Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Напишите пословицы, восстановив их начало.

Семинары 7-8

Лексические нормы русского литературного языка

(нормы словоупотребления)

Вопросы

1. Лексика как системная организация языка.

2. Лексические нормы как правила употребления слов в языке.

3. Нарушение лексических норм.

4. Фразеология.

5. Единицы фразеологии: устойчивые словосочетания, пословицы и поговорки, крылатые выражения.

6. Речевые ошибки при использовании фразеологизмов.

Задания

1. Определите, с какими из приводимых слов сочетаются слова: ложный, лживый, фальшивый, мнимый.

Больной, документ, слух, человек, учение, заявление, донос, улыбка, шаг, атака, скромность, стыд, опасность, нота.

Подберите антонимы к приведенным ниже словам.

Счастье, подъем, безделье, здоровый, стареет, любовь, дружба, доброта, уныние, ложь, черствость, нежность, хороший, тупой, грубый, полезный, умный, сладкий, свет, ясный, светлый, темнеет, рассветает, весна, мрак, брать, заснуть, надеть, побеждать.

3 Укажите в ряду синонимов иноязычные слова: Просьба, прошение, челобитная, петиция, ходатайство; поединок, дуэль, единоборство; строй, режим, порядок, система, уклад.

4 Подобрать антонимы к исконно русским словам (современные и древнерусские): разлад, нельзя, нелепый.

5 Значение слов: катаклизм, кодекс, менталитет, меркантилизм, мизантроп, оккультизм, панацея, перманентный

6. Объясните крылатые выражения: «золотая молодежь», «вернемся к нашим баранам», «последние станут первыми», «двуликий Янус».

7 Замените выделенные в предложениях слова на фразеологизмы:

Всё давно забыто. А потом он исчез. Это несомненно. Я ее обожаю. Его точно накажут. У нас много времени. Он всех обманул. Эта работа плохая.

Напишите пословицы, восстановив их начало.

1. …не вынешь рыбку их пруда. 2 …а лень портит. 3 …от того и наберешься. 4. … гуляй смело. 5. …так и откликнется. 6. … что хорошо кончается. 7. …пригодится воды напиться. 8... не говори, что не дюж. 9. … лучше новых двух. 10. …один раз отрежь. 11. …а имей сто друзей. 12. … а неученье — тьма. 13. …потом науки.

 

Литература:

1. Голуб И.Б. Искусство риторики. Пособие по красноречию. Ростов н/Д: Феникс, 2005. (стр. 65-94);

2. Измайлова Л.В., Демьянова Н.Н., Меньшикова Н.П. Русский язык и культура речи. Ростов н/Д: Феникс, 2005. (стр.202-234)

3. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты; Образные выражения. М.: Худож. лит., 1988.

4. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб, 2000.

 

 

3. К этой группе ошибок относятся нарушения следующих норм: морфологических, синтаксических, пунктуационных, стилистических и орфографических. Это наиболее формально определенные, устойчивые нормы, нарушения которых мешают пониманию письменной речи, изменяют истинный смысл высказывания.

Нарушения морфологических норм (ненормативное образование форм слов и употребление частей речи):

1) “Пара сиамских близнецов приходятся на каждые 10 миллионов родов”. (“Комсомольская правда”, 26 ноября 2005 г.).

Ошибочное образование формы глагола.

2) “закручивать в папильотки” (“Челябинский рабочий”, 31 декабря 2005 г.).

Ненормативное употребление предлога.

Нарушения пунктуационных норм (неоправданное употребление пунктуационных знаков или их отсутствие):

1) “Так что народ привык ко всей этой ерунде как к шуму за окном”. (“Советская Россия”, 29 ноября 2005 г.).

Не обособлен сравнительный оборот.

2) “Потом компания шла домой пить чай и Феня сидела вместе со всеми на стуле и пила чай”. (“Челябинский рабочий”, 31 декабря 2005 г.).

Не обособлены предикативные части сложного предложения.

Нарушения орфографических норм (ошибочное написание слов):

1) “учатся сохраненью и содержанью животных” (“Комсомольская правда”, 24 января 2006 г.)

Употребление в речи устаревших форм слов.

2) “совершенно не нужных” (“Комсомольская правда”, 27 декабря 2005 г.)

Ошибочное написание “не” с прилагательным.

Нарушения синтаксических норм (неверное построение словосочетаний, простых и сложных предложений):

1) “Количество смертей от этой болезни, как считают организации здравоохранения, вскоре будет занимать третье место среди всех причин смертей”. (“Комсомольская правда”, 17—24 ноября 2005 г.)

Нелепость суждения.

2) “У круговой черты” стояли аккуратные домики со зверями и птицами. Их было пятнадцать, и, судя по этому, обитающих в зоопарке животных было немного”. (“Комсомольская правда”, 24 января 2006 г.)

Неудачное использование местоимений связи.

Нарушения стилистических норм (нарушение единства стиля):

1) “Он вовсе не считает, что все тогдашние решения были идеальными”. (“Советская Россия”, 29 ноября 2005 г.)

Употребление в тексте определенного стиля слов иной стилистической окраски.

2) “В самом центре города у собора, стоявшего в Вене уже сотни лет и уцелевшего даже при многих войнах, кучкуются гиды” (“Комсомольская правда”, 24 января 2006 г.).

Нарушение стилевой целостности текста.

 

 

4. ФРАЗЕОЛО́ГИЯ (из греч. φράσις — выражение и λόγος — слово, учение) — состав фразеологизмов данного яз., раздел яз.-знания, в к-ром изучаются фразеологизмы в их совр. состоянии и историч. развитии; совокупность характерных язык. приемов, присущих автору, определенной социальной группе, лит.-публицистич. направлению. Среди ученых нет единого мнения о составе Ф. Одни, считая гл. признаком воспроизводимость словосочетания в готовом виде, эквивалентность фразеологизмов слову и т. п., вводят в состав Ф. широкий круг словосочетаний: пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова и т. п.; другие же относят к ведению Ф. лишь собственно фразеологизмы. Во Ф. исследуются категориальные признаки фразеологизма; выделяются осн. признаки фразеологичности; решается вопрос о сущности фразеологизмов как особых единиц яз.; закономерностях их образования и функционирования и т. п. Во Ф. изучается состав фразеологизма, его стилистич., грамматич., фонетич. особенности, лексико-синтаксич. связи и т. п. Ф. как самостоят. лингв. дисциплина сформировалась в России в 40-х гг. 20 в. (прежде всего в трудах В. Виноградова). Предпосылки теории Ф. были заложены крупнейшими рус. яз.-ведами предшествующих поколений. На развитие Ф. в отеч. яз.-знании оказали существ, влияние идеи франц. лингвиста Ш. Балли (1865—1947). Оригин. концепцию Ф. разрабатывал И. Аничков, резко критически относившийся к концепции Балли — Виноградова.

 

5. Фразеологизм имеет устойчивую форму, которая должна строго воспроизводиться – в противном случае возникают ошибки типа деньги выпускаются в трубу (следует: вылетают в трубу), слухом не слыхивал (следует: слыхом не слыхивал), душа кровью обливается (следует: сердце кровью обливается), похоронить на корню (следует: загубить на корню), пока суть да дело (следует: пока суд да дело), положить в долгий ящик (следует: отложить в долгий ящик), отлегло на сердце (следует: отлегло от сердца или отлегло на душе), власть предержащие (следует: власть предержащая).

Значение фразеологизма обычно объясняется этимологически. Например, фразеологизм тертый калач обозначает бывалого, житейски опытного человека, которого не провести. Это значение восходит к профессиональной речи пекарей – калачное тесто очень крутое, его долго мнут и трут. Ср. пословицу: не терт, не мят, не будет калач. Затем произошло переосмысление: «жизненные испытания закаляют человека». Фразеологизм кромешный ад обозначает «нечто невыносимое»; прилагательное кромешный восходит к слову крома – «предел». Исторически объясняется и форма фразеологизма: на босу ногу – то есть без чулок, носков, портянок. Форма босу – краткое прилагательное в винительном падеже, хотя сейчас краткие прилагательные не склоняются.

 

6. Как известно, фразеологизмы – это лексически нечленимые, устойчивые в своём составе и структуре, целостные по значению словосочетания, которые не создаются в речи, а воспроизводятся в готовом виде:

праздновать труса, довести до белого каленья.

При использовании фразеологизмов наиболее частотными являются следующие типы речевых ошибок.

Первая группа ошибок связана с усвоением формы фразеологизмов:

1. Лексическое видоизменение фразеологизма:

· немотивированное введение дополнительного компонента:

Не маленький – пора уж за свой ум браться;

· немотивированный пропуск компонента фразеологизма:

Хоть об стенку бейся – опущен компонент – головой;

· немотивированная замена одного компонента другим:

Всё возвращается на спирали своя; правильно – на круги своя;

· смешение компонентов двух близких по значению или по форме фразеологизмов.

Так, очень распространённой ошибкой является замена членов близких по значению устойчивых сочетаний: Язык не поднимается говорить об этом (в данном случае произошло смешение компонентов двух фразеологизмов: рука не поднимается, язык не поворачивается).

 

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...