбнувшись, пожелал мне всего наилучшего в моем пребывании в Австралии. А в это время Прабхупада завоевывал расположение местных репортеров своим дружелюбием и искренностью. Несмотря на многочасовой перелет, Прабхупада был рад почтить своим вниманием организованное воодушевленными преданными интервью. Уже в конце пресс-конференции он отдал одному из репортеров свою гирлянду, раздал присутствующим прасад и на автомобиле отбыл в храм. Несмотря на усталость, на протяжении всей сорокаминутной поездки Прабхупада оживленно разговаривал с Гурукри- пой Свами, недавно назначенным Джи-Би-Си для Австралии, и Баларамой дасом, президентом мельбурнского храма. В течение их разговора Гурукрипа Махараджа в ярких деталях рассказал Шриле Прабхупаде о развитии австралийской ят- ры, однако он упомянул, что о некоторых вещах хотел бы поговорить со Шрилой Прабхупадой наедине. ИСККОН Мельбурн, Махапрабху Мандира 197 Данкс-стрит, Альберт-парк По прибытии в храм, хотя было уже 2.30 пополудни, Прабхупада направился прямо в алтарную комнату где получил особый даршан Божеств: Шри Шри Гаура-Нитай, Шри Шри Рад- ха-Валлабха и Шри Шри Джаганнатха, Баладева и Субхадра. Затем он дал короткую десятиминутную лекцию компактно расположившейся здесь же аудитории преданных. «Ом агйана тимирандхасйа гйананджана-шалакайа/ чакшур ун- милитам йена тасмаи шри-гураве намах. Сейчас уже очень поздно. Мне следовало бы принять душ. Я не буду сейчас много говорить. Но я не могу удержаться от того, чтобы выразить вам свою признательность за то, как замечательно вы поклоняетесь Божествам. Это мое величайшее счастье, так же как и ваше. Поклоняясь Божествам так славно, украшая Их так великолепно, вы сами становитесь восхитительными людьми. В этом заключается секрет. Материалисты пытаются быть великолепными наряжая себя, но майа постепенно лишает их этого великолепия, и они добровольно превращаются в хиппи. Они не наряжают Кришну, поэтому майа лишает их собственной одежды. Итак, секрет заключается в том, что все принадлежит Кришне. Все, что вы должны делать — брать и предлагать это Ему». Он особо подчеркнул, что «секрет успеха» состоит в том, чтобы все предлагать Кришне. Он сказал этим молодым энергичным преданным, что он «приоткрыл перед ними кладезь Движения сознания Кришны», здесь в западных странах, и теперь лишь от них зависит принять его. Покинув алтарную, Прабхупада поднялся в свои апартаменты. Все еще размышляя о Божествах, он сказал нам, что уровень поклонения здесь так же высок, как и в храмах Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, несмотря на то, что средства на это затрачиваются не такие большие, как там. В мае, когда Прабхупада проводил церемонию официального открытия этого храма и установил большие, выше метра, медные Божества Шри Шри Гаура-Нитай, он назвал храм «Мельбурн Махапрабху Ман- дир». И сейчас, увидев прекрасные Божества, снова вернулся к размышлениям о милостивых божественных братьях и отметил, что поклонение Гаура-Нитай чудесно именно тем, что может быть выражено в незатейливом киртане. * * * В собственность здешнего храма входит около полугекта- ра земли, а также расположившиеся на ней два больших здания и несколько ухоженных садов. Алтарная комната расположена на первом этаже двухэтажного кирпичного здания, прежде служившего в качестве маленькой школы на четыре классных комнаты. Разноуровневый мраморный пол переходил в вырезные алтари, привезенные из Джайпура, с орнаментальными колоннами и арками, а также освещавшими их большими стеклянными люстрами. Другое здание представляло собой отнесенный Национальным фондом к достопримечательностям исторического значения большой особняк, богато украшенный и величественный. Преданные нарекли его «Домом Прабхупады» и отвели специально для него две комнаты на втором этаже здания. Большая комната была предназначена для работы и даршанов, в то время как вторая, с примыкавшей к ней ванной, была отведена под спальню. Еще до приобретения этого здания нашим Движением большая комната использовалась как молельня священниками, преподававшими в школе. Было трудно удержаться от восхищения, оглядывая полированный паркетный пол, массивные орнаментальные розы, украшавшие потолок, архитравы и окна из цветного стекла. Прабхупаде нравятся его здешние апартаменты. Не теряя времени, я сделал Прабхупаде массаж прямо посередине комнаты для даршанов. Он омылся, и в 4.30 пополудни принял прасад, приготовленный местными преданными, после чего удалился в свою спальню и отдыхал около часа. Вскоре после пробуждения Прабхупады к нему пришли Гу- рукрипа и Пушта Кришна Махараджи. Это была та самая встреча наедине, о которой Гурукрипа просил Прабхупаду еще в машине по дороге к храму. Пушта Кришна не рассказал мне о теме разговора, но, как я понял, она касалась вопросов местного управления. * * * В половине восьмого Прабхупада, немного отдохнув, спустился в алтарную комнату. На время его визита преданные запланировали ежедневные программы на вечер, так что Прабхупада вместо утренних будет давать только вечерние лекции. Сегодня вечером он дал динамичную лекцию по «Бха- гавад-гите» (9.1), объясняя в мельчайших подробностях основы понимания Бога как Верховного Существа. Около сотни преданных со всей Австралии, не считая двадцати гостей, внимательно слушали, а в конце лекции задали хорошо обдуманные вопросы. Один молодой христианин вступил с Прабхупадой в продолжительную полемику. Прежде всего он указал на то, что в нашем Движении сознания Кришны принято считать, что «Я— не это тело», но как христианин он думает иначе: «Это мое тело и моя кровь». Другими словами, он усматривал некий изъян в нашем подходе, предполагающем мнимое отвержение тела, потому что тело на самом деле и есть «Я». Прабхупада принял его утверждение, но дал ему несколько иную интерпретацию: «Под выражениями «мое тело» или «моя кровь», подразумевается, что как тело, так и кровь отличны от меня. Кровь принадлежит мне, поэтому я отличен от нее». Но, несмотря на ясную логику Прабхупады, мысль молодого человека, скованная догмой, не позволяла ему уловить очевидного. «Смысл в том, что они едины. Тело и душа едины, если говорится: «Это мое тел
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|