Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Современная музыка Туркмении




Первый компакт-диск туркменского ансамбля «Ашхабад», выпущенный в 1993 году фирмой легендарного Питера Гэбриэла, назывался «Ашхабад, город любви». В тюркских языках действительно есть слово «ашк» - «любовь». Правда, объятия любви в самой южной среднеазиатской республике бывшего СССР отличались такой страстью, что в них легко можно было задохнуться: музыкантам порой без всякого повода запрещали выступать публично, и все потому, что в новое время у туркмен практически не было своей государственности, «двора» - соответственно, не развивалась и придворная (называя вещи своими именами) профессиональная музыка - аналог европейской классики, то, что у соседей (узбеков и таджиков) называется «шашмаком». Культовой музыки ислам не предполагает, так что музыканты не могли претендовать на роль всеобщих любимцев, им отводилась роль «обслуживающего персонала» - в первую очередь на пышных свадебных церемониях. Но зато - при отсутствии прочных классических традиций - прикладной жанр оказалось легче сдвинуть с мертвой точки, именно поэтому туркменские музыканты легко вошли в мир современной мировой музыки. Этнографы спорят, встречались ли в народной туркменской музыке ударные инструменты, а тем временем соло перкуссиониста Хакберды Алламурадова, как и в джазе или рок-музыке, неизменно становятся гвоздем концертных программ ансамбля. Европейские инструменты типа аккордеона привились на Востоке, но, как правило, возможности их используются в лучшем случае только наполовину. Курбану Курбанову как раз и выпадает труднейшая роль - суметь так «подкрасить» европейскими аккордами восточные мелодии, чтобы это не противоречило их содержанию. Кларнет давно уже заменяет на Востоке зурну (или туркменский гопуз), но Сабир Ризаев идет еще дальше - он блестяще играет не только на звонком кларнете, но и на «ностальгическом» сопрано-саксофоне и на тюркско-балканской помеси того и другого - тарагате. И, наконец, скрипач Гасан Ма-медов мог бы легко сделать карьеру респектабельного джазмена - под многими его соло охотно подписались бы и smooth jazz'OBbin Жан-Люк Понти и даже культовый Эндрю Берд (ex-Squirrel Nut Zippers).

В мире уже успели позабыть поп-музыку, процветавшую между двумя мировыми войнами. Но она сохранилась на Востоке и по причинам отнюдь нехудожественного свойства лучше всего законсервировалась в советской - особенно - кавказско-среднеазиатской эстраде. Мировая музыка шла двумя путями: по «вертикальной» модели (европейская гармония) и «горизонтальной» (азиатская монодия). В советские времена среднеазиатским «мелодистам» (слово это произносилось только с иронией) европейскую гармонизацию навязывали, чуть ли не в приказном порядке. Но встреча двух культур, все-таки, произошла, правда, гам, где того меньше всего ждали и советские и западные культуртрегеры - в быту, на эстраде, в кино. И этот микс, к которому принято было относиться не иначе, как с иронией - как к индийским или египетским кинолентам, вдруг приковал всеобщее внимание. В записи первого диска «Ашхабада» даже приняла участие в качестве альтистки Джослин Пук - известный композитор-авангардист, автор музыки к последнему фильму Стенли Кубрика «Широко закрытые глаза». Благодаря таким ансамблям, как «Ашхабад» вернулся на сцену ранний свинг 20-х годов, и, в свою очередь, благодаря получившемуся неосвингу - сам «Ашхабад». Четырем туркменским музыкантам, когда-то чуть ли не в порядке эксперимента, объединившимся вместе, есть что сказать и сегодня. Роль кульминации на диске выполняет композиция «Пути и возвращение истины» - лучшее доказательство того, что «микс», даже самый вроде бы просчитанный, всегда интереснее и значительнее простой суммы отдельных слагаемых.


Главная песня страны

Тексты «самой важной песни» государств постсоветского пространства, входящих в СНГ, позволяют судить о многих особенностях развития этих стран не только в настоящем, но и будущем. Именно поэтому столь внимательно относятся аналитики ко всему, что происходит с гимнами, гербами и другими официальными символами государственности новосозданных стран Содружества.

Рассуждения об эволюции общественно-политического развития государств на постсоветском пространстве часто затрагивают проблему их перехода от постсоветского этапа к новому, который уже мало связан с наследием СССР. Формирование гражданского общества, становление демократических институтов, создание открытой экономики - все это лишь элементы подобной трансформации. Но мало кто задумывается над тем, а какими видят себя сами эти народы и в какой стране, по их мнению, они живут? Не менее значимым является и другой вопрос: какой исторический опыт до сих пор влияет на сознание людей? Ничто так не отражает сути страны и характер ее граждан, как «главная песня» - государственный гимн. Не исключено, что, обратив внимание на него, будет легче прогнозировать и будущее. Примечательно, что существующее универсальное правило композиционного составления гимнов присуще и для государств постсоветского пространства. Практически все они включают несколько смысловых блоков, каждый из которых может выступать в роли доминирующего, нередко «подавляя» другие и делая их своего рода обрамлением для себя. Главными композиционными элементами государственного гимна всегда являются обращение к стране, упоминание о народе, живущем в ней, создание исторически обусловленного фона как в прошлом, так и «вечном будущем», в котором будет существовать страна. Удивительно, но факт - уже в первых куплетах большинства гимнов стран СНГ акцент делается на трагический характер истории народов, их борьбу и даже выживание. Практически, во всех «главных песнях» тема жертвенности и, в конечном счете, достижения свободы, так или иначе, объединяется с другой: фактически возвращением бывшей некогда у народов воли.

Примечательным на этом фоне становится и образ страны, ее народа, который официально «запротоколирован» в словах государственного гимна. Весьма красноречиво этот аспект так называемой национальной идеи освещен в словах туркменского гимна: «Великое создание Туркменбаши,//Держава родная, суверенный край,//Туркменистан - светоч и песня души,//Во веки веков ты живи, процветай!» Образ страны, интерпретируемый с географических позиций, оказался наименее востребован в СНГ. Однако при всех различиях «главных песен» в Содружестве есть у них и очень много схожего. Грустный лейтмотив «борьбы за существование» большинства из них, несмотря на оптимистические рефрены, лишь подчеркивает трагизм происходившего в их истории. Но способен ли он стать, как говорили раньше, «жизнеутверждающим императивом» на будущее? Обусловлено ли это тем, что освобождение свалилось в 1991 году на бывшие республики СССР неожиданно без войн, революций и серьезных потрясений и воспевать революционный порыв было просто неуместно? Не исключено. Но в любом случае, «главная песня» страны дает материал для многих серьезных размышлений по широкому кругу отнюдь не музыкальных и поэтических проблем.


ЛИТЕРАТУРА:

1.История и современность. Проблемы музыкальной культуры народов Узбекистана, Туркмении и Таджикистана, М., 1972.

2.История русской музыки в 10-ти томах. Тт. 1-6. М., 1983-89.

3. История музыки народов СССР. Т 1-5. М., 1970-74.

4. Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. 1—2, М.-Л., 1938 - 1939;

5. Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР, ч.1, Л., 1932.

6. Музыка народов Азии и Африки.- М., 1973.

7. Музыкальные традиции стран Азии и Африки. М., 1986.

8. Проблема национального своеобразия в современной музыке - фикция или реальность? (вопросы обсуждения и методология исследования) // Советский композитор,1969г. Ранние формы искусства. М., 1972.

9. Темел Гарахан. Турецкая баглама.- Стамбул, 1999.

10. Успенский В., Беляев В., Туркменская музыка. т.1, М., 1928.

11. Чекановская А. Музыкальная этнография. М., 1983.

12. http://www.cultinfo.ru

13. http://intangiblenet.freenet.uz

14. http://mp3.retroportal.ru

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...