Требования охраны труда при сварочных работах
3.11.1. Для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги слесарь по ремонту подвижного состава, работающий вместе со сварщиком, должен пользоваться исправными средствами защиты такими же, как и у сварщика.
Для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли следует применять защитные очки.
3.11.2. Слесарь, выполняющий ремонтные работы вместе со сварщиком, должен знать, что при производстве сварочных работ не допускается:
работать внутри емкостей без оформления наряда-допуска на производство работ повышенной опасности;
выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах, находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся или горючие жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по доведению воздушной среды в них до допустимых параметров для производства сварочных работ;
производить электро- и газосварочные работы на расстоянии менее 5 м от сгораемых материалов и менее 10 м от взрывоопасных материалов и оборудования (например, газогенераторов, баллонов с газом);
выполнять сварку или резку металла с использованием электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся и горючие материалы, в том числе свежеокрашенные грузовые вагоны. Расстояние от свежеокрашенных вагонов при производстве сварочных работ должно быть не менее 5 м;
хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;
хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с горючими газами, а также карбид кальция, краски, масла и жиры;
зажигать газ в горелке прикосновением к горячей детали;
использовать в качестве обратного сварочного провода рельс;
наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте;
размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов, расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м;
пользоваться неисправным редуктором, редуктором без манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком проверки, разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на правильности его показаний.
3.11.3. Сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений и, при необходимости, пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами - не менее 1 м.
3.11.4. Места проведения сварочных работ должны быть ограждены несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м;
При производстве сварочных работ на подмостях, последние должны иметь ограждение и быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.
3.11.5. Слесари, работающие внутри огражденного ширмами и щитами места сварки, должны иметь те же предохранительные приспособления, что и сварщики.
3.11.6. Во время выпадения атмосферных осадков сварочные работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ.
3.11.7. При работе внутри котла цистерны или какого-либо металлического резервуара в целях обеспечения изоляции тела от соприкосновения со стенками работник должен пользоваться сухой обувью и сухими брезентовыми рукавицами, а также иметь диэлектрический резиновый ковер.
Кроме того, крышка колпака и клапан сливного прибора цистерны должны быть открыты и обеспечена приточная вентиляция с достаточным обменом воздуха или применяться специальные приспособления в виде шланговых дыхательных приборов, обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания работника.
В зимнее время подаваемый воздух должен быть подогрет до плюс 18-22 градусов Цельсия.
3.11.8. Освещение внутри котлов цистерн допускается только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.
3.11.9. При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается:
отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
работать от одного предохранительного затвора двум сварщикам;
загружать карбид кальция завышенной грануляции;
загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства:
производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;
использовать шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м;
перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги; переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
форсировать работу ацетиленовых генераторов;
применять инструмент из материала, образующего искру, для <<вскрытия>> барабанов с карбидом кальция.
3.11.10. Приступать к выполнению сварочных и других пожароопасных работ на временных местах разрешается только при наличии письменного наряда-допуска, после очистки зоны работ от горючих предметов (материалов) или их защиты от воспламенения, после обеспечения первичными средствами пожаротушения.
Место проведения сварочных работ следует периодически проверять в течение трех часов после их окончания.
3.11.11. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К местам сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках.
Не допускается транспортировать баллоны без колпаков и заглушек на штуцерах вентилей.
3.11.12. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как с наполненными баллонами.
3.12. Требования охраны труда
при работе с ручным инструментом и приспособлениями
3.12.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.
3.12.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.
Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
3.12.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом следует надевать защитные очки.
3.12.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.
3.12.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.12.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.
Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.
3.12.7. Ручной электрифицированный инструмент (далее - электроинструмент) должен подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение электроинструмента на напряжение до 42 В, допускается использование его с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики, диэлектрические перчатки).
Присоединять электроинструмент к электрической сети необходимо при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.
3.12.9. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:
работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса I;
не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;
предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений;
не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;
при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети.
3.12.10. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:
передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;
работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.
3.12.11. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.
При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.
3.12.12. Не допускается работать с приставных лестниц и стремянок: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением.
3.12.13. Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту, должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.
Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.
Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали. кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см кв).
3.12.14. Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его на непродолжительное время на холостом ходу.
В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.
3.12.15. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что:
воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере,
сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы;
набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;
пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;
клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;
корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;
абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.
3.12.16. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.
3.12.17. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.
3.12.18. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.
Воспользуйтесь поиском по сайту: