Ich heiße…
Mein Vorname ist…
Mein Nachname (Familienname) ist…
Wie heißt du?
Darf ich mich vorstellen?
Freut mich!
Sehr angenehm
Ebenfalls! Moment mal!
Darf ich vorstellen!
Darf ich dich mit Peter (Herrn Braun, Frau Braun) bekannt machen?
Ich freue mich/ ich bin froh, dich / Sie kennenzulernen.
Kennen Sie sich?
Wir kennen uns.
Ich habe von dir / Ihnen gehört.
Sprechen Sie Deutsch (Englisch, Russisch)?
Ja, ich spreche (etwas) Englisch/Russisch/Deutsch.
Spricht jemand Deutsch?
Verstehen Sie mich gut?
Ich verstehe (nicht) alles
Sprechen Sie bitte lauter (langsamer).
Wiederholen Sie bitte!
Wie heißt es auf Deutsch?
Woher kommst du?
Ich komme aus Russland.
Меня зовут…
Моё имя…
Моя фамилия…
Как тебя зовут?
Позвольте представиться!
Очень рад (а)!
Очень приятно!
Мне тоже (аналогично)!
Погодите!
Разрешите представить (кого-л.)!
Можно тебя познакомить с …?
Рад познакомиться с тобой/ с Вами.
Вы знакомы?
Мы знакомы.
Я слышал(а) о тебе/Вас.
Вы говорите по-немецки
(по-английски, по-русски)?
Да, я (немного) говорю по-английски
/по-русски/по-немецки
Кто-нибудь говорит по-немецки?
Вы хорошо меня понимаете?
Я понимаю (не) всё.
Говорите, пожалуйста, громче (медленнее).
Повторите, пожалуйста!
Как это называется по-немецки?
Откуда ты (Где ты живёшь)?
Я из России.
Общение
Umgang
Wie geht es dir?
Danke, ganz gut
Danke, ich kann nicht klagen.
Wie immer alles in bester Ordnung.
Dort ist noch alles beim alten.
Gestatten Sie? Ist der Platz frei?
Na schön, gehen wir!
Ich hätte Sie gern gesprochen.
Wie bitte?/Ja, bitte
Ich weiß es nicht genau.
Ihm ist etwas zugestoßen.
Das ist mir egal.
Beeile dich!
Frühstücken Sie mit uns!/ Essen Sie mit uns zu Mittag!
Darf ich ihnen (Kaffee) nachgießen?
Lassen Sie es sich gut schmecken!
Komm, wir gehen dorthin.
Kinder(Leute), ich schlage vor, wir gehen ins Kino.
Freunde, was haltet Ihr davon, wenn…
Los!
Schluss damit!
Moment mal!
Vorsicht!
Keine Aufregung!
Okay
Stimmt es?
Klar?
Kapiert?
Как дела?
Спасибо, хорошо
Спасибо, не жалуюсь.
Как всегда всё в порядке.
Там всё по-прежнему.
Позволите? Это место свободно?
Итак, идёте!
Я хотел (а) бы поговорить.
Повторите, пожалуйста. /Продолжайте.
С ним/ с ней что-то случилось.
Мне всё равно.
Поторопись!
Позавтракайте с нами!/ Пообедайте с нами!
Могла бы я вам подлить кофе
Угощайтесь!
Пойдем туда.
Люди/ ребята, я предлагаю сходить в кино.
Друзья, что вы думаете о том, если…
Давай!/ Вперед!
Прекрати!
Подожди секундочку!
Осторожно!
Не беспокойся!
Хорошо
Не так ли?
Ясно?
Понял(а)?
Приветствие/Встреча
Begrüßung/Treffen
Hallo!
Guten Tag/
Morgen/Abend!
Was gibt es Neues?
Wie geht es Ihnen?
Danke, es geht mir gut.
Es freut mich sehr, Sie zu sehen.
Привет!
Добрый день
(здравствуйте)/утро/вечер!
Что нового?
Как поживаете?
Спасибо, хорошо
Очень рад(а) с Вами встретиться.
Прощание
Verabschiedung
Auf Wiedersehen!
Tschüss!
Leben Sie wohl!
Bis morgen!
Alles Gute!
Schlafen Sie gut!
Gute Nacht!
Gute Reise!
Bis bald
До свидания!
Пока!
Прощайте! Всего доброго!
До завтра!
Всего хорошего!
Приятных снов!
Доброй ночи!
Хорошей поездки!
До скорого
Благодарность
Danksagung
Danke
Vielen Dank./ Danke sehr.
/ Besten Dank.
Wir haben Ihnen / dir zu danken
Nichts zu danken!Keine Ursache!
Спасибо
Огромное спасибо.
Спасибо Вам /
спасибо тебе.
Не за что! Не стоит благодарности!
Извинение
Entschuldigung
Entschuldigen/Verzeihen
Sie bitte
Keine Sorge
Verzeihen Sie…
ich bin beschäftigtich bin in Eile
Ich bitte vielmals um Entschuldigung.
Das ist doch nicht so schlimm.
Das bedauere ich sehr.
Das ist doch nicht der Rede wert.
Wie schade!
Nein, das macht nichts.
Извините, пожалуйста
Не беспокойтесь!
Извините…
я занятя спешу
Тысяча извинений!
Это не так страшно.
Я очень сожалею об этом.
Это пустяки.
Как жаль!
Ничего!
Просьба/ Помощь
Bitte/Hilfe
bitte
Können Sie mir bitte helfen?
Ich habe eine Bitte an Sie Geben Sie mir bitte
Darf man rein raus/?
Darf ich das mitnehmen? Darf ich das haben?
Könnten Sie vielleicht? Wären Sie so gut und? Wäre es möglich, dass..? Hilfe!
Пожалуйста
Не могли бы Вы мне помочь?
У меня к Вам просьба
Будьте добры, дайте мне….
Разрешите войти/выйти?
Можно взять это с собой?
Можно взять это себе?
Не могли бы Вы?
Не будете ли Вы так добры?
Возможно ли, что (чтобы)..?
На помощь!
Выражение согласия
Einverständnis
Einverstanden Mit Vergnügen Du hast Recht. Sie haben Recht.
Diese Variante ist gut (besser).
Ich habe nichts dagegen
Genau!
Super!
Das passt mir.
Natürlich
Abgemacht.
Ich nehme Ihren Vorschlag an.
Ich stimme dir/Ihnen zu.
Von mir aus.
Gleich!/Sofort!
Wird gemacht.
Das ist (keine) Frage.
Ich bin ganz deiner Meinung
Согласен.
С удовольствием.
Ты прав. Вы правы.
Этот вариант хороший (лучше).
Ничего не имею против.
Именно (точно)!
Отлично!
Это мне подходит.
Конечно
Договорились.
Я принимаю ваше предложение.
Я согласен с тобой/ с Вами.
Не возражаю./ Как хочешь, как знаешь.
Сию секунду!
Будет сделано.
Это (не) проблема.
Я полностью с тобой согласен.
Отказ/Несогласие
Absage
Nein, danke
Das stimmt nicht.
Im Gegenteil!
Tut mir leid. / Es tut mir leid.
Das geht nicht.
Das kann ich leider nicht.
Kommt nicht in Frage.
Ausgeschlossen. Ich lehne es ab,...
Doch
Nur über meine Leiche!
Auf keinen Fall!/ Keineswegs!
Нет, спасибо.
Это не так.
Напротив!
Сожалею(но нет). / Очень жаль (но нет).
Не получится. / Не выйдет. / Не пойдёт. / Так нельзя.
К сожалению, не могу (это сделать).
Об этом и речи быть не может.
Исключено.
Я отказываюсь... (что-л. делать)
Однако
Только через мой труп
Ни в коем случае!
Эмоции
Emotionen
Wirklich?
Wieso?
Das kann nicht sein!
Was Sie nicht sagen!
Selbstverständlich!
Was sagst du da!
Nicht übel!
Das ist (ja) allerhand! /Das ist einfach unglaublich/unfassbar
Das ist ja empörend!
Schäme dich!
Das ist so(Das ist wahr)
Действительно?
Как же так?
Этого не может быть!
Что вы говорите!
Само собой разумеющееся
Что ты говоришь!
Недурно!
Это просто невероятно/ непостижимо!
Это возмутительно!
Постыдись!
Это так.
Сомнение
Zweifel
Hoffentlich
Schwer zu sagen Wahrscheinlich
Angenommen
Mal sehen
Надеюсь
Трудно сказать
Возможно/
Пожалуй
Посмотрим
Обращение
Anrede
Seien Sie so nett…
Seien Sie so gut…
Verzeihung… Verzeihen Sie…
Entschuldigung… Entschuldigen Sie…
Gestatten Sie…
Darf ich (Sie) fragen
Sagen Sie bitte…
Liebe Freunde!
Meine Damen und Herren!
Meine Herrschaften!
Junger Mann!
Fräulein!
(Sehr geehrter) Herr Schulz!
(Sehr geehrte) Frau Schulz!
Liebe Barbara!
Herr Reibеl!
Kollege/in Hartmann!
Mensch/Kamerad/Kumpel!
Mann!
Kind!
Будьте любезны….
Будьте добры….
Извините…..
Позвольте…
Можно (Вас) спросить
Скажите (подскажите), пожалуйста…
Дорогие друзья!
Дамы и господа!
Господа!
Молодой человек!
Девушка(Женщина!)
Уважаемый господин Шульц!
Уважаемая госпожа Шульц!
Дорогая Барбара!
Господин/госпожа Рэйбель!
Коллега Хартманн (мужчина/женщина)!
Приятель/друг!
Дружище!
Детка! (ласковое обращение)
Приглашениe
Einladung
Was machen Sie heute? Haben Sie viel zu tun?
Heute gehe ich zu Besuch.
Kommen Sie mit?
Gerne!
Ich gehe gerne mit!
Haben Sie heute Abend etwas vor?
Das ist sehr nett!
Ich freue mich schon darauf!
Wie bitte?
Darf ich Sie / dich (ins Theater ins Museum, ins Kino, zum Abendessen, in die Kneipe) einladen?
Am besten vereinbaren gleich, wann wir uns das nächste Mal treffen.
Ich komme unbedingt.
Чем Вы сегодня заняты?
Вы сильно заняты?
Сегодня я иду в гости.
Составите нам компанию?
Охотно!
Охотно пойду с вами!
У вас есть планы на вечер?
Это очень мило!
Очень рад(а)!
Простите (=повторите) пожалуйста
Позвольте пригласить Вас / тебя (в театр, в музей, в кино, на ужин, в бар)?
Лучше договоримся сразу, когда мы в следующий раз встретимся.
Я непременно приду.
Путешествия
Reisen
В аэропорту
Im Flughafen
Ist das ein direkter Flug?
Ist dieser Flug mit
Zwischenlandungen?
Mit welchem Flug kann man nach
London fliegen?
Prüfen Sie bitte in anderen Luftverkehrsgesellschaften nach.
Könnten Sie bitte Bescheid sagen,
ob es für diesen Flug Flugkarten gibt?
Für wie lange ist der Flug
aufgeschoben?
Wann soll ich im Flughafen sein?
Wieviel Gepäck darf ich mitnehmen?
Was kostet eine Flugkarte?
Geben Sie irgendwelche Preisermäßigungen?
Lassen Sie mir bitte einen Platz
für den nächsten Flug nach Berlin
buchen.
Bitte, eine Flugkarte
der Ökonomklasse nach Berlin.
Ich möchte die Flugkarte nach
Warschau zurückgeben.
Schaffen Sie bitte diese Buchung ab.
Это прямой рейс?
В этом рейсе есть промежуточные
посадки?
Какие есть рейсы до Лондона?
Пожалуйста, проверьте
в других компаниях.
Не могли бы Вы уточнить,
есть ли билеты на этот рейс?
На сколько отложен рейс?
Когда мне нужно быть в аэропорту?
Сколько багажа я могу взять?
Сколько стоит билет?
Есть ли какие-нибудь скидки?
Забронируйте место на ближайший рейс до Берлина, пожалуйста.
Один билет до Берлина,
эконом-класс.
Я хотел (а) бы вернуть
свой билет до Варшавы.
Снимите эту бронь, пожалуйста.
В самолёте
Im Flug
Wo ist dieser Platz?
Könnten Sie bitte mit mir den Platz
wechseln?
Könnten Sie mir bitte eine Decke holen?
Bitte, holen Sie mir ein Kissen.
Darf ich noch ein Getränk haben?
Einen Tee, bitte.
Haben Sie an Bord eine Stewardess, die spricht?
Darf ich die Rückenlehne umlegen?
Kann man im Flugzeug zollfreie
Ware kaufen?
Ich brauche Kopfhörer für einen Film.
Das funktioniert nicht.
Wann kommen wir an?
Где это место?
Не могли бы Вы поменяться
со мной местами?
Не могли бы Вы принести мне одеяло?
Принесите подушку, пожалуйста.
Можно ещё один напиток?
Чай, пожалуйста.
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-русски?
Можно мне откинуть спинку?
Можно в самолёте купить товары
без пошлины?
Мне нужны для просмотра
кино наушники,
Это не работает.
Когда мы прибываем?
Таможня
Zollkontrolle
Geben Sie mir bitte ein anderes Zollerklärungsformular.
Zeigen Sie mir bitte, wie ich dieses Formular ausfüllen soll.
Hier ist mein Reisepass.
Drücken Sie bitte in meinen Reisepass Stempel auf.
Ich bin ein Tourist.
Ich bin auf Urlaub.
Das ist meine erste Anreise.
Ich habe vor, mich hier zwei Wochen aufzuhalten.
Hier ist mein Transitvisum.
Ich habe nur Verbrauchsgüter.
Diese Videokamera ist für meinen persönlichen Bedarf.
Ich habe nichts zu verzollen.
Zollfreiladen.
Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации.
Покажите, пожалуйста, как заполнить эту форму.
Вот мой паспорт.
Поставьте, пожалуйста, штамп в паспорте.
Я турист.
Я в отпуске.
Это мой первый приезд.
Я собираюсь пробыть здесь две недели.
Вот моя виза.
У меня только предметы личного пользования.
Эта видеокамера для личного пользования.
Мне нечего декларировать.
Беспошлинный магазин
Багаж
Gepäck
Wo kann ich mein Gepäck bekommen?
Das ist mein Gepäckschein.
Ich kann mein Gepäck nicht finden
Ich habe keinen Gepäckschein bei der Registrierung bekommen.
Mein Gepäck ist beschädigt und es fehlt an manchen Sachen.
Das ist mein Gepäck.
Im Gepäck gibt es zerbrechliche Dinge
Bitte, seien Sie vorsichtig!
Darf ich bitte diesen Kofferkuli nehmen?
Где можно получить багаж?
Вот моя квитанция на багаж.
Я не могу найти свой багаж.
Мне не выдали квитанцию на багаж при регистрации.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
Это мой багаж.
В багаже есть хрупкие предметы.
Пожалуйста, будьте осторожны!
Можно взять эту багажную тележку?
Reisen
Путешествия
Wo ist der Informationsbüro?
Welche Sehenswürdigkeiten gibt’s
hier?
Welche Exkursionen sind vorhanden?
Können Sie eine interessante Exkursion empfehlen?
Können Sie mir sagen, welche Museen hiervorhanden sind?
Wo befindet sich ein Theater?
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Wo ist der nächste Taxistand?
Wo ist hier eine Toilette in der Nähe?
Darf ich bitte Ihre Toilette benutzen?
Um wieviel Uhr kommen wir zurück?
Was kostet diese Exkursion?
Wann fängt das an?
Ist die Nahrung in den Preis schon
eingeschlossen?
Ist eine Stadtrundfahrt vorgesehen?
Ist das eine eintägige Exkursion?
Geben Sie mir bitte einen Stadtplan.
Haben Sie eine Broschüre mit Reise-
und Exkursionenbeschreibungen?
Gibt’s hier ein Theater?
Gehen bitte in diese Richtung
Wann und wo können wir uns
treffen?
Was kostet eine Eintrittskarte?
Was Interessantes gibt’s hier zu
sehen?
Ich brauche einen Führer, der Deutsch spricht.
Darf man hier fotografieren?
Darf man hier mit einem Blitz fotografieren?
Könnten Sie mich bitte fotografieren?
Würden Sie bitte mit mir fotografieren lassen?
Где информационное бюро?
Какие достопримечательности здесь
есть?
Какие предлагаются экскурсии?
Вы можете порекомендовать
интересную экскурсию?
Не могли бы Вы рассказать, какие
здесь есть музеи?
Где находится театр?
Где ближайшая станция метро?
Где стоянка такси?
Здесь есть поблизости туалет?
Можно воспользоваться Вашим
туалетом?
В котором часу мы вернемся?
Сколько стоит эта экскурсия?
Во сколько начало?
Питание включено в стоимость?
Экскурсия по городу предусмотрена?
Это однодневная экскурсия?
Дайте мне, пожалуйста, план города.
У вас есть брошюра с описанием туров
и экскурсий?
Здесь есть театр?
Идите в этом направлении,
Когда и где мы можем встретиться?
Сколько стоит входной билет?
Что здесь можно посмотреть
интересного?
Мне нужен гид, говорящий
по-русски.
Здесь разрешено фотографировать?
Можно использовать вспышку?
Не могли бы Вы сфотографировать
меня?
Сфотографируйтесь со мной,
пожалуйста.
В городе
In der Stadt
Entschuldigung, wie komme ich zu diesem Platz?
Ich gehe die …straße entlang.
Hier ist kein Übergang.
Auf Rot folgt Gelb, dann Grün.
Biegen Sie links/rechts ein.
Liegt das Hotel weit von hier?
Ist es auf dieser Seite?
In welcher Richtung soll ich zur Stadtmitte gehen?
Wo sind wir momentan?
Wie heißt diese Straße?
Soll ich geradeaus gehen?
Unterwegs sehen Sie ein Restaurant auf anderer Seite der Straße.
Ich habe mich verlaufen.
Ich komme dorthin mit…
der U-Bahnder Straßenbahndem Bus
Es ist etwa zehn Minuten zu Fuß.
Es ist ganz in der Nähe
Es ist direkt über die Straße.
Warten Sie hier einen Moment, bitte.
Ich steige auf der nächsten Haltestelle aus.
Lassen Sie mir bitte hier aussteigen.
Dialoge
Auf der Straße(1)
- Entschuldigung, wie komme ich am besten zum Bahnhof?
- Zum Bahnhof? Fahren Sie zwei Stationen mit dem Bus Linie 1 bis zur Haltestelle „Opernhaus“.
Steigen Sie in den Bus Linie 8 um und fahren Sie noch drei Stationen.
- Wie lange dauert die Fahrt?
- Es dauert etwa 10 Minuten.
- Vielen Dank!
- Gerne.
Auf der Straße(2)
-
-Darf ich was mal fragen?
-Ja, gern.
-Ich suche den Rathausplatz. Wissen Sie, wo er ist?
-Ja, das weiß ich. Also, wir sind hier in der Schillerstraße. Gehen Sie nach rechts in die Rosenstraße und dann immer geradeaus. Links sehen Sie eine Sparkasse. Gehen Sie dort rechts in die Sommerstraße bis zum Rathausplatz.
-Ist das weit von hier?
-Ja, das ist ziemlich weit. Das sind ungefähr 25 Minuten zu Fuß.
-Gibt es hier einen Bus?
-Ja, Sie können mit dem Bus Nummer 34 fahren.
-Wie viele Stationen sind das?
-Nur zwei Stationen.
-Vielen Dank
Извините, как пройти к этому месту?
Я иду по улице…
Здесь нет перехода.
Красный свет сменяется жёлтым,
затем зелёным.
Поверните налево/напрво.
Гостиница далеко отсюда?
Оно на этой стороне?
В какую сторону идти к центру?
Где мы сейчас?
Как называется эта улица?
Мне идти прямо?
По пути Вы увидите ресторан на
другой стороне улицы.
Я потерялся.
Я еду туда….
на метрона трамваена автобусе
Это примерно десять минут пешком.
Это совсем близко.
Это прямо через улицу.
Подождите здесь минутку,
пожалуйста.
Я выхожу на следующей остановке.
Высадите меня здесь, пожалуйста
-Извините, как мне лучше пройти к
вокзалу?
- К вокзалу? Поезжайте две станции
на автобусе линии 1 до остановки
«Опера». Пересядьте на автобус
линии 8 и поезжайте ещё три станции.
-Сколько длится поездка?
-Она длится около 10 минут.
- Огромное спасибо!
- Не за что!
-Могу я кое-что спросить?
-Да, пожалуйста.
-Я ищу Ратушную площадь. Вы знаете,
где она находится?
-Да, я знаю. Итак, мы находимся на
улице Шиллера. Идите направо на
Розовую улицу, а потом все время
прямо. Слева Вы увидите
сберегательную кассу. Идите направо
на Летнюю улицу до Ратушной
площади.
-Это далеко отсюда?
-Да, достаточно далеко. Это
приблизительно 25 минут пешком.
-Здесь есть автобус?
-Да, Вы можете поехать на автобусе
номер 34
-Сколько остановок?
-Только две остановки.
-Большое спасибо!
Verkehr
В поезде
Im Zug
Wie komme ich von hier aus dorthin?
Welche Züge fahren nach Moskau?
Was kostet eine Fahrkarte nach
Dresden?
Zwei Fahrkarten in Touristenklasse,
bitte.
Ich mochte einen Platz in diesem
Zug buchen.
Soll ich umsteigen?
Wo soll ich umsteigen?
Von welchem Gleis fährt der Zug ab?
Ich habe den Zug versäumt. Wann
fährt der nächste ab?
Ist es ein direkter Zug nach
Hamburg?
Wie lange wird die Verzögerung
dauern?
Ist das ein Schnell- oder Vorortzug?
Gibt’s hier einen Speisewagen?
Ist dieser Platz besetz?
Ich glaube, das ist mein Platz.
Ich bevorzuge am Fenster zu sitzen.
Hier ist es sehr heiß (kalt).
Darf ich das Fenster aufmachen?
Wo fahren wir jetzt vorbei?
Wie lange hat der Zug hier den
Aufenthalt?
Wo ist die nächste Haltestelle?
Wann soll ich aussteigen?
Wieviel Haltestellen von hier aus?
Bis wann ist die U-Bahn geöffnet?
Как мне добраться отсюда туда?
Какие поезда идут в Москву?
Сколько стоит билет до
Дрездена?
Два билета туристического
класса.
Я хотел бы забронировать место на
этом поезде.
Мне нужно делать пересадку?
Где мне делать пересадку?
С какой платформы отправляется
поезд?
Я опоздал на поезд. Когда идет
следующий?
Это прямой поезд на Гамбург?
Как долго будет задержка.
Это поезд скорый или
пригородный?
Здесь есть вагон ресторан?
Это место занято?
Я думаю, это место мое.
Я предпочитаю место у окна.
Здесь очень жарко (холодно).
Можно открыть окно?
Где мы сейчас проезжаем?
Сколько времени поезд здесь стоит?
Где следующая остановка?
На какой остановке мне выходить?
Сколько остановок отсюда?
До скольких работает метро?
В автобусе
Im Bus
Eine Fahrkarte hin und zurück, bitte.
Fährt dieser Bus dorthin?
Wann fährt der nächste Bus in den Flughafen ab?
Fahrplan noch gültig?
Was kostet eine Karte hin und
zurück?
Wie lange ist die Rückkarte gültig?
Wie lange fährt man zur Stadtmitte?
Ich möchte meine Karte abgeben.
Der Bus fährt in den Omnibushof.
Eine Panne. Der Bus fährt nicht
weiter.
Entschuldigung, ich habe sie
angestoßen.
Билет туда и обратно, пожалуйста.
Этот автобус идет туда?
Когда идет следующий автобус в
аэропорт?
Это расписание еще действует?
Сколько стоит билет туда и обратно?
Как долго действителен обратный
билет?
Как долго ехать до центра?
Я хочу сдать билет.
Автобус идёт в парк.
Поломка. Машина дальше
не пойдёт.
Извините, что я Вас толкнул.
Такси
Taxi
Ich brauche ein Taxi.
Ich möchte ein Taxi nehmen.
Fahren Sie mich bitte zum Hotel
(zum Bahnhof, zum Flughafen, zum
Zoo, zum Stadtzentrum).
Was kostet die Fahrt?
Halten Sie bitte an!
Bestellen Sie mir bitte ein Taxi.
Fahren Sie mich bitte an diese
Adresse.
Мне нужно такси.
Я хочу вызвать такси.
Отвезите меня, пожалуйста, до гостиницы (до железнодорожного вокзала,
до аэропорта, до зоопарка, до центра города).
Сколько стоит поездка?
Остановите, пожалуйста, машину
Вызовите для меня такси.
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста.
Покупки
Einkaufen
Wann schließt dieses Geschäft?
Wie sind die Öffnungszeiten des Geschäftes werktags?
Von neun bis siebzehn geöffnet.
Von 12 bis vierzehn geschlossen.
Wo gibt’s hier ein Einkaufszentrum?
Gibt’s hier ein Kaufhaus?
In welchem Stock ist die Lebensmittelabteilung?
Wo kann ich das kaufen?
Ich gucke nur.
Das sieht nicht schlecht aus, aber
ein bisschen teuer.
Haben Sie dasselbe?
Haben Sie dasselbe, aber in anderer Farbe?
Haben Sie dasselbe von besserer
Qualität?
Haben Sie es grösser/billiger?
Ich möchte mir in einem helleren (dunkleren) Ton ansehen.
Ich nehme es.
Ich kann es mir nicht leisten.
Darf ich es mitnehmen?
Leisten Sie Garantie für die
Ausbesserung?
Ich komme später.
Когда закрывается этот магазин?
До скольких часов вы открыты в
рабочие дни?
Открыто с девяти до пяти.
Закрыто с двенадцати до двух.
Где здесь торговый центр?
Там есть универмаг?
На каком этаже продовольственный
отдел?
Где я могу это купить?
Я только смотрю.
Это неплохо, но дороговато.
У вас есть такой же?
У вас есть такой же другого цвета?
У вас есть такое же лучшего качества.
У вас есть побольше?
Я хотел бы взглянуть на более
светлый (темный) тон.
Я беру это.
Я не могу себе позволить это купить.
Могу я это забрать?
Вы даете гарантию на ремонт?
Я зайду попозже.
Одежда
Kleidung
Ich möchte mal anprobieren.
Wo ist die Anprobekabine?
Glauben Sie, dass dieser Stoff
dauerhaft ist?
Haben Sie eine Jacke zu diesen Hosen?
Welche Größe haben Sie?
Passen Sie das nach Länge an?
Hier ist es zu eng.
Auf Bestellung.
Könnten Sie mir bitte Ihr Angebot von
Blusen zeigen?
Haben Sie auch in anderen Farben?
Ist das echte Leder?
Zeigen Sie mir bitte einen Geldbeutel
aus Leder.
Haben Sie ein Paar Sportschuhe?
Aus welchem Stoff ist das produziert?
Darf ich mir mal nur ansehen?
Leider ist es nicht das Richtiger für
mich
Я хотел бы примерить.
Где примерочная?
Вы думаете, этот материал
долговечный?
У вас есть пиджак к этим брюкам?
Какие у Вас есть размеры?
Вы подгоните это по длине?
В этом месте слишком тесно.
На заказ.
Не могли бы Вы показать мне
ассортимент блуз?
У вас есть другие цвета?
Это натуральная кожа?
Покажите мне, пожалуйста,
кожаный портмоне.
У вас найдется пара спортивной
обуви?
Из какого материала это сделано?
Можно просто посмотреть?
К сожалению, это не то, что нужно.
Сувениры
Souvenirs
Ich möchte ein Souvenir zum Andenken
von dieser Stadt kaufen.
Haben Sie Ansichtskarten mit dieser
Gegend?
Haben Sie eine Ansicht von der Stadt?
Haben Sie Briefmarken?
Wie viel Schokolade darf man aus dem
Lande ausführen?
Welche Füllung haben diese Pralinen?
Я хотел бы купить сувенир на память об этом городе.
У вас есть фотографии с
видами этой местности?
У вас есть открытка с видом города?
У вас есть почтовые марки?
Сколько шоколада можно
вывести из страны?
Какая начинка у этих конфет?
Оплата
Bezahlen
Wo soll ich bezahlen?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Was macht das?
Nehmen Sie Valuten an?
Wechseln 1000 Rubels bitte
Wo ist die nächste
Geldumtauschpunktstelle?
Das ist mehr, als ich bezahlen
kann.
Der Preis ist ungerechtfertigt
hoch.
Der Preis ist höher, als ich
gerechnet habe.
Können Sie mir einen besseren
Preis vorschlagen?
Ist diese Rechnung fehlerfrei?
Prüfen Sie bitte noch einmal
nach.
Sie haben mir den Rest falsch
gegeben.
Geben Sie mir bitte den Scheck.
Ich möchte das zurückgeben.
Das ist gebrochen.
Где я могу заплатить?
Вы принимаете кредитные карточки?
Сколько это в итоге стоит?
Вы принимаете иностранную
валюту?
Поменяйте тысячу рублей,
пожалуйста
Где ближайший обменный пункт?
Это больше, чем я могу заплатить.
Цена неоправданно велика.
Цена больше, чем я рассчитывал.
Можете предложить мне лучшую
цену?
Здесь в счете нет ошибки?
Проверьте еще раз.
Вы неправильно дали мне сдачу.
Дайте мне, пожалуйста, чек.
Я хотел бы это вернуть.
Это сломано.
Kommunikation
Sim-karte
Das WLAN
Gibt es hier WLAN?
Das WLAN kostet nichts
Сим-карта
Вай-фай
Здесь есть вай-фай?
Вай-фай бесплатный
Обслуживание
Lebensbedingung
Салон красоты
Salon der Schönheit
Sagen Sie mir, bitte wo hier ein Friseursalon ist?
Bitte Salon rasieren und Haar schneiden
Ich möchte mir das Haar
schneiden lassen
Schneiden Sie mir das Haar kurz
(nicht zu kurz)
Ich möchte mir das Haar färben
lassen
Bitte, Kompresse/Maniküre
Scheren Sie bitte nur ein wenig.
Ziehen Sie bitte einen Scheitel
links (rechts).
Ich möchte mir Maniküre machen lassen.
Скажите, пожалуйста, где здесь
парикмахерская?
Пожалуйста, побрейте
и подстригите меня
Я хочу подстричь волосы
Подстригите мои волосы
коротко (не очень коротко)
Мне нужно покрасить волосы
Сделайте, пожалуйста,
компресс(массаж)
Только подровняйте, пожалуйста.
Сделайте пробор слева(справа)
Я хотела бы сделать маникюp.
Ремонт
Reparatur
Wo kann man … reparieren? Где можно … починить?
Was kostet die Reparatur? Сколько стоит починка?
Reinigen Чистка
Kann man diese Recken entfernen? Можно вывести эти пятна?
Reinigen Sie bitte Почистите, пожалуйста
Ich habe mir einen Fleck in die Hose Я посадил пятно на брюки.
gemacht.
Ich reibe den Fleck heraus. Я оттираю пятно.
Restaurant.Bar. Café
Заказ столика
Tisch bestellen
Ich bitte zu Tisch.
Gibt’s hier ein gutes Restaurant
in der Nähe?
Können Sie mir ein gutes Restaurant
empfehlen?
Gibt’s hier ein chinesisches Restaurant
in der Nähe?
Ich möchte ein chinesisches Restaurant
besuchen.
Ich möchte die beste Nationalgerichte
ausprobieren.
Haben Sie noch Plätze frei?
Könnten Sie meine Bestellung
annehmen?
Ich brauche einen Tisch für zwei
Personen.
Bestellung, bitte.
Здесь есть поблизости хороший ресторан?
Вы можете порекомендовать хороший ресторан?
Здесь поблизости есть китайский ресторан?
Я хотел бы пойти в китайский ресторан.
Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда.
У вас есть свободные места?
Вы не могли бы принять мой
заказ?
Мне нужен стол на двоих.
У меня заказ.
Заказ блюд
Gerichte bestellen
Ich möchte eine Bestellung machen.
Bedienen Sie hier?
Ich möchte zu Abendbrot essen.
Ich würde ein leichtes Frühstück
bevorzugen.
Welches Getränk bevorzugen Sie vor dem Mittagessen?
Was würden Sie mir empfehlen?
Welche Spezialität gibt’s in diesem Restaurant?
Speisekarte, bitte.
Bieten Sie auch vegetarische Speisen an?
Haben Sie auch eine Speisekarte in
Russisch?
Welche Suppe haben Sie heute?
Ich nehme das.
Ein Beefsteak mit Bratkartoffeln.
Mochten Sie Bratkartoffeln, gebackene
Kartoffeln oder Kartoffelbrei?
Wie sollen wir es zubereiten?
Nicht zu stark gebraten, bitte.
Gut gebraten
Ich möchte gerne eine Tasse Kaffee
(Tee).
Darf ich bitte ein Glas Wasser haben?
Wie steht es mit dem Nachtisch?
Pfannkuchen und Milchcocktail, bitte.
Я хотел бы сделать заказ.
Я хотел бы поужинать.
Я бы предпочел легкий завтрак.
Какой напиток Вы
предпочитаете перед обедом?
Что бы Вы посоветовали?
Какое в этом ресторане
фирменное блюдо?
Меню, пожалуйста.
Вы подаете вегетарианское
меню?
У вас есть меню на русском?
Какой у вас сегодня суп?
Я возьму это.
Бифштекс с жареным
картофелем.
Вам картофель жареный,
запеченный или пюре?
Как вам приготовить?
Средне пожаренный,
пожалуйста.
Хорошо пожаренный
Я бы хотел чашку кофе (чая).
Можно попросить стакан воды?
Как на счет чего-нибудь на
десерт?
Блинчики и молочный коктейль,
пожалуйста.
Noch eine Portion Reis, bitte.
Zwei Burgers mit sich, bitte.
Mit Butter.
Mit Zitrone.
Noch ein wenig, bitte.
Halt, danke.
Geben Sie mir bitte Salz.
Schmeckt es?
Das schmeckte ganz gut!
Ich bin satt.
Ich bin hungrig.
Ich habe mich heute beim Essen übernommen.
Darf ich es gleich haben?
Eilen Sie sich.
Das habe ich nicht bestellt.
Meine Bestellung ist noch nicht gebracht.
Das Essen ist kalt.
Zu viel Gewürzen.
Nicht süß genug.
Weniger Salz.
Nicht zu stark.
Das ist nicht genug gekocht (gebraten).
Es ist zähe.
Das ist nicht ganz frisch.
Wechseln Sie bitte das Tischtuch, dieses
hier ist nicht mehr sauber
Guten Appetit!
Auf Ihr Wohl!
Еще одну порцию риса,
пожалуйста.
Два гамбургера с собой,
пожалуйста.
С маслом.
С лимоном.
Еще немного, пожалуйста.
Больше не надо, спасибо.
Передайте, пожалуйста, соль.
Это вкусно?
Было очень вкусно.
Я сыт.
Я голоден.
Я сегодня объелся.
Можно мне получить это прямо
сейчас?
Поторопитесь, пожалуйста.
Это не мой заказ.
Мой заказ еще не принесли.
Оно холодное.
Слишком много специй.
Не слишком сладко.
Поменьше соли.
Не слишком крепкий.
Это не проварено (не прожарено).
Очень жесткое.
Это не совсем свежее.
Поменяйте нам скатерть,
пожалуйста, эта грязная.
Хорошего аппетита!
За ваше здоровье!
Bezahlen im Restaurant/im Café
Оплата в ресторане/в кафе.
Rechnung, bitte!
Kassenzettel, bitte.
Darf ich bitte Kassenzettel haben?
Ich möchte jetzt berechnen.
Wie viel soll ich Ihnen zahlen? Bedienungsgeld schon eingeschlossen?
Mir scheint es, dass es in der Rechnung
einen Fehler gibt.
Wir zahlen getrennt..
Zahlen wir zu gleichen Teilen.
Stimmt so.
Tipps
Счет, пожалуйста.
Чек, пожалуйста.
Можно попросить счет?
Я бы хотел рассчитаться сейчас.
Сколько я Вам должен?
Плата за обслуживание
включена в счет?
Мне кажется, в счете ошибка.
Мы платим отдельно.
Давайте заплатим поровну.
Сдачи не надо.
Чаевые
Medizin
В аптеке
In der Apotheke
Wo ist die nächste Apotheke?
Haben Sie etwas gegen …
KopfschmerzenZahnschmerzenMagenschmerzen
Leider, habe ich kein Rezept
Wie muss ich diese Tabletten nehmen?
Hustenbonbons
Die Arznei
Geben Sie mir bitte eine Binde
Welche Arznei muss ich einnehmen?
Ist diese Arznei zum Einnehmen (zum Einreiben)?
Wie nimmt man diese Arznei ein?
Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen
Husten
Где ближайшая аптека?
У Вас есть что-нибудь от…?
головной болизубной болиболи в желудке
К сожалению, рецепта нет.
Как мне принимать эти таблетки?
пластинки от кашля
лекарство
Дайте мне, пожалуйста, бинт
Какое лекарство мне нужно принимать?
Это (внутреннее) наружное лекарство?
Как принимать это лекарство?
Дайте, пожалуйста, мне средство против кашля
Arzt. Krankenhaus.
Rufen Sie bitte einen Arzt
Bringen Sie mich ins Krankenhaus
Wo kann man … machen?
RöntgenBlutprobe
Wann hat der Chirurg Sprechstunde?
Ich bin krank
Ich habe mich vergiftet
Bitte, einatmen/ ausatmen
Was fehlt Ihnen?
Gute Besserung!
Позовите, пожалуйста, врача
Отвезите меня в больницу
Где можно сделать…?
рентгенанализ крови
В какие часы принимает хирург?
Я болен(а)
Я отравился
Пожалуйста, вдохните/выдохните
Что Вас беспокоит?
Желаю Вам поправиться!
die Gesundheit
die Krankheit
Ich brauche einen Arzt!
Ich fühle mich wohl.
Ich habe Fieber.
bei jemandem Fieber messen
Das Thermometer
Ich habe 39 Grad Fieber.
Ich habe einen Fieberanfall.
Fieberheiss
Ich habe hohen (niedrigen) Blutdruck.
Ich habe Zahnschmerzen
(Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Rückenschmerzen).
Ich bin gegen… allergisch.
die Seekrankheit
die Arznei, das Arzneimittel
Ich brauche eine Arznei gegen
Husten (Schnupfen).
Ich soll operiert werden.
Ich habe eine Krankenversicherung.
Ich bin erkältet. Ich habe eine
Erkältung.
ansteckende Viruskrankheit
die Grippe
Ich bin an Grippe erkrankt.
Ich muss im Bett liegen.
Ich leide an Migräne.
Ich habe einen Migräneanfall.
Ich verspüre Übelkeit.
Ich kann mich vor Schwindel kaum
auf den Beinen halten.
der Schwindelanfall
Ich habe einen Schwindelanfall.
Es tut mir hier weh.
Ich muss zum Zahnarzt.
die Zahnfüllung
der Zahnersatz (die Zahnprothese)
Dieser Zahn muss gezogen werden.
Здоровье
болезнь, заболевание
Мне нужен врач
Я чувствую себя хорошо.
У меня высокая температура.
измерить у кого-либо температуру
градусник, термометр
У меня температура 39°.
У меня приступ лихорадки
лихорадочный
У меня высокое (низкое) кровяное
давление.
У меня болит зуб (голова, горло,
спина).
У меня аллергия на…
морская болезнь
лекарство, препарат
Мне нужно лекарство от кашля
(насморка).
Мне необходима операция.
У меня есть медицинская
страховка.
Я простужен (простужена).
/У меня простуда.
заразное вирусное заболевание
грипп
Я заболел (заболела) гриппом.
Я должен (должна) отлежаться.
Я страдаю мигренями.
У меня приступ мигрени.
Я испытываю тошноту.
От головокружения я еле держусь
на ногах.
приступ головокружения
У меня приступ головокружения.
У меня здесь болит.
Мне нужно к зубному врачу.
зубная пломба
зубной протез
Этот зуб необходимо удалить.