Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Итак, пока не будем обращать внимание на грамматику, просто переведем

Для закрепления и увеличения словарного запаса, давайте приведем еще несколько примеров.

1. 옷 - одежда 입다 - одевать
2. 밥 – еда (вареный рис, каша) 먹다 – есть, кушать
3. 물 – вода 마시다 - пить
4. 라디오 – радио 듣다 - слушать
5. 영화 – кино, фильм 보다 - смотреть
6. 커피- кофе 마시다 - пить
7. 청소 - уборка 하다 - делать
8. 일 – работа, дело 하다 - делать
9. 신문 - газета 보다 – смотреть (читать)
10. 잡지- журнал 보다 – смотреть (читать)

Домашнее задание: Преобразовать словосочетания с №1 по №10 и выучить новые слова, существительные по одной строке написать.

 

Всем привет! Вы уже изучили корейский алфавит, который называется «Хангыль», умеете читать, писать. Знаете азы грамматики. Поэтому сегодня нас ждет мини-экзамен, как это было «обещано» ранее. Результаты загружайте для проверки. Это нужно для понимания, как вы усвоили изученный материал.

Итак, приступаем.

1. Напишите перевод слов:
А) 가구
Б) 다리미
В) 사랑
Г) 타조
Д) 아버지

2. Напишите перевод слов:
А) Певец
Б) Бабочка
В) Ветер
Г) Небо
Д) Машина, чай

3. Вставьте окончания именительного падежа –이/-가
1) 날씨___ 덥습니다
2) 옷___ 좋습니다
3) 비__ 옵니다
4) 가방___ 예쁩니다
5) 차__ 옵니다
6) 돈___ 있습니다

4. Вставьте окончания винительного падежа –을/-를 и окончательную форму повествовательного предложения глаголов.
1) 밥__ 먹습니다
2) 물__ 마시다
3) 라디오___ 듣다
4) 커피__ 마시다
5) 일__ 하다
6) 잡지__ 보다

Переведите на русский язык задания 3. и 4.

6. Ответьте утвердительно и отрицательно на вопросы:
1) 비가 옵니까?
2) 영화를 봅니까?
3) 친구를 만납니까?
4) 라디오를 듣습니까?
5) 편지를 씁니까?

7. Ответьте на вопросы
1) 무엇을 합니까?
2) 무엇을 듣습니까?
3) 무엇을 봅니까?
4) 무엇을 합니까?
5) 무엇을 먹습니까?
6) 무엇을 마십니까?

Напишите на память пройденный диалог.

Вы сегодня хорошо потрудились. Жду вашей контрольной работы. Давайте вместе будем идти вперед! Успехов!

 

 

Всем привет! Итак, основа в изучении корейского языка положена. Теперь будем закреплять и развивать. Приступаем. Сегодня пройдем второй диалог. Прочтем и переведем, а грамматику будем постепенно разбирать на следующих занятиях.


«이분은 누구입니까?»

선생님: 안녕하십니까?

철수: 안녕하십니까?

선생님: 이분은 누구입니까?

철수: 저의 친구입니다 (제 친구입니다)

선생님: 이름이 무엇입니까?

철수: 사샤입니다

선생님: 사샤 씨는 미국사람입니까?

사샤: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다

선생님: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?

사샤: 예, 배웁니다

Новые слова: 선생님 – учитель 누구 – кто 친구 – друг 이름 - имя 미국 – Америка (США) 아니오 – нет 러시아 – Россия 한국어 – корейский язык 배우다 – изучать, учить 예 - да

Итак, пока не будем обращать внимание на грамматику, просто переведем

Учитель: Здравствуйте!
Чоль Су: Здравствуйте!
Учитель: Кто это?
Чоль Су: Это – мой друг
Учитель: Как его зовут?
Чоль Су: Саша
Учитель: А Саша американец?
Саша: Нет, я не американец. Я – русский
Учитель: И русские тоже изучают корейский язык?
Саша: Да, изучают

Итак, сегодня домашнее задание – прочитать диалог 5 раз, выучить новые слова и каждое новое слово написать по одной строке. На следующем уроке пройдем грамматику, основываясь на этом диалоге

 

Здравствуйте, друзья! Давайте закрепим наш диалог. Прочтите его пару раз. Слова новые выучили? Домашнее задание сделали?


«이분은 누구입니까?»

선생님: 안녕하십니까?
철수: 안녕하십니까?
선생님: 이분은 누구입니까?
철수: 저의 친구입니다 (제 친구입니다)
선생님: 이름이 무엇입니까?
철수: 사샤입니다
선생님: 사샤 씨는 미국사람입니까?
사샤: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다
선생님: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?
사샤: 예, 배웁니다

Итак, насчет первых двух строк – это приветствие.

Теперь следующее предложение: 이분은 누구입니까?

Здесь мы встречаемся с грамматикой. 이/그/저 – это означает этот (тот)
분 – это уважительное человек, то есть используется вместо слова 사람.

이사람/그 사람/저 사람 = 이분/그분/저분
Для неодушевленных предметов, вещей используется
이것/그것/저것

Теперь, чуть более детально. 이 사람/이분/이것 – при указании на человека или предмет добавляется непосредственно перед существительным. Переводится, как этот. Этот человек, эта вещь и тп. Когда предмет или человек находится близко, в пределах осязания и для говорящего и для собеседника.

그사람/그분/그것 – Когда объект или человек удален от говорящего, но вблизи от собеседника, или же когда объект отсутствует, но он уже упоминался, то есть понятно, что речь идет именно о нем. Переводится, как этот, тот.

저사람/저분/저것 – Когда объект удален и от собеседника, и от самого говорящего.
Так, с этим разобрались.

Следующая строка: 저의 친구입니다.
Мы знаем, что 저 – я. 의 – окончание, прибавляется к местоимениям, существительным, означает принадлежность. То есть, получается 저의 - мой.

В следующем вопросительном предложении важная фраза: 이름이 무엇입니까?
Как вас зовут? Это выражение нужно запомнить. Дословно переведем как: что у вас за имя? Литературно же это будет звучать: Как вас зовут?

Ответ прост: имя + 입니다

Следующее предложение: 사샤 씨는 미국사람입니까?
-은/는 – Окончание выделительного именительного падежа. Как мы уже знаем окончания именительного падежа -이/가. При выделении, подчеркивании употребляется -은/는. Соответственно, если есть падчим, то –은. При отсутствии - -는. В последующих уроках мы более детально изучим эту тему.

미국사람입니까? Национальность в корейском языке. Перед словом 사람 нужно добавить название страны и получится национальность.


Следующее предложение, это ответ на заданный вопрос.

아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다
Отрицательную форму прилагательных и глаголов мы изучали. 먹다 – 안 먹다
Сегодня изучим отрицательную форму существительных. Все просто

아니오, …. - 이/가 아니다
아니오. 저는 미국 사람이 아닙니다. Нет, я не американец. 러시아사람입니다. – я – русский.


Далее: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?
-들 – суффикс множественного числа. В корейском языке как таковое, редко употребляется. Но когда нужно именно подчеркнуть, что число не единственное, а множественное, добавляется суффикс -들.

-도 – окончание, которое переводится, как тоже, также.
Переведем предложение: и русские тоже изучают корейский язык?
-어 – добавляясь к названию страны, получается язык той или иной страны.
러시아어 – русский язык. 중국어 – китайский язык и т.п.

Ответ: 예, 배웁니다 – Да, изучают.

Итак, на сегодня пока достаточно. Попробуйте понять, на следующем уроке мы это закрепим и поупражняемся. Удачи вам, друзья! Читайте диалог, попробуйте его выучить наизусть, повторите слова!

 

 

Приветствую всех вас, дорогие друзья!
Спасибо, что оставались с нами, несмотря на длительный перерыв.

Давайте еще раз закрепим наш диалог

선생님: 안녕하십니까?
철수: 안녕하십니까?
선생님: 이분은 누구입니까?
철수: 저의 친구입니다 (제 친구입니다)
선생님: 이름이 무엇입니까?
철수: 사샤입니다
선생님: 사샤 씨는 미국사람입니까?
사샤: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다
선생님: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?
사샤: 예, 배웁니다

А теперь будем упражняться в изученной грамматике, на прошлом уроке, мы с вами изучили немало. Будем закреплять.

Для начала, давайте попробуем немного переделать диалог. Я напишу измененную форму диалога, а вы, следуя новым словам, приведенным ниже, переведете этот диалог на корейский язык. Это будет нашим упражнением, перед тем, как приступать к новым грамматическим формам.

Учитель: Здравствуйте!
Чоль Су: Здравствуйте!
Учитель: Кто это?
Чоль Су: Это – мой брат (сестра).
Учитель: Как его (её) зовут?
Чоль Су: Олег (произвольно, на ваш выбор) Мария (аналогично, то есть в произвольной форме)
Учитель: А … русский (русская)?
…: Нет, я не русский (русская). Я – немец (немка)
Учитель: И немцы тоже изучают корейский язык?
…: Да, изучают

Слова для справок:
Брат для брата - 형
Брат для сестры – 오빠
Сестра для брата – 누나
Сестра для сестры – 언니 (В Корейском языке для разных полов, то есть мужского и женского, родственные связи обозначаются разными словами, как вы уже заметили выше)
Русский, русская – 러시아사람
Немец, немка – 독일사람
Германия – 독일

Повторите пройденный материал, на следующем уроке будут приведены упражнения для закрепления пройденной грамматике, а дальше – к новой главе! Удачи и успехов!

 

пражнения для закрепления и повторения
Дорогие друзья! В данном уроке будут приведены примеры пройденных форм и окончаний. Думаю, что слова, даже предложения, которые здесь представлены, пригодятся вам в будущем. Успехов вам!

저는 사샤입니다. 제 이름은 사샤입니다. Я – Саша. Меня зовут Саша
저는 학생입니다. Я – ученик (учащийся)
저는 공부를 합니다. Я занимаюсь (я делаю уроки)
저는 한국어를 배웁니다. Я изучаю корейский язык
저는 음악을 듣습니다. Я слушаю музыку
사샤는 똑똑합니다. Саша - умный
이 책상은 좋습니다. Этот стол хороший
이것은 무엇입니까? Что это такое?
선생님은 신문을 읽습니다. Учитель читает газету.
Ну как, вспомнили? Окончания винительного падежа? Заключительные окончания вопросительной и повествовательной форм? Слова помните? Прекрасно, если ответы утвердительные.

А теперь упражнения для закрепления.
Что это? Это пенал 이것은 무엇입니까? 그것은 필통입니다.
Что это? Это стул 그것은 무엇입니까? 그것은 의자입니다.
Что это? Это дом 저것은 무엇입니까? 저것은 집입니다.
Это стол? Нет это стул. 이것은 책상입니까? 아니오, 이것은 의자입니다.
Это учебник? Нет, это книга. 이것은 교과서입니까? 아니오, 그것은 책입니다.

И напоследок, пожалуйста, хорошо закрепите изученный материал, потому что со следующего урока мы будем рассматривать новый диалог.
Урок №13
Итак, новый диалог.

여기 사샤가 있습니까?
아니오, 없습니다.
그러면 어디에 있습니까?
도서관에 있습니다.
도서관은 어디에 있습니까?
학교 옆에 있습니다.

Саша здесь?
Нет, его нет.
В таком случае, где он?
В библиотеке.
Где находится библиотека?
Рядом со школой.

Итак, словарь:
어디 – где
여기 – здесь
도서관 – библиотека
학교 - школа
옆 - рядом

Грамматика.
Здесь мы видим окончание –에, которое имеет несколько значений, но в данном случае, прибавляясь к существительным, обозначает местонахождение предмета о котором идет речь, или же местонахождение человека. Также, означает предлог «в».
Часто применяется, когда нужно узнать о местоположении какого-то предмета, или расположение какого-то здания, организации и т.п.
В данном случае идет в связке с - 있다 получается – 에 있다 (находится, имеется где-либо)
В связке с 없다 – 에 없다 не имеется, отсутствует где-либо

Например, как в нашем диалоге:
Где находится библиотека? 도서관은 어디에 있습니까?

Итак, для закрепления несколько предложений.
1. 학교에 교실이 있습니다. – В школе есть класс(ы)
2. 집에 시계가 있습니다. Дома есть часы (В доме есть часы)
3. 학교에 라디오가 없습니다. – В школе нет радио
4. 집에 잡지가 있습니다 – Дома есть журнал(ы)
5. 도서관에 교과서와 신문이 있습니다. В библиотеке есть учебник(и) и газета(ы)
Местоимение 어디 – где.
Оно может употребляться с окончанием 에 = 어디에 있습니까?
Также, может употребляться независимо от данного окончания, с глагольным окончанием 입니까 = 어디입니까?
Например: 도서관이 어디입니까? Где находится библиотека?
시장이 어디입니까? Где находится рынок?
도서관이 어디에 있습니까? Где находится библиотека?
시장이 어디에 있습니까? Где находится рынок?

Итак, думаю, что на сегодня достаточно. Домашнее задание: Напишите диалог, выучите новые слова, просмотрите новые грамматические формы. На следующем уроке мы рассмотрим более детально данные формы и формы ответов на вопросы о месторасположении каких-то зданий, организаций, учреждений, и конечно же, о местонахождении людей. Успехов вам в изучении, дорогие друзья! Удачи и до встречи!

 

Дорогие друзья!
Сегодня, давайте мы с вами начнем изучение цифр: количественных числительных.
В корейском языке традиционно используются два вида количественных числительных, которые имеют коренное корейское происхождение, и пришедшие к нам с иероглифического письма, то есть китайского происхождения.

Сегодня мы с вами изучим исконно корейские числительные от единицы по 99. Начиная с сотни используются общие для кит.и кор.числительные. но об этом более конкретно в последующих уроках. А сейчас, как многие, скорее всего, слышали и учились от своих дедушек и бабушек – корейские числительные

1 – 하나
2 – 둘
3 – 셋 * (не забудьте, что в падчиме ㅅ – читается как «т», то есть 3 = сэт)*
4 – 넷 *
5 – 다섯 *
6 – 여섯 *
7 – 일곱
8 – 여덟 * (в сдвоенных падчимах обычно читается одна буква «ёдоль»)
9 – 아홉
10 – 열
11 – 열 하나 - то есть 10 и 1 и так далее
12 – 열둘
13 – 열셋
14 – 열넷
15 – 열다섯
16 – 열여섯
17 – 열일곱
18 – 열여덟
19 – 열아홉
20 – 스물
21 – 스물하나 – аналогично 20 и 1
22 – 스물둘
23-스물셋 – далее точно также, попробуйте сами сложить 24, 25, 26, 27,28, 29
30 – 서른
31 – 서른하나 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
40 – 마흔 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49
50 – 쉰 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59
60 – 예순 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69
70 – 일흔 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
80 – 여든 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89
90 – 아흔 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99

Домашнее задание: Дорогие участники!
Попробуйте в домашнем задании сами написать цифры прописью, от 1 до 100. Тогда вы сможете не только выучить звучание, написание, но и складывать нужные числа автоматризированно. Присылайте домашнее задание, как обычно!
Желаю вам всем успехов!
После того, как мы изучим корейский счет и китайский, будем применять соответственно, узнаем, как отвечать на вопрос, который час? Сколько вам лет? Считать денежки и многое-многое другое.
Успехов вам и долготерпения!

Дорогие друзья!
Извините за долгое затишье.

Мы на прошлом уроке прошли счет - китайский и корейский.
теперь нам надо это применять.

Сегодня мы изучим с вами месяцы и дни, то есть как спросить, какое сегодня число и как дать ответ на этот вопрос.

Итак, в корейском языке, сначала называют месяц, а затем число. Для того, чтобы знать названия месяцев, вам нужно знать китайский счет от 1 до 12, обратите внимание на ИЮНЬ и ОКТЯБРЬ, запомните - это исключение
월-месяц
일-день
Январь - (일) 1월
Февраль - (이)2월
Март - (삼)3월
Апрель - (사) 4월
Май - (오) 5월
Июнь - () 6월
Июль - (칠) 7월
Август - (팔) 8월
Сентябрь - (구)9월
Октябрь - (시) 10월
Ноябрь - (십일) 11월
Декабрь - (십이) 12월

Теперь, как же спрость, какое сегодня число?
오늘은 며칠입니까? Какое сегодня число?
오늘 며칠입니까?

Ответ очень простой, например, сегодня 24 апреля
오늘은 사 이십사 입니다.
오늘 4월 24일입니다.

Дни недели:
Воскресенье 일요일
Понедельник 월요일
Вторник 화요일
Среда 수요일
Четверг 목요일
Пятница 금요일
Суббота 토요일

요일 - день недели.
Какой сегодня день недели? 오늘은 무슨 요일입니까?
오늘은 화요일입니다 Сегодня вторник.

Как жаль, что у меня нет возможности, чтобы каждому уделить время и дать разъяснения индивидуально, друзья...
Дни недели к нам тоже пришли от китайских иероглифов, таких как "месяц", "огонь", "вода", "дерево" и т.д...

Домашне задание - повторить счет.
Выучить дни недели.
Попробовать дать ответ на вопрос: какое сегодня число? в 5-10 вариациях.

На следующем уроке пройдем время и возраст.
Спасибо, что вы с нами! Удачи всем!

Дорогие друзья! извините, совсем запуталась со всеми уроками, на нашем форуме, оказывается, пропустила китайский счет. Извините меня и спасибо, что оповестили!

1 일
2 이
3 삼
4 사
5 오
6 육
7 칠
8 팔
9 구
10 십
От 1 до 10 - самая основа, дальше очень просто. 11 - это 10 и 1. и Так далее...
11 십일
12 십이
...
20 이십
30 삼십
40 사십
50 오십
60 육십
70 칠십
80 팔십
90 구십
20 - это 2 десятка и так далее...

100 백 - это сотня

101 백일 100 и 1 и так далее
102 백이
110 백십
200 이백
300 삼백
...
1000 천
2000 이천
3000 삼천
...
Счет немного непривычен для нас начиная от 5-значных чисел. Так как мы привыкли считать тысячами, а не 10-ками тысяч.
1 0000 만
2 0000 이만
3 0000 삼만
10 0000 십만
100 0000 백만
1000 0000 천만

1 0000 0000 억

При расчетах используется китайское исчисление, да и в большинстве случаях, при оперировании большими цифрами.
Также, мы будем изучать время, минуты тоже - китайский счет, а часы - корейский.
и т.д.

Название месяцев тоже 1-ый месяц, второй и т.д. как показано в предыдущем уроке. Исключение составляют лишь Июнь и Октябрь.

Удачи вам, дорогие друзья!
Домашнее задание - выучить счет и составить от 10 до 20 вариаций чисел для практики.

 

 

Порядковые числительные для тэгуков (счётные китайские числительные)   Счётные числительные   Двойной
  полный   сокращённый   ведущий повторяющий
Иль первый 일   Хана один 하나 Хан   Хан Хана
И второй 이   Туль два 둘 Ту   Ту Туль
Сам третий 삼   Сэт три 셋 Сэ   Сэ Сэт
Са четвёртый 사   Нэт четыре 넷 Нэ   Нэ Нэт
О пятый 오   Тасот пять 다섯 Тасот   Тас Тас
Юк шестой 육   Ёсот шесть 여섯 Ёсот   Ёс Ёс
Чхиль седьмой 칠   Ильгоп семь 일곱 Ильгоп   Ильгоп Ильгоп
Пхаль восьмой 팔   Ёдоль восемь 여덟 Ёдоль   Ёдоль Ёдоль
Ку девятый 구   Ахоп девять 아홉 Ахоп      
Сип десятый 십   Ёль десять 열 Ёль      

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...