Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Разграничение понятий язык и речь. Виды речи. Функции языка. Функции речи. Культура языка. Культура речи.

Основные категории стилистики

Стилистика, основываясь на данных лингвистических наук, на тенденциях развития современного русского литературного языка и особенностях функционирования языковых единиц в разных типах речи, опираясь на языковую и стилистическую норму с учетом ее динамичности и вариативности, реализует в практике работы над языком и стилем произведения принцип целесообразности (в чем сближается с культурой речи).

Основной предмет стилистики – языковые стили. Их эволюция рассматривается в связи с историей литературного языка и языка художественной литературы, что определяет приемы построения произведений литературы, жанры общения, экспрессивные средства языка. Можно выделить стилистику практическую, обучающую стилистическим нормам родного языка, и теоретическую, в центре которой находится проблема речевого акта и текста как его результата. Таким образом, стилистика – это раздел науки о языке, изучающий стили языка, закономерности функционирования языка в разных сферах использования, особенности употребления языковых средств в зависимости от обстановки, содержания и целей высказывания, сферы и условий общения, а также выразительные свойства языка. Она знакомит со стилистической системой языка на всех его уровнях и стилистической организацией правильной (с соблюдением норм литературного языка), точной, логичной и выразительной речи. Стилистика учит сознательному и целесообразному использованию законов языка и употреблению языковых средств в речи, в разных ее стилях и жанрах.

Основным содержанием стилистики является теория функциональных типов языка и речи, а именно: многообразие форм и их реализации в структуре текста; текстообразующие факторы в процессе общения; целесообразность в отборе и комбинировании средств языка и закономерность их употребления в различных сферах и ситуациях общения; синонимия (фонетическая, лексическая, морфологическая, синтаксическая); оценка изобразительно-выразительных возможностей различных средств языка и их стилистические свойства. Стилистика изучает, как считал Г.О. Винокур, употребление той совокупности «установившихся в данном обществе языковых привычек и норм, в силу которых из наличного запаса средств языка производится известный отбор, не одинаковый для разных условий языкового общения»

[7].

В соответствии с языковыми уровнями стилистика делится на фонетическую (фоностилистика), лексическую, грамматическую – морфологическую и синтаксическую (включая стилистику текста и его единиц – сложного синтаксического целого, периода и др.). На основе лингвостилистики как науки о целенаправленном употреблении средств языка, о стилистической роли единиц языка в типизированных формах речевых действий (функциональные стили языка и функциональные типы речи) и стилистики текста в обиход введены новые понятия и термины стилистики, а также переосмыслены или уточнены уже известные.

К понятиям и категориям стилистики относятся:

1) стилистическая окраска, понимаемая как дополнительные к выражению основного, номинативного, предметно-логического или грамматического значения экспрессивные и функциональные свойства, которые ограничивают возможности употребления этой единицы определенными сферами и условиями общения и тем самым несут стилистическую информацию;

2) стилистическое значение – дополнительные к собственному лексическому, предметному или грамматическому значению признаки, которые имеют постоянный характер, воспроизводятся в определенных условиях и входят в семантическую структуру единицы языка; стилистическое значение присуще единицам речи в процессе их употребления, поэтому оно реализуется в контексте;

3) стилистические средства – функциональные (в литературно-разговорном, разговорно-бытовом, просторечном, научном, художественном и других стилях речи) и экспрессивные (в высоком, нейтральном, сниженном стилях).

К функционально-стилистическим средствам относятся как книжные элементы (слова типа ибо, полагать, утрировать, такие конструкции, как причастный оборот и др.), так и разговорные (словосочетания типа что правда, то правда). Они имеют ограниченную функциональными стилями область применения.

Экспрессивные средства представлены эмоционально-оценочными элементами (слова типа плакса, писака). Они, помимо номинативной функции (передача основной информации), выражают отношение говорящего к излагаемому, т. е. содержат дополнительную информацию и обладают изобразительными особенностями.

Предметом специального интереса стилистики является определение функциональных стилей языка, выявление их специфики и речевой системности, классификация, установление взаимодействия между стилями при сохранении их целостности, определение стилистических норм и др.

Функциональная стилистика

Основной единицей стилистической системы является функциональный стиль. Функциональные стили – это разновидности языка (в которых реализуются его основные функции), исторически сложившиеся, социально обусловленные, соответствующие тем или иным сферам человеческой деятельности, характеризующиеся совокупностью языковых средств (их высокой частотностью, регулярностью), необходимых и удобных для выражения определенного содержания в определенных условиях и сферах общения. По существу, именно функциональный стиль является организующим принципом отбора средств языка, которые наилучшим образом отражают социальную практику данного коллектива, данной группы людей.

Взаимодействие функциональных стилей открывает большие возможности в области композиционно-речевого, стилистического творчества. Тенденция к появлению новых видов литературы сегодня отчетливо проявляется в разнообразии жанров. Однако языковое сознание общества в каждый период своего развития нуждается в стиле, который представлял бы литературный язык в его целостности. Это тем более важно, потому что одни стили (моно– или узкотематические, например, научный) охватывают хотя и широкую, но достаточно однородную зону действительности. Другие (язык художественной литературы, разговорный язык) имеют универсальный характер и могут быть названы политематическими. Диапазон их тематического варьирования практически не ограничен.

В современном языке действуют две противоположно направленные тенденции: взаимопроникновение стилей (их интеграция) и оформление каждого из них в самостоятельную целостную речевую систему (их дифференциация).

Нельзя забывать и то, что стилистические особенности разных языков имеют национально-самобытный характер (различие объема, взаимосвязи, места в системе языка и т. д.) Поэтому изучение стилистической системы невозможно без учета национального своеобразия данного языка.

В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор языковых средств. При этом необходим функциональный подход, предполагающий, что языковые средства, используемые автором, должны соответствовать данному функциональному стилю речи.

Термин «функциональный стиль» подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которая выполняется в каждом конкретном случае. Различают следующие функциональные стили:

1) разговорный,

2) книжные:

– научный,

– технический,

– официально-деловой,

– газетно-публицистический.

3) стиль художественной литературы, сочетающий в себе элементы всех стилей.

Стили литературного языка чаще всего сопоставляются на основе анализа их словарного состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Если сопоставить синонимичные слова: обличье – облик, нехватка – дефицит, напасть – злоключение, потеха – развлечение, переделка – преобразование, вояка – воин, глазник – окулист, врун – лжец, большущий – гигантский, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать, то нетрудно заметить, что они отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение часто, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Сравните: мать, мама, мамочка, мамуля, ма; отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически. В официально-деловом стиле преимущественно употребляются слова мать, отец, остальные – в разговорно-обиходном.

Разговорная лексика противопоставляется книжной, к которой относятся слова научного, технического, газетно-публицистического стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическое оформление и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

Сфера распространения книжной лексики неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в ней есть и такие, которые закреплены за каким-нибудь одним стилем и составляют его специфику.

В научном стиле преобладает абстрактная, терминологическая лексика: теория, проблемы, функция, процесс, структура, механизмы, методика, содержание, принципы, формы, методы, приемы. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о теоретических понятиях. Слова употребляются в прямом, нормированном значении; образные средства языка, эмоциональность отсутствуют, часты отглагольные существительные: отключение, применение. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов. Как разновидность научного нередко рассматривается технический стиль. Примером технических терминов являются слова биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинских – рентген, ангина, диабет; лингвистических – морфема, аффикс, флексия и др.

Характерными особенностями текста, написанного в публицистическом стиле, являются актуальность содержания, острота и яркость изложения, авторская страстность. Цель текста – оказать воздействие на разум и чувства читателя, слушателя. Используется весьма разнообразная лексика: термины литературы и искусства (поэт, произведение, образ, поэзия, художественное достоинство), общелитературные слова (тайна, личность, творение, чтение). Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением: гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый. Многие слова имеют окраску высокого стиля: перечувствовать, облекать, предощущать, восхищаться. Активно применяются средства речевой выразительности, например, художественное определение (истинный поэт, живые формы, ясный образ, общечеловеческое содержание, предощущали смутно и неопределенно), инверсия (Что должно делать для этого при изучении произведений его?), преобладают развернутые стилистические конструкции, употребляются вопросительные и восклицательные предложения.

В деловом стиле – официальной переписке, правительственных актах, речах – употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения: пленум, сессия, решение, постановление, резолюция. Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).

Особенностью официально-делового стиля является сжатое, компактное изложение, экономное использование языковых средств. Используются клише (с благодарностью подтверждаем; сообщаем, что…; в случае проявления; сообщим дополнительно), отглагольные существительные (получение, рассмотрение, проявление). Документ характеризуется «сухостью» изложения, отсутствием выразительных средств, употреблением слов в прямом значении.

В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины «книжная» и «разговорная лексика» являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные – в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т. д.).

Слова разговорного стиля отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придают тексту живость и экспрессивность. В бытовой переписке, например, в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональную окраску создают слова с оценочными суффиксами (голубчик, деточки, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман, точно сон и дремота), экспрессивное обращение (милый мой дружочек, Анечка, милые голубчики). Для синтаксиса характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие фразы (Очень тяжело), встречаются даже незаконченные (… вот что).

В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода. Например, выражения промокашка, читалка, сушилка вместо промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат, вполне допустимые в разговорной речи, неуместны при официально-деловом общении.

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, брехня, барахло, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. Жаргонизмы (жаргон – от франц. jargon) или арготизмы (арго – от франц. argot) – это нелитературный вариант языка: флайер – контрамарка, шнурки – родители, четкий перец – хороший человек. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, в обиходно-разговорной речи их также следует избегать.

Помимо обозначения понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются 2 группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, прекрасный, превосходный, чудесный, изумительный, роскошный, великолепный (положительная оценка) и скверный, гадкий, наглый, противный, нахальный (отрицательная оценка). Приведем слова с разговорной оценкой, которые характеризуют человека: умница, богатырь, орел, лев; глупец, пигмей, осел, корова, ворона.

В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля, а в научном, техническом и официально-деловом они, как правило, неуместны.

Однако не все слова четко распределяются между различными стилями. Так, помимо слов, составляющих специфику разговорной речи во всем объеме их значения и не встречающихся в других стилях (крохобор, буквоед, огорошить), имеются и такие, которые являются разговорными только в одном из переносных значений. Так, слово развинченный (причастие от глагола развинтить) в основном значении воспринимается как стилистически нейтральное, а в смысле «утративший способность сдерживаться» – как разговорное.

В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Они образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Сопоставьте приведенные ниже нейтральные слова с их стилистическими синонимами, относящимися к разговорной и книжной лексике.

Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книжн.» – книжное, «разг.» – разговорное, «офиц.» – официальное, «спец.» – специальное, «прост.» – просторечное и др. Например, в «Словаре русского языка» АН СССР

[8] статья оформляется так:

автократ (книжн.) – лицо с неограниченной верховной властью, самодержец;

баловник (разг.) – шалун, проказник;

исходящий (офиц. – дел.) – документ, бумага, отправляемые из учреждения;

замерить (спец.) – произвести измерение чего-л.;

балаганщина (прост.) – грубое, пошлое шутовство.

Стилистическая характеристика слов, словосочетаний, форм и конструкций, а также произносительных вариантов дается, например, в «Словаре трудностей русского языка»

[9], в справочнике «Трудности русского языка»

[10], в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка»

[11] и других изданиях.

Каждый конкретный акт речевой деятельности требует совершенно определенных средств выражения. Говорящие должны следить за тем, чтобы слова, употребляемые ими, были по своим стилистическим свойствам однородны, чтобы не возникал стилевой разнобой, а использование стилистически окрашенных слов было оправдано целью высказывания.

Книжные и разговорные слова, правильно введенные в ткань высказывания, придают речи особый колорит, повышают ее выразительность, экспрессивность. Однако далеко не все в достаточной степени обладают языковым чутьем, чувством меры в использовании стилистически окрашенной лексики, которая требует тщательного отбора, внимательного к себе отношения.

Недопустимо неоправданное смешение в речи разностилевой лексики: разговорной, просторечной, книжной. В таком случае высказывание становится разноголосым, лишается внутренней гармонии. Например: «Но Славик не удивлялся этому. После того как он уехал из Красной Поляны и поступил учиться в техникум, он вообще перестал удивляться чудесам, происходившим вокруг него. Его сознание и все элементы восприятия мира как бы очутились в другой плоскости». Первые два предложения написаны в стиле художественной литературы, а последнее – в научном, что и создает разно-стильность. Другой пример: «А когда вечером они разогревали загустевшее за день – аж ложка стоит – варево, небо блистало в окнах ясными слезами звезд». В этом предложении поэтические слова блистало, ясные слезы звезд не гармонируют с просторечными и разговорно-бытовыми аж, варево, ложка.

Употребление разностилевой лексики, немотивированное использование разговорных и просторечных слов – довольно распространенная стилистическая ошибка, часто встречающаяся в школьных сочинениях. Например: «Андрею Болконскому, человеку с передовыми взглядами, светское общество не родня»; «Павел Власов еще пуще сплачивает своих друзей»; «Они активно трудились на ферме».

Совершенно недопустимо употребление разговорной и просторечной лексики в текстах официально-делового стиля. Приведем примеры.

Судебный акт: «Хищения производились путем непосредственного изъятия из кладовки (надо: кладовой), продажи продуктов за наличный расчет и присвоения денег».

Деловое письмо: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки (надо: моркови и картофеля) ».

Анкета: «Должность родителей: мама – врач, папа – инженер (надо: мать, отец) ».

Не всегда уместным бывает употребление в разговорно-обиходной речи специфических слов из других стилей литературного языка. Например: «Я сегодня запрограммировала пойти к окулисту»; «В нашем зеленом массиве много грибов и ягод»; «На семейное мероприятие прибыло много гостей»; «Надо заострить внимание на этом вопросе».

Следует иметь в виду, что функционально-стилистические границы современного литературного языка очень подвижны. Как подчеркивал В.В. Виноградов, «разные функциональные стили речи находятся в живом соотношении и взаимодействии». Функциональные стили не представляют собой замкнутой системы. Основная часть языкового материала – общеязыковые, межстилевые средства. Поэтому очень важно знать и тонко чувствовать специфические особенности каждого функционального стиля, умело пользоваться языковыми средствами разных стилей в зависимости от ситуации общения и целей высказывания.

Итак, функциональность, т. е. целесообразность использования тех или иных средств языка в произведениях данного стиля, а также вариативность, синонимичность (выбор наилучшего варианта) – основные предпосылки, важнейшие стороны работы над речью, ибо язык – это функциональная система. «В основе всех разновидностей форм и стилей современной русской речи лежит единая структура русского языка с ее функциональными вариациями», – писал академик В.В. Виноградов

Разграничение понятий язык и речь. Виды речи. Функции языка. Функции речи. Культура языка. Культура речи.

Разграничение понятий «культура языка» и «культура речи» связано с тем, что язык и речь представляют собой разные системы. Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в чёткой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром. Эти понятия также разрабатывались в трудах российского учёного, академика Л. В. Щербы и его учеников. Под речью в современном языкознании понимается не только устная речь, но и письменная.

Язык – реально существующая, закономерно развивающаяся семиотическая (знаковая) система, обладающая свойством социальной предназначенности, внутренней целостностью и полифункциональностью. Язык является средством хранения и передачи информации.

Речь – воплощение, реализация языка. Язык обнаруживает себя в речи и только через неё выполняет своё коммуникативное назначение. Язык – средство, орудие общения, а речь – производимый этим орудием вид общения. Речь вводит язык в контекст употребления. Важно отметить, что речь – это форма существования языка. Язык абстрактен. Речь конкретна.

Функции языка (обычно их выделяют четыре, хотя в определении функций языка нет единства):

1. Коммуникативная (передача информации, общение);

2. Конструктивная (формулирование мыслей);

3. Эмотивная (осуществление специфической формы эмоциональной коммуникации людей);

4. Воздействующая (побуждение адресата к какому-то действию или запрет каких-либо действий, привлечение к ответу на вопрос и т.п.).

Одной из важнейших функций считается коммуникативная. Назначение языка заключается в том, чтобы служить орудием общения, обмена мыслями. Но для того, чтобы эти мысли кому-то передать, их нужно сформулировать. С коммуникативной функцией тесно связана мыслеформирующая (конструктивная) функция. Говоря словами психолога Л. С. Выготского, «мысль не просто выражается в слове, но и совершается в слове». Языковед В. Гумбольдт называл язык «образующим органом мысли». Язык и мышление, действительно, тесно связаны между собой. Язык организует знания человека о мире, закрепляет эти знания и передаёт последующим поколениям. Мышление протекает в формах, установившихся в языке, т.е. осуществляется в процессах внутренней речи, а при размышлении вслух в формах внешней речи.

Помимо основных (коммуникативной и конструктивной) исследователи подробно останавливаются и на других (частных) функциях: эмотивная (осуществление специфической формы эмоциональной коммуникации людей), воздействующая (влияние на разум адресата, выбор линии поведения). Вопросами воздействия говорящего на слушающего занимается и прагматика (область исследований в семиотике и языкознании, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи). Ведущие исследователи в области прагматики:

· Джон Остин (британский философ XX века, внёсший вклад в разработку теории речевых актов);

· Чарльз Сэндерс Пирс (американский философ и логик, основоположник семиотики);

· Гуго (Хуго) Пол Грайс (американский философ, один из основоположников теории речевых актов, автор теории речевой кооперации и коммуникативного кодекса);

· Питер Фредерик Стросон (английский логик, философ, представитель лингвистической философии; ряд его работ посвящен философским вопросам семантики; отмечал, что исчисления высказываний недостаточно богаты для отражения свойств обыденного языка);

· Дж. Лич (лингвист, сформулировавший принцип вежливости как совокупность ма́ксим (речевых правил)).

Помимо выделенных функций языка (коммуникативная, конструктивная, эмотивная, воздействующая) иногда указываются и такие (например, Т. Б. Кудряшовой):

• констатирующая (служить для простого, нейтрального сообщения о факте (повествовательное предложение));

• экспрессивная (выражать (подбором слов и интонацией) личностное отношение говорящего, его настроения, эмоции); контактоустанавливающая (функция создания и поддержания контакта между собеседниками);

• эстетическая (функция эстетического воздействия);

• функция сохранения опыта поколений и передачи его следующим поколениям;

• вопросительная;

• апеллятивная (средство призыва, побуждения);

• функция индикатора, показателя принадлежности к определенной группе людей.

О подлинном существовании языка можно говорить лишь постольку, поскольку им пользуются. Язык существует как живой, только если он функционирует. А функционирует он в речи, в высказываниях, в речевых актах.

Отдельный акт речи, речевой акт (по Ю. С. Маслову), представляет собой двусторонний процесс, охватывающий говорение и протекающие параллельно и одновременно слуховое восприятие и понимание услышанного. При письменном общении речевой акт охватывает, соответственно, писание и чтение (зрительное восприятие и понимание) написанного. Речевой акт, образуя целенаправленное речевое действие, совершается в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе. В речевом акте участвуют говорящий и слушающий (адресант и адресат), «выступающие как носители определённых, согласованных между собой социальных ролей, или функций» (Л. Е. Тумина). Говорящий и слушающий для осуществления успешной коммуникации должны обладать фондом общих речевых навыков (речевой компетенцией), знаний и представлений о мире. В речевом акте создаётся текст.

Текст (по Ю. С. Маслову) – любое кем-то созданное, зафиксированное (устно или письменно) речевое произведение любой протяжённости – от реплики до целого рассказа или книги. Во внутренней речи создаётся внутренний текст.

В специальной литературе представлены различные попытки классификации речевых актов. Фундаментальная классификация речевых актов принадлежит Джону Роджерсу Сёрлю, американскому философу. Его типологическая система основывается на 12 параметрах, наиболее значимые из которых первые три: 1) цель речевого акта 2) направленность акта 3) выраженное психологическое состояние говорящего. На основе обозначенных параметров Джон Сёрль выделяет такие типы речевых актов:

1) репрезентативы – это речевые акты, в которых сообщается о положении дел (например, Университет закрывается; Я утверждаю, что война начнётся), исполняя их, говорящий возлагает на себя ответственность за истинность сообщения;

2) комиссивы, в которых говорящий возлагает на себя обязательство совершить некоторый поступок (обещания, клятвы, заверения, угрозы, предложения, например, Я подарю Вам счастье; Я обещаю Вам заплатить);

3) директивы – речевые акты, побуждающие слушающего к совершению действия (приказания, просьбы, советы, инструкции и т.п., например, Закройте дверь; Я приказываю Вам уйти);

4) экспрессивы – речевые акты, передающие психологическое состояние, вызванное некоторым событием (выражение благодарности, извинения, соболезнования, поздравления, приветствия и т.п., например, Извините за причинённое беспокойство; Поздравляю Вас с победой!);

5) декларативы – речевые акты, успешность совершения которых гарантирует установление соответствия между их содержанием и некоторым положением дел; совершается, когда говорящий обладает определённым социальным статусом и поэтому способен изменить статус какого-либо лица (объявление о назначении на должность, начале или окончании какого-либо мероприятия, присвоение званий, имён, вынесение приговора и т.п., например, Венчается раб Божий (имя рек) рабе Божией (имя рек) во имя Отца, и Сына, и Святого Духа; Суд приговорил (ФИО в род. п.) признать виновным в совершении преступления, предусмотренного п. "в" ч. 3 ст. 146 УК РФ и назначить наказание в виде лишения свободы на срок 1 (один) год));

6) интеррогативы – речевые акты, в которых говорящий запрашивает информацию у слушающего (например, К какой языковой семье принадлежит зулусский язык? Какую книгу вы прочли?).

Виды речи:

1) по форме выражения мысли: внутренняя и внешняя (устная и письменная)

2) по характеру взаимодействия участников: монолог (рассуждение, повествование, описание, оценка), диалог, полилог.

3) по функциональному значению: разговорная, научная, официально-деловая, публицистическая, художественная, церковно-религиозная.

Функции речи:

1. Фатическая, побудительная (общение, установление и поддержание контакта, обмен мыслями, чувствами);

2. Сообщение /объяснение

3. Воздействие: а) убеждение, влияние на мысли, поступки; б) влияние на чувства, воображение.

Для овладения навыками грамотной, успешной речи необходимо знание правил построения речи, определённый языковой багаж (языковой инвентарь). Решению этой проблемы (где, как и когда) помогает «Культура речи» как раздел языкознания.

Значимость «Культуры речи» велика как для отдельного индивида, так и для общества, говорящего на том или ином языке в целом. В настоящее время язык наш засорён (иноязычные слова, жаргонизмы, слова-паразиты, обсценная лексика (нецензурная лексика, сквернословие)). С этими явлениями нужно бороться, нужно защищать свой язык, сохранять его культуру, дабы не быть поглощёнными другой культурой. Нужно бороться за чистоту языка. В этом помогают такие науки как «Культура речи» и риторика.

Сделать речь лучше, а общение эффективнее помогает знание коммуникативных качеств хорошей речи и стремление к ним.

К коммуникативным качествам хорошей речи относят:

информативность, точность, логичность, уместность, чистота, богатство, правильность, доходчивость, выразительность.

Культура речевого общения важна во всех сферах человеческой деятельности (политика, экономика, юриспруденция, частная жизнь). В повышении речевой культуры важную роль играют смежные с «культурой речи» дисциплины: риторика, стилистика, языковое манипулирование, лингвистика текста, основы теории аргументации, лингвистическая прагматика, литературное редактирование, теория речевого общения.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...