Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

VI. стилистика иноязычной лексики




1. Укажите значения заимствованных слов, подберите к ним синонимы русского происхождения, используя словарь русского языка или словарь иностранных слов. При этом не забывайте, что термины не подлежат замене русскими эквивалентами.

Апелляция, аберрация, артефакт, архетип, бандана, бейдж, блейзер, бо(а)рсетка, верификация, виадук, волюнтаризм, дайджест, девальвация, декорум, демагогия, диапазон, диаспора, диджей, дилемма, дискриминация, дислокация, диспропорция, диссонанс, гедонизм, гламур, гэг, инфляция, кампания, кластер, компания, камуфляж, кворум, киднеппинг, коалиция, коллектор, коммюнике, конгломерат, консумация, ламер, лакуна, меморандум, обструкция, остракизм, паллиатив, перлюстрация, пиетет, приоритет, поридж, прерогатива, протекция, проформа, синклит, статус-кво, суфражизм, схолия, таксономия, трюизм, фешенебельный, фидеизм, филантропия, фитнес, холдинг, экстраполяция, элиминация.

Адекватный, актуальный, амбивалентный, аутентичный, вариабельный, гетерогенный, гомогенный, гипертрофированный, диаметральный, имплицитный, конвенциональный, конгениальный, коррелятивный, лаконичный, лапидарный, лояльный, матримониальный, монструозный, номинальный, облигаторный, одиозный, ориентальный, ортодоксальный, пейоративный, перманентный, превентивный, релевантный, сакраментальный, спонтанный, толерантный, узуальный, утилитарный, фатальный, филигранный, эксплицитный, эксцентричный.

Амнистировать, аннексировать, дезавуировать, денонсировать, дискутировать, доминировать, интерпретировать, курировать, констатировать, манкировать, минимизировать, муссировать, нивелировать, превалировать, постулировать, провоцировать, санкционировать, утрировать, экспроприировать.

 

2. Замените, где это возможно и необходимо, иноязычные слова русскими.

1) В сочинении ученик слишком много допустил дефектов 2) Нельзя к работе строителей подходить абстрактно, нивелировать оплату бригадам, работающим нередко в несопоставимых условиях. 3) В новом альянсе соединились и средства, и возможности. 4) Отраслевые органы управления становятся ориентированными на выполнение функций, делегированных им основным производственным звеном. 5) Для обоснования и планировки пригородной зоны потребуется масштабная карта окрестностей города. 6) Движущей силой постановки «Маскарада» оказывается ледяной эстетизм, актеры здесь становятся фигурантами, имеющими скорее декоративные задачи. 7) Самоходное шасси – в том или ином амплуа – может работать весь год.

3. Определите сходство и различия в значении слов.

Антология, альманах, канотье.

Бренд, лейбл, стикер, этикетка, ярлык.

Доктрина, концепция.

Досье, архив.

Коалиция, альянс, блок, фронт.

Коллаж, аппликация.

Корпорация, картель, синдикат, трест, консорциум, концерн.

Менеджер, импресарио, антрепренер, продюсер.

Оттоманка, банкетка, канапе, диван, тахта, софа, кушетка.

Пирсинг, татуаж.

Протеже, креатура, фаворит.

Сателлит, адепт, клеврет.

Субвенция, субсидия, инвестиция, кредит.

Траттория, бистро, духан, кафе, кафетерий, остерия, паб, пиццерия, салун, таверна, трактир, чайхана, шинок.

Турне, вояж, круиз.

Хит, шлягер.

4. Какими причинами вызвано заимствование приведенных ниже слов? Оправдано ли, с Вашей точки зрения, их употребление в современной речи?

Кастинг (предварительный отбор девушек на конкурсах красоты, актеров для съемок фильма и т.п.), спичрайтер (составитель текстов речей, выступлений для высокопоставленных лиц государства), эксклюзивный (исключительный, составляющий исключительную принадлежность), электорат (совокупность избирателей), ноу-хау (новые технологии производства), саммит (встреча на высшем уровне), ньюсмейкер (человек – политический деятель, артист, спортсмен и т.п., который в тот или иной момент становится объектом внимания журналистов как представляющий интерес для читателей и зрителей), визажист (специалист-косметолог, художник-гример), минимизация (уменьшение, сведение к минимуму), франчайзинг (представление какой-л. фирмой определенных привилегий новой (обычно «дочерней») фирме в расчете на ее быстрый рост и экономический успех), копирайт (охраняемое законом право на издание художественного, научного или какого-н. иного произведения), контрафактный (поддельный, созданный при нарушении авторского права), котироваться (иметь высокую оценку в обществе или какой-нибудь группы людей), латентный (скрытый, не проявляющийся), легитимный (законный), маргинальный (не основной, периферийный), масс-медиа (средства массовой информации), имиджмейкер (специалист по созданию представлений о чьем-л. внутреннем или внешнем облике – политического деятеля, артиста, дипломата и т.п.), паблисити (известность, популярность), рейтинг (степень популярности, установленная путем опроса), прессинг (давление, на кого-либо), споуксмен (представитель какого-н. официального лица, публично выражающий его позицию по тем или иным вопросам), валидность (законность).

 

5. Объясните значения слов, называющих различные виды служебных документов.

Абонемент, аттестат, анкета, бюллетень, декрет, декларация, диаграмма, директива, инструкция, квитанция, кодекс, коммюнике, кон­тракт, нота, облигация, ордер, патент, петиция, прайс-лист, прейскурант, протокол, реестр, резолюция, рекламация, сертификат, статус, тариф, ультиматум, формуляр, ходатайство, циркуляр.

 

6. Используя словари, объясните значение и происхождение слов.

Антураж, диффамация, дефиниция, инсинуация, инспирировать, инсталляция, конъектура, конъюнктура, ракурс, харизма, нюанс, обскурантизм, тривиальный.

7. Определите язык-источник используемых в тексте иноязычных слов.

«Мелкая сошка»,

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...