Дидактические основы построения содержания обучения учебному предмету «Иностранный язык»
Содержание образования по учебному предмету «Иностранный язык» представляет собой единство предметного, процессуального и эмоционально-ценностного компонентов. Предметный и процессуальный компоненты содержания обучения иностранным языкам включают:
Эмоционально-ценностный компонент содержания обучения иностранным языкам включает совокупность отношений личности к мировому языковому и культурному наследию, а также к процессу овладения им в целях собственного личностного роста. Реализация эмоционально-ценностного компонента содержания обучения обеспечивает приобретение личностью субъективного опыта иноязычного общения путем переживания, рефлексии, самоопределения. Процесс овладения иностранным языком приобретает для учащегося личностный смысл.
Овладение предметным, процессуальным и эмоционально-ценностным компонентами содержания обучения в их единстве предполагает приобретение опыта, необходимого в межкультурной коммуникации.
Структурирование содержания учебного материала, подлежащего усвоению, осуществляется на основе следующих методологических и теоретических ориентиров: -всесторонний учет взаимосвязей языка – мышления – культуры;
-интеграция языкового, социокультурного, аксиологического компонентов содержания обучения; - ценностная значимость иноязычных материалов; -обеспечение внутрипредметных связей при формировании всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.
Отбор и организация учебного материала осуществляется на основе следующих принципов:
Комплексные характеристики, выражающие изначально заданные нормы и требования к овладению иностранным языком и позволяющие проследить степень совокупной реализации целей и задач, задаются через компетенции. В качестве стратегической компетенции, владение которой призвано обеспечить осмысление учащимися иной социокультуры, познание ими смысловых ориентиров другого лингвосоциума, умения видеть сходства и различия между культурами и учитывать их в процессе иноязычного общения, выступает межкультурная компетенция.
В качестве интегративной компетенции, владение которой должно быть обеспечено, выступает коммуникативная – владение совокупностью речевых, языковых, социокультурнных норм изучаемого языка, а также компенсаторными и учебно-познавательными умениями, позволяющими выпускнику школы осуществлять межкультурную коммуникацию и решать стоящие перед ним речевые, образовательные, познавательные и иные задачи. Ее компонентный состав образуют языковая, речевая, социокультурная, учебно-познавательная, компенсаторная компетенции, выступающие в качестве субкомпетенций.
Речевая компетенция -совокупность навыков и умений речевой деятельности (говорение, восприятие речи на слух, чтение и письмо), знаний норм речевого поведения; приобретение на этой основе опыта их использования для построения логичного и связного по форме и содержанию высказывания, а также для толкования смысла высказываний других людей. Языковая компетенция - совокупность языковых знаний о правилах функционирования языковых средств (фонетических, орфографических, лексических и грамматических) в речи и навыков их использования в коммуникативных целях. Социокультурная компетенция – совокупность знаний о национально-культурной специфике стран изучаемого языка, умений строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой, умений представлять на этой основе свою страну и ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения. Компенсаторная компетенция – совокупностьумений использовать дополнительные вербальные средства и невербальные способы для решения коммуникативных задач в условиях дефицита имеющихся языковых средств. Учебно-познавательная компетенция - совокупность общих и специальных учебных умений, необходимых для осуществления самостоятельной деятельности по овладению иностранным языком, опыт их использования. Последовательное и взаимосвязанное овладение обозначенными ключевыми компетенциями обеспечивает формирование у учащихся соответствующих компетентностей.
Различия в овладении иностранным языком при его изучении на базовом и повышенном уровнях проявляются в следующем:
Обучение иностранному языку на базовом уровне его изучения осуществляется на основе использования несложных аутентичных и частично адаптированных текстов и учебных материалов такого уровня сложности, при котором обучение чтению и восприятию речи на слух обеспечивает понимание основного содержания текста и наиболее значимых его деталей. В процессе обучения устной и письменной речи предусматривается решение коммуникативных задач в стандартных ситуациях. При этом устная речевая деятельность учащихся предполагает высокую степень репродуктивности, ограниченную самостоятельность и инициативность; в письменной речевой деятельности допускается ограниченный диапазон используемых языковых средств, обращение к словарю, соблюдение элементарных правил оформления. Обучение иностранному языку на повышенном уровне его изучения осуществляется на основе аутентичных и частично адаптированных текстов и учебных материалов в пределах единого с базовым предметно-тематического содержания. При этом в процессе обучения чтению и восприятию речи на слух обеспечивается развитие у учащихся умений полно, точно и глубоко понимать содержание текста, формируется готовность интерпретировать воспринимаемую информацию, давать ей критическую оценку на основе понимания идеи текста. Обучение устной и письменной речи обеспечивает включение учащихся в процесс решения коммуникативных задач, предполагающих высокую степень продуктивности в их устной и письменной речевой деятельности и позволяющих формировать умение интерпретировать информацию, делать обобщения и выводы, аргументировать излагаемые положения, варьировать языковые и речевые средства.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|