Особенности склонения имен и фамилий
1. Славянские имена на - О типа Данило, Левко, Марко, Петро склоняются, как и нарицательные существительные: у Левка, у Марка. У Горького имя Данко не склоняется. 2. Фамилии славянского происхождения на -О, -Е (часто в звуковом составе они совпадают с нарицательными существительными) не склоняются: Горло, Колено, Ремесло, Сало, Шило и т. п. 3. Иностранные имена и фамилии на согласный звук склоняются : романы Жюля Верна, Марка Твена (не: романы Жюль Верна, Марк Твена). 4. Русские и иноязычные фамилии на согласный звук склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: студенту Ремчуку — студентке Ремчук, у Адама Мицкевича — у Марии Мицкевич. Однако если фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень, Кочан), то часто она не склоняется во избежание непривычных сочетаний: у товарища Гуся, с гражданином Ремнем. При этом стараются ввести имя-отчество, название должности и т.д.: работы Сергея Яковлевича Кочан. 5. Слово товарищ склоняется и при женской фамилии: у товарища Ивановой (не: у товарищ Ивановой). 6. Не склоняются фамилии на -АГО, -ЯГО, -ЫХ, -ИХ, -ОВО: Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Живаго. 7. Нерусские фамилии на безударные -А, -Я склоняются: сонеты Петрарки, творчество Пабло Неруды. Ср. грузинские и японские фамилии: песни Окуджавы, юбилей Сен-Катаямы. 8. Не склоняются финские фамилии на -А: встреча с Куусела. Украинские фамилии на -КО (-ЕНКО) обычно не склоняются: театр имени Франко, рассказы Короленко, юбилей Шевченко. 9. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе обозначает фамилию: постановка Немировича-Данченко, музыка Ипполитова-Иванова.
Если же первая не образует фамилию, то она не склоняется: роль Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского. 10. Колебания в числе наблюдаются в употреблении нерусских фамилий в тех случаях, когда фамилия относится к двум лицам. Сложилась такая практика: 1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится обычно во множественном числе: Генрих и Томас Манны, Эдмон и Жюль де Гонкуры; отец и сын Ойстрахи; 2) при двух женских именах фамилия ставится в единственном числе: Тамара и Ирина Пресс; 3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт; то же при сочетаниях господини госпожа, лорд и леди и т. п.: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон. Однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги; 4) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа: супруги Кент; 5) при слове братья или сестры фамилия чаще ставится в единственном числе: братья Адельгейм, сестры Кох; но братья Вайнеры. 11. Женские имена на мягкий согласный библейского происхождения типа Рахиль, Руфь, Юдифь склоняются: у Рахили, с Юдифью. 12. Не склоняются женские имена Николь, Нинель, Рашель и др. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 1. При полной форме имени прилагательного, употреблённого в Именительном падеже в роли сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой – могут. Сравните: он болен ангиной. – Неверно: Он больной ангиной. 2. Не употребляются формы слов «более лучший», «более худший», т.к. второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени. 3. В современном русском литературном языке употребляются такие формы сравнительной степени: бойче, звонче, ловчее, слаще, хлёстче 4. Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая форма прилагательного.
Сравните: Он умён и богатый. – Он умён и богат. 5. Следует избегать ошибок при образовании степеней сравнения имен прилагательных.
Нормативное образование степеней сравнения имен прилагательных
Нормативное образование степеней сравнения наречий:
УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ 1. Правильными являются формы У НЕЁ, ОТ НЕЁ. Формы У НЕЙ, ОТ НЕЙ носят разговорный или устаревший характер. 2. Местоимения ихний в русском языке НЕТ! 3. Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное. 4. Существительное с собирательным значением (студенчество, беднота, группа, народ) нельзя заменить местоимением 3 л. мн. числа ОНИ. Неверной является фраза: «Крестьянство на протяжении столетий боролось против крепостного права; они неоднократно восставали против своих угнетателей». Вместо слова крестьянство в первой части предложения следует использовать слово крестьяне или местоимениеОНО – во второй части. 5. Местоимения СВОЙ, СЕБЯ указывают на лиц, которые производят действие. 6. Как правило, местоимение замещает ближайшее к нему предшествующее существительноетого же рода и числа. Замещение существительного местоимением 3-го лица (он, она, оно, они) не должно приводить к двусмысленности или искажению смысла:
Управление находится при министерстве, ОНО недавно было реорганизовано (управление или министерство?). Следует сказать: Управление, находящееся при министерстве, недавно реорганизовано. 7. Определительное местоимение САМ, сочетаясь с одушевлёнными существительными и личными местоимениями, имеет значение «самостоятельно» (Малыш впервые оделся сам), а в сочетании с неодушевленными существительными может использоваться с целью уточнения или выделения (Само выступление артиста не вызвало у публики никаких эмоций). Данное местоимение изменяется по родам и числам, при этом форма женского рода в В.п. представлена двумя вариантами – САМОЁ и САМУ. Первый вариант является книжным и устаревающим, второй – общеупотребительным и более современным. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ГЛАГОЛА 1. В русском языке не употребляются формы 1 лица ед.ч. настоящего или будущего времени от глаголов ПОБЕДИТЬ, ПЫЛЕСОСИТЬ, УБЕДИТЬ, ОЧУТИТЬСЯ, ЧУДИТЬ, ОЩУТИТЬ и др. Отсутствующие формы выражаются описательно: БУДУ ПЫЛЕСОСИТЬ 2. В современном русском языке нет форм ЛОЖИТ, ЕЗДИЕТ, только – КЛАДЁТ, ПОЛОЖИТ, ЕЗДИТ. 3. Некоторые глаголы на – СЯ имеют двоякое значение – страдательное и возвратное, что создаёт неясность смысла. Например: Выпускники направляются в разные уголки нашей страны (сами или их направляют?). 4. Литературными считаются формы повелительного наклонения: ВЫСУНЬ, ВЫСТАВЬ, ВЫПРАВЬ, ВЫСЫПЬ, ПОЧИСТЬ, НЕ ПОРТЬ, НЕ КОРЧЬ, УВЕДОМЬ, ЛАКОМЬСЯ, ЗАКУПОРЬ, ВЗГЛЯНИ, ВЫЙДИ, НЕ КРАДИ, ПОЛОЖИ. 5. В парах ВИДЕТЬ - ВИДАТЬ, СЛЫШАТЬ - СЛЫХАТЬ, МУЧИТЬ - МУЧАТЬ, ЛАЗИТЬ - ЛАЗАТЬ первые глаголы – книжные, вторые – разговорные 6. Рекомендуются формы ПОЛОЩЕТ, МАШЕТ, КОЛЫШЕТ, КЛИЧЕТ, КУДАХЧЕТ, МУРЛЫЧЕТ, МЯУКАЕТ, СЫПЛЕТ, ЩИПЛЕТ ( а не: полоскает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет). 7. Более распространёнными в современном русском языке считаются следующие формы глаголов: сох, КИС, МОК, ГЛОХ, ЧАХ ( ане: сохнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул)
8. Нормативным является следующее образование форм глаголов настоящего, будущего времени: Ø лазить - я лажу, он лазит (неправильно я лазию, он лазиет); Ø жечь (зажечь, поджечь, разжечь) - я жгу, ты жжешь, он жжет, мы, вы жжете, они жгут; Ø печь (испечь, запечь) - я пеку, ты печешь, он печет, мы печем, вы печете, они пекут; Ø беречь (сберечь) - я берегу, ты бережешь, он бережет, мы бережём, вы бережете, они берегут; Ø стеречь - я стерегу, ты стережешь, он стережет, мы стережем, стережете, они стерегут. 9. Не следует путать глаголы надеть и одеть: Слово «ОДЕТЬ» имеет значение «покрыть чье-либо тело одеждой». Одеть можно кого-нибудь другого, но не себя: например, одеть ребенка, одеть куклу. Слово «НАДЕТЬ» имеет значение «покрыть одеждой себя». Надеть можно что-нибудь на себя: например, надеть пальто, платье, шапку.Надеть можно что-нибудь на другого человека (надеть на кого? что? - надеть на ребенка).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|