Часть 1. Особенности научного стиля: лексические и фразеологические средства, разновидности и жанры
Стр 1 из 16Следующая ⇒ ВВЕДЕНИЕ Курс «Основы письменной коммуникации в профессиональной деятельности в иноязычной среде» направлен на расширение и углубление знаний, умений, навыков и компетенций предмета базовой части дисциплины «Иностранный язык», изучение основ продуктивной письменной речи в профессиональной сфере деятельности с учетом профиля педагогического образования. Курс рассчитан на 32 часа аудиторных занятий и 40 часов самостоятельной работы студентов и охватывает четвертый семестр обучения. Для успешного освоения дисциплины студент должен знать грамматический строй иностранного языка, нормы письменной речи, нормы устной коммуникации; должен уметь пользоваться словарями (общими и терминологическими), переводить тексты профессионального содержания (общепедагогические) на русский язык, читать и понимать тексты по темам повседневной жизни, образования в стране изучаемого языка; должен владеть навыками работы с информацией из зарубежных источников, навыками и умениями говорения, аудирования и письма и чтения на иностранном языке. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование способности получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников; способности к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания, для чего необходимо знать: · основные методы, способы и средства получения и переработки информации по профилю подготовки; · структурные характеристики основных видов вторичных текстов (аннотаций, резюме, рецензий и др.); · основные способы компрессии текстов; · стилистические, лексические, морфологические и синтаксические основы и нормы письменной речи изучаемого иностранного языка;
· стилистические, лексические, морфологические и синтаксические основы и нормы профессиональной письменной речи по профилю подготовки; · особенности письменного жанра и виды письменных текстов; · правила орфографии и пунктуации, принятые в иностранном языке; · уметь: · составлять рецензии на научный текст или статью по профилю подготовки; · составлять аннотации научного текста или статьи по профилю подготовки; · составлять резюме научного текста или статьи по профилю подготовки; · вести записи основных мыслей и фактов (из аутентичных источников по профилю подготовки); · подбирать и классифицировать тематический материал, выделять ключевую информацию, логично и последовательно ее организовывать, грамотно оформлять мысли, письменно интерпретировать прочитанное в ходе компрессии текста-оригинала; · прогнозировать тематическую направленность текста по заголовку или ключевым словам; · членить текст на законченные смысловые части, устанавливать смысловые отношения между отдельными частями текста; · обобщать излагаемые в тексте факты; · владеть: · умениями использовать структурированные высказывания в процессе создания вторичных текстов (введение темы, приведение примеров, перечисление, выражение мнения, подчеркивание основных мыслей, подведение итогов, переход к другой теме, запрос мнения собеседника, и т.д.); · умениями использовать клишированные выражения, вводящие различные части вторичного текста; · умениями перефразировать; · умениями применять принятую в данной области знаний терминологию; · умениями построения вторичных текстов (рецензий, аннотаций, резюме) на основе текста-оригинала по профилю подготовки; · навыками поиска и обзора литературы и электронных источников по проблеме. В процессе обучения студенты познакомятся с лексико-грамматическими и стилистическими характеристиками научного стиля, научатся проводить сопоставительный анализ особенностей указанных выше видов речевых произведений, освоят профессиональную лексику, овладеют умениями и навыками создания вторичных текстов (рецензий, аннотаций, резюме).
В процессе самостоятельной работы студенты будут составлять аннотации и резюме к научным текстам, подбирать и рецензировать научные статьи по профилю подготовки. Параллельно студенты будут работать над составлением толкового терминологического словаря по профилю подготовки. Данное пособие призвано обеспечить успешное освоение курса «Основы письменной коммуникации в профессиональной деятельности в иноязычной среде». Пособие состоит из введения, теоретической части, практической части, приложений, списка литературы. В теоретической части в доступной форме на русском языке изложены особенности научного стиля (лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические средства научного стиля; разновидности и жанры научного стиля; компрессия научного текста); особенности написания аннотации, резюме и рецензии; примеры аннотации, резюме и рецензии на материале научной статьи по педагогике. В практической части представлены 15 научных текстов и 3 научные статьи по профилю подготовки, которые сопровождаются упражнениями, направленными на обучение рациональной работе с источниками, умению подбирать и классифицировать тематический материал, выделять ключевую информацию, логично и последовательно ее организовывать, грамотно оформлять мысли, письменно интерпретировать прочитанное в ходе компрессии текста-оригинала. Приложения представлены на трех языках (английском, немецком, французском) и включают список клише, широко применяемых во вторичных текстах; образцы аннотации и резюме научного текста по направлению подготовки, рецензии на научную статью (на иностранном языке); правила орфографии и пунктуации соответствующего языка. ЧАСТЬ 1. ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ: ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА, РАЗНОВИДНОСТИ И ЖАНРЫ Научный стиль – функционально-стилевая разновидность литературного языка, которая обслуживает разнообразные отрасли науки (точные науки, естественные, гуманитарные и др.), область техники и производства и реализуется в жанрах монографии, научной статьи, диссертации, реферата, тезисов, научного доклада, лекции, сообщения на научные темы, рецензии, а также в учебной и научно-технической литературе и т. д. Важнейшая задача научного стиля речи – объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания.
Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер речи, строгий отбор языковых средств, стремление к нормированности речи. Основной формой реализации научного стиля является письменная речь, хотя с повышением роли науки в различных сферах деятельности, расширением научных контактов, развитием средств массовой коммуникации возрастает роль и устной формы общения с использованием научного стиля. Главной коммуникативной задачей общения в научной сфере является выражение научных понятий и умозаключений. Мышление в этой сфере деятельности носит обобщенный, абстрагированный, логический характер. Этим обусловлены такие специфические черты научного стиля, как отвлеченность, обобщенность, подчеркнутая логичность изложения, и вторичные, более частные, стилевые черты: смысловая точность (однозначность выражения мысли), информативная насыщенность, объективность изложения, отсутствие образности и эмоциональности. Обобщенность и отвлеченность языка научной прозы диктуются спецификой научного мышления. Наука трактует о понятиях, выражает абстрактную мысль, поэтому язык ее лишен конкретности. В этом отношении он противопоставлен языку художественной литературы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|