(Aftermarket performance): термин используется для описания поведения акций компании, выпустившей IPO, по отношению к цене предложения, обычно используемой в качестве базовой цены.
"Все или ничего"
(All or none): предложение, которое может быть отменено ведущим андеррайтером при отсутствии подписки на все акции. Многие сделки, к которым прилагается "максимум усилий", заключаются по принципу "все или ничего".
"Максимум усилий"
(Best effort): сделка, в связи с которой андеррайтеры всего лишь соглашаются предпринять "максимум усилий" для свободной продажи акций. Является противоположностью более распространенных сделок типа "полная покупка", или "твердые обязательства".
"Книга"
(Book): список всех приказов на покупку и продажу, составленный ведущим андеррайтером.
"Полная покупка"
(Bought deal): размещение акций, при котором ведущий андеррайтер покупает все акции у компании и становится финансово ответственным за их продажу. Также называется "твердые обязательства" (firm commitment).
"Падающий выпуск"
(Break issue): термин используется для описания ситуации, когда акции нового выпуска падают ниже цены предложения.
"Завершение"
(Completion): первичное размещение акций не является законченной сделкой до ее завершения и объявления всех торгов официальными. Обычно происходит примерно через пять дней после начала торгов по этим акциям. До завершения первичное размещение акций может быть прекращено; в таком случае все деньги будут возвращены инвесторам.
"Прямое открытое размещение акций"
(Direct Public Offering, DPO): размещение акций, при котором компания продает свои акции инвесторам напрямую, без помощи андеррайтеров. Может быть проведено через Интернет. Ликвидность, т.е. возможность продаваться, у DPO обычно бывает крайне ограниченной.
"Сброс"
(Flipping): ситуация, при которой инвестор покупает IPO по цене предложения и затем продает акции вскоре после начала торгов по ним на открытом рынке. Не приветствуется андеррайтерами, особенно если это делают индивидуальные инвесторы.
"Довесок", или "Зеленый башмак"
(Greenshoe): часть андеррайтерского соглашения, по которому андеррайтер может купить больше IPO (обычно 15%). Обычно практикуется при очень популярных сделках, или если андеррайтеры превысили подписку на акции. Также называется "опцион с превышением" (overallotment option).
"Валовый спрэд"
(Валовая прибыль андеррайтеров) (Gross spread): разница между ценой предложения IPO и ценой, которую члены консорциума платят за акции. Обычно составляет от 7 до 8%, из которых около половины отходит брокеру, продающему акции. Также называется "скидкой для андеррайтеров" (underwriting discount).
"Выражение интереса"
(Indications of interest): заявки, которые ведущий андеррайтер собирает у инвесторов, являющихся его клиентами, до определения цены, чтобы измерить спрос на участие в сделке. Используется для определения цены предложения.
"Первичное размещение акций"
(Initial public offering, IPO): первая открытая продажа акций компанией. IPO - это тип первичного размещения, которое происходит всякий раз, когда компания продает новые акции, и отличается от вторичного размещения, которое представляет собой открытую продажу ранее выпущенных ценных бумаг, обычно удерживаемых инсайдерами (лицами, располагающими конфиденциальной информацией о делах компании в силу служебного положения). Некоторые говорят, что аббревиатура IPO обозначает "Immediate Profit Opportunities" ("возможности немедленного получения прибыли"). Более циничные наблюдатели говорят, что она означает "It's Probably Overpriced" ("цена на них, возможно, вздута").
"Ведущий андеррайтер"
(Lead underwriter): инвестиционный банк, отвечающий за установление цены предложения IPO и выделение долей акций другим членам консорциума. Также называется "ведущим менеджером".
"Закрытый период"
(Lock-up period): период времени после первичного размещения акций, когда ведущий андеррайтер не разрешает инсайдерам компании, выпустившей новые акции, продавать свои акции. Обычно длится 180 дней.
"Новый выпуск"
(New issue): то же, что и IPO.
"Цена предложения"
(Offering price): цена, которую должны заплатить инвесторы, которым выделены доли IPO. Не то же самое, что цена открытия, являющаяся первой ценой, по которой торгуются акции нового выпуска.
"Цена открытия"
(Opening price): цена, по которой начинают торговаться акции нового выпуска. Также называется "ценой первых торгов" (first trade price). Андеррайтеры надеются на то, что цена открытия превысит цену предложения, что даст инвесторам в IPO возможность получить прибавку к цене.
"Превышение подписки"
(Oversubscribed): определение сделки, в которой инвесторы подписались на большее количество акций, чем может быть предоставлено. Обычно является признаком того, что IPO является "горячей" сделкой и откроется со значительной прибавкой к цене.
"Штрафное предложение"
(Penalty bid): штраф, взимаемый с брокеров ведущим андеррайтером, если ему приходится принимать уже проданные акции. Используется для того, чтобы отбить охоту к "сбросу".
"На подходе"
(Pipeline): термин, используемый для описания компаний, которые уже заполнили регистрационную заявку S-1, но еще не начали участвовать в торгах.
"Прибавка"
(Premium): разница между ценой предложения и ценой открытия. Также называется "скачком" IPO.
"Проспект выпуска акций"
(Prospectus): документ, входящий в регистрационную заявку S-1 компании; объясняет все аспекты бизнеса компании, включая финансовые результаты, стратегию роста и факторы риска. Предварительный проспект также называется "Красной селедкой" (Red Herring).
"Период молчания"
(Quiet period): период времени, в течение которого Комиссия по ценным бумагам и биржам (Securities & Exchange Commission) запрещает компаниям говорить что-либо кроме того, что входит в их проспект, и что может быть истолковано как вздувание цены предложения. Начинается в день заполнения компанией регистрационной заявки S-1 и продолжается до истечения 25 дней после начала торгов по акциям.
"Гастроли"
(Roadshow): поездки, предпринимаемые компанией, которая готовится к выпуску IPO, для привлечения интереса к сделке. В них участвуют институциональные инвесторы, аналитики и финансовые менеджеры только по приглашению. Участие журналистов запрещено.
"Акционеры, продающие свою долю"
(Selling stockholders): инвесторы компании, которые продают часть своей доли как часть IPO этой компании. Обычно считается плохим знаком, если большая часть акций, предложенных в сделке IPO, приходится на акционеров, продающих свою долю.
"S-1"
документ, подаваемый в Комиссию по ценным бумагам и биржам и уведомляющий о намерении компании выпустить акции первичного размещения. Включает в себя проспект и также называется регистрационной заявкой.
"Прикорм"
(Spinning): практика, при которой инвестиционные банки распределяют акции между определенными клиентами, такими как владельцы венчурного капитала и высший менеджмент, надеясь в будущем получить их в качестве клиентов. Во многих банках является незаконной.
"Консорциум"
(Syndicate): группа инвестиционных банков, покупающих доли акций первичного размещения для открытой продажи. Возглавляется ведущим менеджером и распускается сразу после завершения IPO.
Компенсационный парашют
[severance parachutes] это контракт, заключаемый с работником корпорации и гарантирующий ему выплату значительной денежной суммы в случае его досрочного увольнения из компании
Золотой парашют
[golden parachutes] это компенсационный парашют, заключаемый с топ-менеджментом корпорации. Помимо золотых парашютов на практике встречаются также серебряные [silver parachutes] и жестяные парашюты [tin parachutes].
"Венчурный капитал"
(Venture capital): процесс мобилизации капитала компаниями, предшествующий первичному размещению акций. Производится только уполномоченными инвесторами.
Спящая компания
[shell corporative] чаще всего американская компания, успешно проведшая IPO, но впоследствии распродавшая активы в покрытие обязательств, и прекратившая свою деятельность
Балансовый отчет (Balance Sheet); Отчет о прибыли (Income Statement) (или отчет о прибылях и убытках); Отчет об изменениях в финансовом положении (Statement of Changes in Financial Position); Отчет о движении денежных средств (Statement of Cash Flows, Cash Flow Statement); Отчет о собственном капитале (Statement of Stockholders Equity, Statement of Owners Equity)