Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Дополнительные требования к содержанию учебников

Правила оформления авторского оригинала

Авторским текстовым оригиналом называется текстовая часть произведения, подготовленная автором (коллективом авторов), для передачи в издательство и последующей редакционно-издательской обработки. Для оптимизации технологии редакционно-издательского процесса и ускорения выпуска книг, авторский оригинал, представляемый в издательство, должен соответствовать формальным требованиям.

Наличие справочных и дополнительных текстов, формул, таблиц и иллюстраций определяется спецификой издания и желанием автора. Однако следует помнить о том, что наглядность материала исключительно важна для его запоминания.

В издательство текстовый оригинал автор передаёт в распечатанном виде и цифровом формате (MS Word или формате, импортируемом в MS Word [кроме текстовых редакторов формата MS DOS]) на дискетах 1,44Мб, или компакт-диске (CD) в виде законченного произведения в сроки, указанные в авторском договоре (допустима пересылка по электронной почте). При передаче текстов в цифровом формате возможно использование архиваторов. Распечатка должна быть идентична записанным на дискету или диск файлам.

При передаче оригинала произведения автор сообщает адрес электронной почты, по которому сотрудники издательства смогут с ним связываться.

Авторский текстовой оригинал включает в себя следующие элементы:

· титульный лист, подписанный автором (если произведение создано двумя или более лицами, то его подписывают все соавторы), с обозначением даты сдачи, общего числа страниц и рисунков;

· распечатанный текстовый оригинал, включающий основной текст и дополнительные элементы:

o предисловие;

o оглавление;

o аннотацию;

o список сокращений;

o список литературы;

o список иллюстраций, их место в тексте (ссылки), текст подписей к иллюстрациям;

o макет предметного указателя;

o полный список участников издания с указанием фамилии, имени и отчества, должностей и званий.

Авторский текстовый оригинал имеет сплошную нумерацию.

Электронную версию документа нужно сохранять в формате документа Word. Если объём документа очень большой, то текст можно разбить на несколько файлов. При этом желательно, чтобы файлы были разбиты по главам и названы соответственно: Глава_1.dос, Glava_l.doc. Рисунки нужно сохранять в виде отдельных файлов.

Основные требования к содержанию

Качество выпускаемой книги во многом зависит от того, насколько проработан авторский материал.

Объём книги определяет автор. Однако, следует помнить о том, на каких конкретно читателей книга рассчитана. Совершенно разными по глубине и по объёму должны быть книги с одинаковым названием (например, «Акушерство») для студентов медицинских колледжей, вузов или для врачей.

Актуальность. Врачу нужен текст, содержащий последние сведения об освещаемой проблеме, учитывающий принципы доказательной медицины, стандартизации диагностических и лечебных процедур. Сведения, приведённые в тексте, не должны быть устаревшими.

Однозначность употребления терминов. Все термины и определения, используемые в работе, должны быть научно достоверны, их латинское написание должно соответствовать «Энциклопедическому словарю медицинских терминов»; названия заболеваний приводятся по МКБ-10. Желательно, чтобы наследуемые или семейные заболевания соответствовали международной классификации наследуемых состояний у человека (Mendelian Inheritance in Men [http://ncbi.nlm.nih.gov/Omim]). Для правильного написания анатомических терминов мы рекомендуем использовать справочники международной анатомической терминологии (Nomina Anatomica). Названия лекарственных средств должны соответствовать Государственному реестру лекарственных средств Российской Федерации (www.regmed.ru), причём международное непатентованное название (МНН) нужно приводить первым. Дозы лекарственных средств и другие численные величины должны быть указаны в системе СИ. Неоднозначная трактовка терминов может привести к ошибкам при издательском редактировании или к неправильному восприятию текста читателем.

Всеми вышеперечисленными справочными изданиями мы можем авторов обеспечить.

Наглядность. Текст должен сопровождаться схемами, рисунками и фотографиями, облегчающими восприятие материала, но не повторяющими его.

Рубрикация. Структура текста задаётся заранее — от названия главы и раздела, через подразделы, рубрики и подрубрики до отдельного предложения. Отдельные логически соподчинённые части (рубрики) имеют краткие и ясные заголовки, отражающие их содержание: части, главы, параграфы, пункты. Рубрики общие (части, разделы) показывают более крупным шрифтом, более мелкие— шрифтом поменьше. Важно с помощью шрифтовых выделений выдержать соподчинённость рубрик и соответствующих им заголовков. Таким текстом удобно пользоваться и, скользя взглядом по страницам и заголовкам, находить искомое; его легко обновлять, дополнять и издавать в электронном виде. Однако это не означает, что текст должен быть представлен в виде «сухого» справочника. Он должен содержать эмоционально окрашенные связующие элементы, легко и с интересом читаться.

Выделение ключевых позиций в тексте позволит читателю быстрее найти нужный термин или характеристику заболевания. Мы рекомендуем пользоваться полужирным или курсивным шрифтом, чтобы выделять «ударные позиции».

Аннотация

Аннотация — краткая характеристика произведения с точки зрения содержания, названия, форм и других особенностей. Аннотации предшествуют индексы УДК, ББК и библиографическое описание издания. Аннотация включает характеристику типа произведения, основную тему, проблему, цель работы и её результат. В аннотации указывают, что нового несёт в себе данное произведение (в сравнении с другими, родственными ему по тематике и целевому назначению) кругу читателей, для которых предназначена книга, брошюра, методические указания.

В аннотации на учебники или учебные пособия обязательно указывают курс и специальности, для которых это издание предназначено. Средний объём аннотации — 600 печатных знаков.

Предисловие и введение

Предисловие предваряет изложение основного материала и относится к справочному аппарату издания. В предисловии кратко характеризуется роль и значение учебной дисциплины, связь её с другими дисциплинами учебного процесса, указываются основные особенности данного издания, отличие от предыдущих изданий или преемственность. В предисловии обычно указывают тип издания, полноту охвата учебного материала, особенность структуры издания. В предисловии уместно представить сведения об авторах и написанных ими частях книги. По усмотрению авторского коллектива, в предисловие могут быть включены и другие сведения.

Введение — вступительная часть основного текста. Введение как бы предваряет раскрытие темы и включает изложение основных исходных понятий и терминологии, краткий обзор литературных или экспериментальных данных и др. По желанию автора введение может быть простым, без выделений и рубрикации, но может и состоять из различных подразделов с рисунками и таблицами.

Дополнительные требования к содержанию учебников

·Содержание учебника должно соответствовать примерной учебной программе дисциплины, т.е. Государственному образовательному стандарту. Оглавление учебника должно соответствовать всему перечню разделов учебной программы; оглавление руководства к практическим занятиям — тематическому плану практических занятий в учебной программе.

·Ещё одно формальное требование — обновляемость один раз в 3–5лет блоками учебных изданий по смежным дисциплинам, например, гистология + физиология + биохимия.

· Преемственность и взаимосогласованность учебных изданий для разных образовательных уровней как внутри одной дисциплины, так и между всеми дисциплинами учебного плана; соблюдение принципа интеграции фундаментальных и клинических дисциплин, а также преемственность между этапами высшего и послевузовского образования.

· Прикладной характер. Учебник должен содержать ту информацию, которая будет непосредственно востребована в профессиональной деятельности.

· Системность, последовательность и простота изложения без излишних подробностей.

· Самодостаточность. Учебник должен содержать основную информацию по дисциплине. В «Приложении» можно представить дополнительную информацию: словарь терминов и авторский справочник. В них кратко и мелким шрифтом поясняются встречающиеся в тексте смежные понятия и приводятся краткие историко-биографические сведения об основных этапах развития данной дисциплины и вкладе в ее развитие отечественных и зарубежных ученых. Это расширяет границы учебника, не утяжеляя основной текст, и облегчает поиск необходимой для понимания информации в рамках данного издания. Приложения также должны содержать указатели (предметный, именной и лекарственных средств), программу дисциплины, список условных сокращений и рекомендованной литературы (за последние 3 года, включая адреса электронных баз данных, доступных через Интернет).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...