Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

 

 

 

 

И сказал: «Поистине, ваш Господь Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся над Троном». (Юнус 10/3)

Аль иктисаду филь и'тикад автор Абдуль Гъани аль Макдиси

http://www.youtube.com/watch?v=QGVgvGN5DtM

صفة الاستواء و العلو

Следующая глава называется «Сыфат уль-Истиуа уа льУлю».

Мы говорим, что Всевышний Аллах описывается качеством الاستواء «аль-Истиуа» и качеством العلو «аль-Улю». الاستواء переводится на русский язык, как «вознесение» или «возвышение». العلو переводится как «возвышенность». «Возвышение» - это действие, процесс. العلو - это имя существительное – «возвышенность». Следует отметить, что слово الاستواء в арабском языке имеет три смысла: первый – «Саада» (Возвысился). Перевод примерно один и тот же на арабский язык. Потом «'Аля» («'айн», «лям» «алиф»). «Саада» уа «'Аля», уа «Артафаа» - это три смысла слова الاستواء в арабском языке. То, что под словом الاستواء подразумевается «аль-Аля» (Возвышение) пришло от имама аль-Бухари от Муджахида.

Что касается тафсира «Би 'иртифа» (тоже Возвышение), то это пришло сразу от группы муфассиров.

Некоторые называют и четвертое значение слова الاستواء – «истакъарра» (утвердился). Среди тех, кто считает, что слово الاستواء имеет и четвертое значение «истакъарра» Ибн Каййим. Мы говорим, что Всевышний Аллах «вознесся над Троном». «Вознесся над Троном» значит «вознесся», «возвысился».

 

Говорит имам абу Мухаммад абдуль Гъани ибн абдуль-Вахид ибн Гъали ибн Сурур ибн Макдиси:

 

فمن صفات الله تعالى التي وصف بها نفسه

«И из тех Качеств или Атрибутов Всевышнего Аллаха, которыми Он описал Сам Себя»

و نطق بها كتابه

«и говорит Его книга о том, что Всевышний описывается этим Качеством».

و أخبر بها نبيه:

«И об этом сообщил Его Пророк»,

أنه مستو على عرشه

«то, что Всевышний Аллах вознесся над Его Троном (возвысился над троном)»,

كما أخبر عن نفسه

«как об этом сообщил Сам Всевышний Аллах».

فقال عز من قائل: "إِنّ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ" (الأعراف: 54)

Сказал Всевышний Аллах: «Поистине, ваш Господь Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, после этого Он вознесся над Троном». (аль-А'раф 7/54).

Дальше в другом аяте:

و قال: "إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ" (يونس: 3)

И сказал: «Поистине, ваш Господь Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся над Троном». (Юнус 10/3)

و قال: "اللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ" (الرعد: 2)

«И сказал: «Он Тот, Который вознес небеса без опор, которые могли бы вы видеть. После того, как Он вознес небеса, Он вознесся над Троном». (ар-Ра'д 13/2).

و قال: "الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى" (طه: 5)

«Сказал: "Милостивый – Он возвысился над Троном " (Та Ха 20/5).

В другом аяте из суры «аль-Фуркъан»:

و قال: "الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ" (الفرقان: 59)

«И сказал: Аллах Тот, Кто создал небеса и землю, и то, что между ними за шесть дней, а потом вознесся над Троном». (аль-Фуркан 25/59.)

В другом аяте в Коране:

و قال: "هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ" (الحديد: 4).

«Он Тот, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся над Троном». (аль-Хадид 57/4)

Седьмой аят:

«Аллах – Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?» (ас-Саджда 32/4.)

В семи местах Корана содержится утверждение того, что Всевышний Аллах вознесся над Троном. В шести из этих мест Всевышний говорит ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ (потом Он вознесся над Троном). И только лишь в одном месте говорит "الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى" «ар-Рахману аль аль-арш истауа» в суре Та-ха 5 аят. В шести местах Всевышний везде говорит «сумм истауа аль-арш», а в суре Та-ха в 5 аяте, в одном единственном месте Он говорит «ар-Рахману аль аль-арш истауа» («Милостивый над Троном вознесся»), то есть меняет способ преподнесения этого Атрибута.

فهذه سبعة مواضع أخبر الله فيها

«Эти семь мест в Коране, в которых Всевышний сообщил»,

– سبحانه

«Преславен Он» –

– أنه على العرش.

«то, что Он вознесся над Троном».

Какая же разница между الاستواء и العلو - между тем, что Всевышний вознесся над Троном и между тем, что он Возвышенный (Всевышний Аллах Возвышенный, Великий)? Какая разница между двумя этими качествами? Разница между ними в том, что الاستواء (Возвышение над Троном) более частное понятие, чем Возвышение. И «Истиуа» явяляется одним из доводов того, что Аллах Всевышний Возвышен. Когда уляма доказывают то, что Всевышний Возвышен и находится высоко, один из доводов, который они приводят, это те аяты и хадисы в которых приходит то, что Всевышний Вознесся над Троном. Поэтому мы говорим, что разница между ними заключается в том, что «аль-Истиуа аль аль-Арш», (вознесение над Троном) более узкое понятие, чем Возвышенность العلو. Это одна из составных частей, когда приводят довод на то, что Всевышний Аллах Возвышен над его творениями.

Что касается доводов на это, то мы с вами привели 7 аятов с доводами из Книги Всевышнего Аллаха, где Он утверждает то, что Он Вознесся над Троном. Больше нигде в Коране не утверждается это, только в этих семи аятах. Что касается сунны, то о том, что Всевышний Вознесся над Троном приходят два хадиса, и нет у них третьего (Это не значит что нет третьего хадиса, а значит что Руслан и те от кого он это взял не знают третьего однако это не значит что больше нет достоверных хадисов об этом).

В этой книге они не приводятся, но нам их следует упомянуть.

Первый хадис приводит имам ан-Насаи в своем тафсире от Абу Хурейры (радиаЛлаху анху) с хорошим иснадом.

عن أبي هريرة قال: أخذ النبي بيدي فقال: "يا أبا هريرة إِنَّ اللهَ خَلَقَ السَّماواتِ و الأَرَضينَ و ما بَيْنَهُما في سِتَّةِ أيامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلى العَرْشِ" (النَّسائِي في التفسير – حسن).

«Говорит Абу Хурейра: «Однажды взял Пророк (салаЛлаху алейхи уа салям) меня за руку и сказал: «О Абу Хурейра, поистине, Всевышний Аллах создал небеса и земли и то, что между ними за шесть дней, и после этого вознесся над Троном».

Второй хадис Къатады анна ибну Ну`мана со слов сподвижника, которого звали Къатада ибну Ну`ман, с достоверным иснадом в книге «ас-Сунна» у имама аль-Халляля, то, что Посланник Аллаха (салаЛлаху алейхи уа ссалям) сказал:

عن قتادة بن النعمان مرفوعا: "لماَّ فَرَغَ اللهُ مِنْ خَلْقِهِ اسْتَوَى على عَرْشِهِ" (الخلال في "السنة" – صحيح).

«После того, как Всевышний закончил свое творение, Он Вознесся над Троном».

Необходимо запомнить, что доводов на то, что Всевышний Вознесся на Трон, из Корана 7 аятов, и из сунны всего лишь два хадиса, и нет на это третьего - один с хорошим иснадом, другой с достоверным иснадом.

 

Глагол «Истауа» в арабском языке приходит в четырех положениях, которые можно объединить в два больших блока:

- первый блок «мукъайат». Слово «Истауа» приходит не само по себе, а с какой-либо частицой, либо «'аля», либо «иля», либо «уау». Когда слово «Истауа» приходит с какой-либо частицей, то они бывают трех положений в арабском языке, в том числе и в контекстах Корана. Если приходит слово «Истауа» с частицой «Иля» («сумма истауа иля сама» - «и потом Он направился к небесам»), то перевод слова «Истауа» в этом случае будет «къасада» - «направился». Если «Истауа» приходит с частицой «иля» («Истауа иля шейин» - направился к этой вещи) - не означает, что «Он Возвысился над ней», а означает «Направился к этой вещи» или «Принялся за эту вещь». В данном положении это слово в Коране приходит в двух местах. В суре Аль-Бакъара, в 29 аяте, Всевышний говорит: «Он тот, который создал для вас все, что на земле, а затем направился к небесам» (или «затем занялся созданием небес», или «затем занялся усовершенствованием небес»). И в суре «Фуссилят» - 41, в 11 аяте, где Всевышний говорит: «И тогда он направился к небесам, а они еще тогда были дымом». Всевышний направился к ним, а они были дымом, и сделал их такими небесами, которые мы сейчас видим. Это первое положение глагола «Истауа» в арабском языке, если приходит с частицей «Иля».

- второе положение, если приходит с частицой «'аля». «Истауа аля, аля ль-Арш» в этом случае означает «саада уа аля уа иртафаа» («Возвысился над этой вещью»). В первом случае, если мы говорим «Истауа иля ссама» («Направился к небесам»), мы не говорим «Возвысился», а говорил «направился» или «занялся небесами». Если мы говорим «Истауа» уже с частицой «аля» («Истауа аля ль-Арш»), тогда не говорим «Направился к Трону», а говорим «Возвысился над Троном». Слово «Истауа» с частицой «аля» в Коране приходит в семи местах «аля». «Ар-Рахману аля Арши Истауа» с частицой «аля», как было уже сказано, пришло также в семи местах.

- третье положение глагола «Истауа» - с частицой «уау», то есть с буквой و («Истауа уа»). Если мы говорим «Истауа уль ма уаль къашаба» - «и стали равны вода и деревяшка». Когда деревяшка всплывает, говорят «истауа уль ма уаль къашаба», то есть вода и деревяшка стали равны между собой. Тут имеется в виду «ма'а», то есть «стали они вместе». Если слово «Истауа» приходит с частицой «уау», то перевод его – «уровнялись», или «стали равны», или «стали вместе». «Ма'а» - так переводят его значение в арабскои языке.

И второй блок - это когда приходит «мутлак» без всего. Приходит глагол «Истауа», не связанный ни с какой частицей. Как Всевышний сказал: «Когда он достиг зрелости и достиг совершенства». Если глагол «Истауа» приходит в арабском языке или в контексте Корана без какой-либо частицы, то он переводится как «тамма уа камуля» (стал совершенным, стал абсолютным). Поэтому не надо переводить «сумма истауа аля Арш» «и затем Всевышний стал совершенным относительно трона», или «направился к Трону», или «стал равным Трону». Этот перевод не будет правильным. Правильным будет «Вознесся над Троном». Если «иля», то «Направился»; если» уау», то «Стал Равным»; а если просто «Истауа» без всяких частиц, то «стамма уа камуля» - стал «Абсолютным», «Совершенным».

 

و روى أبو هريرة قال:

«Передает Абу Хурейра (радиаЛлаху анху), который сказал:

: سمعت رسول الله (صلى الله عليه السلام) يقول:

«Я слышал, как Посланник Аллаха (салаЛлаху алейхи уа ссаляма) сказал:

"إن الله كتب كتابا قبل أن يخلق الخلق:

«Поистине Всевышний Аллах написал Книгу до того, как Он сотворил творения»,

: إن رحمتي سبقت غضبي.

«И написал Он в этой Книге: «Поистине Моя Милость опережает мой гнев».

فهو عنده فوق العرش".

«И эта книга находится около Него, над Троном».

Из этого хадиса явно не берется то, что Всевышний Вознесся над Троном. Не указано в нем качество «аль-Истиуа» - «Вознесение над Троном». В нем указывается на то, что Всевышний Аллах находится над Троном. И книга, в которой написано, что Его Милость опережает Его Гнев, находится около него над Троном. Отсюда следует, что Всевышний Аллах находится над Троном. Как уже было сказано, если в книге автор приводит хадис, а потом не указывает, где он приведен. Значит, он приводится в Бухари и Муслиме. Значит, этот хадис пришел в Бухари и Муслиме, и он достоверный.

Следующий хадис очень важный и занимает собой много маса'иль.

و روى العباس بن عبدالمطلب

«Передается от ибн Аббаса ибн абд уль-Мутталиб»,

أن النبي (صلى الله عليه السلام) ذكر سبع سماوات و ما بينها

«Однажды Посланник Аллаха (صلى الله عليه السلام)упомянул семь небес и расстояние между ними» ( между семью небесами),

ثم قال: "و فوق ذلك بحر

«Затем сказал: «А над этими семью небесами находится море»,

بين أعلاه و أسفله كما بين سماء إلى سماء

«Между его дном и между его поверхностью расстояние равное расстоянию между одним небом и другим небом».

Между одним небом и другим есть определенное расстояние. Глубина моря, которое над семью небесами, (как говорит ибн Аббас ибн АбдульМуталлиб со слов Пророка (صلى الله عليه السلام) такое же, как расстояние между двумя небесами). Над этим морем находятся семь животных. «Уа алька» - горный козел (точнее - семь животных, которые похожи на горных козлов).

И говорит: «Между их копытами и между их коленами расстояние такое, как расстояние между двумя небесами (очень огромные козлы или очень огромные животные),

ثم فوق ظهورهن العرش

«А над их спинами (или на их спинах) держится Трон»

ما بين أعلاه و أسفله ما بين سماء إلى سماء و الله تعالى فوق ذلك".

«И размер этого Трона (расстояние между его нижней частью и верхней) такое, как между одним небом и другим, а Всевышний Аллах находится над этим Троном».

". رواه أبو داود و الترمذي و ابن ماجه القزويني.

«Этот хадис передает Абу Дауд, а также Тирмизи, а также Ибну Маджа.

Здесь необходимо отметить:

- во-первых, этот хадис аль-Аббаса ибн абд уль-Мутталиба является очень слабым и недостоверным по двум причинам. В его иснаде передатчик по имени Абдулла ибн Амира – это «маджгъулюль айн». Вообще неизвестно, кто он такой. Известно только имя. «Маджгъулюль айн» говорят о человеке, когда о нем ничего не известно. Неизвестно существовал ли такой человек или нет. И говорим мы, что этого передатчика не существует потому, что тот, который от него предавал, перепутал его имя и назвал его имя неправильно. На самом деле у него другое имя. Так появился новый передатчик. Из-за его ошибки получился у нас новый передатчик АбдуЛлах ибн Амира. Хотя этого человека, может быть, вообще не существовало. Поэтому, если от передатчика передает только один человек, говорят «маджгъулюль айн» - этот человек неизвестно вообще существовал или нет. В иснаде этого сообщения АбдуЛлах ибн Амира – «маджгъулюль айн» - неизвестный человек;

- во-вторых, этот АбдуЛлах ибн Амира передает от Ахнаса ибну Къайса. И неизвестно, чтобы он что-нибудь от него слышал. Поэтому мы не опираемся на то, что приходит в этом хадисе. Мы говорим: «Все это не установленно, кроме как если есть какие-то другие доказательства».

Такой же хадис приходит от Абу Хурейры. Он является слабым. У него есть два иснада. В первом иснаде Хасан аль-Басри передает от Абу Хурейры. Хасан аль-Басри не слышал ничего от Абу Хурейры, соответственно хадис прерванный. Во второй цепочке Маамр ибн Рашид передает от Къатады. Мы говорим, что Маамр является крепким передатчиком. Къатада тожке крепкий. Но если Маамар передает от Къаттады, то это слабая передача. И такой же хадис пришел от Абу Зарра. Этот хадис «мункар», как об этом сказал ибн Джаузий (неправильно переданный хадис, отвергаемый). Хадис от Ибн Аббаса ибн абдуль-Мутталиба очень слабый, в нем АбдуЛлах ибн Амиран неизвестный, и к тому же неизвестно о том, что он что-то слышал от Ахнаса ибну Къайса (есть прерванность). Второй хадис такой же, передает от Абу Хурейры. Этот хадис слабый двумя путями.

Первый: Хасан аль Басри передает от Абу Хурейры, и он не слышал ничего от Абу Хурейры. Соответственно иснад прерванный.

Второй иснад: в нем Маамр передает от Къаттады. Передача Маамра ибн Рашида от Къаттады является слабой.

Третий такой же предается от Абу Зарра, и этот хадис «мункар» (отвергаемый, непринимаемый).

 

(Примечание не из урока Руслана:

 

из главы "Раздел о том, что отрицают джахмиты" из "Сунана"

имама Ибн Маджи, да смилуется над ним Аллах.

 

17. Поведал нам Мухаммад ибн Яхйа, что рассказал ему Мухаммад ибн ас-Саббах, поведал нам аль-Валид ибн Абу-Савр аль-Хамдани от Симак от Абдуллах ибн Амира от аль-Ахнаф ибн Кайс от аль-Аббас ибн Абдул-Муталлиб что он сказал: «Я был в долине среди небольшой группы, в которой находился и Посланник Аллаха, когда по небу двигалось облако. Посланник, посмотрел на него и спросил: «Как вы называете его?» Они ответили: «Облако». Он еще раз спросил: «И тучей?» Они ответили: «И тучей». Он третий раз спросил: «Облаком?» Абу-Бакр продолжил: «Они ответили: «Облаком» [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, использовал три разных слова арабского языка, которые указывают на один и тот же смысл - а это "облако".]. Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Знаете ли вы, сколько между вами и небом?» Они ответили, что не знают. Тогда Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Между вами и ими семьдесят один, два или три года. И небо над ними также». Он перечислил это до седьмого неба и продолжил: «Затем над седьмым небом море, между верхним слоем и нижним слоем которого столько же, сколько с одного неба до другого. А выше него восемь ангелов в виде горных козлов, между копытами и коленями которых столько же, сколько между двумя небами. А на их спинах Трон, между нижней части и верхней части которого столько же, сколько между небами. Затем, Аллах сверху этого всего, Благословен Он и Всевышний». [Этот хадис передали Абу Дауд, Ат-Тирмизи, Ибн Маджа, Ахмад, и другие, и ученые разногласят в его достоверности. Из тех кто удостоверили его - Ибн Хузейма, аль-Хаким, аль-Джузкани, Дыяуддин аль-Макдиси, Ибн Теймия, Ибн аль-Каййим, аз-Захаби, Сулейман Ибн Абдуллах Ибн Мухаммад Ибн Абдуль Ваххаб, Абдур-Рахман Ибн Хасан, и другие. Из тех, кто ослабил - имам Абу Джа'фар аль-Укейли. И на ослабление иснада указывают слова имама ат-Тирмизи "хороший странный", а он обычно так говорит о хадисах в которых есть слабость.

 

Сказал имам Ибн Кудама аль-Макдиси аль-Ханбали, да смилуется над ним Аллах:

فهذا وما أشبهه مما أجمع السلف رحمهم الله على نقله وقبوله، ولم يتعرضوا لرده ولا تأويله، ولا تشبيهه ولا تمثيله

"Это, и подобное этому из хадисов - единогласны саляфы да смилуется над ними Аллах, на передаче этого и принятии, и не начали отвергать это, или делать тауиль, или уподоблять"

Источник: "Люм'атуль и'тикад", 13

 

Сказал имам Абдур-Рахман Ибн Хасан:

وهذا الحديث له شواهد في الصحيحين وغيرهما، ولا عبرة بقول مَن ضعّفه لكثرة شواهده التي يستحيل دفعها وصرفها عن ظواهرها

"Этот хадис - у него есть большое количество подкрепляющих свидетельств, в двух "Сахихах" и других книгах, и не оглядываются на слова того, кто ослабил его, по причине множества подкрепляющих его свидетельтв, которые невозможно оттолкнуть или исказить от внешнего смысла"

Источник: "Фатх аль-Маджид", 2/468

 

И если и кто то не согласится касательно иснада, то в его смысле нет ничего порицаемого, и имамы саляфов были единогласны на принятии и передаче этого хадиса в разделе вероубеждений, опровергая джахмитов, и никто не поговорил о его смысле с плохой стороны. И даже имам Яхья Ибн Маин мечтал, чтобы его передатчик совершил хаджж, чтобы услышать от него этот хадис. Сказал имам ат Тирмизи:

قَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ أَلَا يُرِيدُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ أَنْ يَحُجَّ حَتَّى نَسْمَعَ مِنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ

"Сказал Абд Ибн Хумейд: "Я слышал, как Яхья Ибн Маин сказал: "Абдур-Рахман Ибн Сад не хочет совершить хаджж? Мы бы тогда услышали от него этот хадис"

Источник: "Сунан ат Тирмизи", 11/140

Что же касается упоминания того, что ангелы будут в форме горных козлов, то как сказал шейх аль-Фаузан, в этом нет ничего порицаемого, и эта схожесть лишь в наименовании, а не истинной сущности. Конец примечания ].

 

 

Все, на что мы можем опираться в вопросе расстояние между небесами и т.п. - это хадис, передаваемый со слов ибн Мас’уда. Передается хадис от ибн Мас’уда с его слов, а не со слов Пророка (صلى الله عليه السلام). Передает этот хадис имам ат-Дарими и ибну Хузейма и также многие другие. Просто эти двое были самыми известными имамами в свое время. Из хадиса ибн Мас’уда, в свою идеологию мы можем взять: во-первых, «Расстояние между небесами равно 500 лет пути». Как это следует понимать? У нас есть первое небо. Закачивается первое небо, и его верхняя планка. Потом идет второе небо, но нижняя часть второго неба не прилегает к верхней части второго неба. Между ними есть расстояние. Между концом первого неба и началом второго есть расстояние равное 500 лет пути. Что касается того, что написано в хадисе ибн Аббаса ибн абд уль-Мутталиба «это расстояние равно 71, или 72, или 73 годам пути» - это недостоверно. Хадис ибн Аббаса ибн абд уль-Мутталиба недостоверный. Поэтому, если вы где-нибудь услышите, что расстояние между небесами равно 71 или 72, или 73 годам пути, это недостоверно. Так как расстояние между ними 500 лет пути. Это же самое приходит в хадисе Абу Хурейры, но он слабый, и мы не опираемся на этот хадис. Мы опираемся на хадис ибн Мас’уда с его слов, в котором приходит то, что расстояние между небесами 500 лет пути. То же самое между вторым и третьим - тоже 500 лет. Между третьим и четвертым 500 лет, между четвертым и пятым 500 лет, между пятым и шестым 500 лет, между шестым и седьмым 500 лет. Следующим важным моментом является то, что «Расстояние между седьмым небом и между престолом Всевышнего Аллаха, тоже 500 лет». Отсюда мы берем из хадиса ибн Мас'уда то, что после седьмого неба идет Престол Всевышнего Аллаха «аль-Курсий». Между концом седьмого неба и между Престолом 500 лет пути. Престол не прилегает к седьмому небу. Это второе убеждение, которое мы берем с хадиса ибн Мас'уда.

Третье: «После Престола идет вода». Сперва семь небес, затем Престол, затем море. Расстояние между Престолом и между этим морем (водой) тоже 500 лет пути. Расстояние верхней части воды и между Престолом равно 500 лет пути. Что значит 500 лет пути - неизвестно. Сколько это конкретно неизвестно. Какого пути: на лошади, пешком, на верблюде, на самолете, на ракете, нам неизвестно. Сказано просто - 500 лет пути.

Четвертое убеждение, которое мы берем, то что «Трон располагается над морем». Трон Всевышнего Аллаха располагается над этой водой. Сначала Престол, потом вода, потом Трон. Трон не на Престоле. Сначала Престол, потом вода, потом Трон.

Пятое убеждение, которое мы берем из этого хадиса - «Всевышний Аллах находится над этим Троном» и ничего не скрывается от него из деяний его рабов.

 

Далее следует отметить хадис, который также приходит и от ибн Аббаса, тоже с его слов. Первый хадис был со слов ибн Мас'уда. Есть еще хадис со слов ибн Аббаса с хорошим иснадом, который приводит имам ат-Табари в своем тафсире, с его слов, а не со слов Пророка ((صلى الله عليه السلام. Хоть это не со слов Пророка ((صلى الله عليه السلام, но у него постановление будто это со слов Пророка (салаЛлаху алейхи уа ссалям), потому что ибн Масуд, допустим, не мог знать о том, что расстояние равно 500 годам, кроме как если он услышал это от Пророка ((صلى الله عليه السلام. Ибн Аббас говорит: «Семь небес и семь земель в Руке Милостивого Аллаха подобны горошине черного перца в руках одного из вас» (очень маленькое, ничто). Этот хадис с хорошим иснадом, это установлено.

 

Следующий хадис, который приходит со слов ибн Аббаса у аль-Хакима с достоверным иснадом также установлен. В нем говорится о том, что ибн Аббас сказал: «Престол Всевышнего Аллаха - это место где Всевышний Аллах держит Свои Стопы, а размер трона не может представить себе никто из творений». Слова «Престол - это место, где Всевышний Аллах держит Свои Стопы» тоже можем взять себе в идеологию, в убеждение. Относительно того, что «Престол» это место, где Всевышний Аллах держит Свои Стопы, есть единогласное мнение.

 

(Примечание не из урока Руслана:

Престол [аль-Курсий] в арабском языке значит: Ложе и то на чем сидят.

 

Престол же, который Аллах упомянул, говоря о Себе, есть то, на чем Его Стопы [Кьадам].

 

Сказал Ибн Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах:

الكرسي موضع القدمين و العرش لا يقدر قدره إلا الله عز و جل

“Престол,- это то, место для стоп [Кьадамейн], а Трон не знает его величия никто кроме Аллаха”.

 

[Приводит Хаким 2/272; АбдуЛлах ибн Ахмад ибн Ханбаль в книге “Сунна” 1/301 (2/454). Имам аз-Захаби в “‘Улюв”. На достоверность этого придания указал Шейх Албани в сокращении книги “‘Улюв” стр. 45. Дарими в «Родд аля Мариси», 67, Ибн Батта в «Аль Ибана», 3/339,бн Аби Шейба в «Китабу арш», 61, Ибн Хузейма в «Ат-Таухид», 1/429, и другие уляма и согласилась Умма на их достоверности! Сказал Хаким: «Достоверно на условиях Бухари и Муслима» см. Мустадрак, 2/282.

Сказал Захаби: «Передатчики его достоверные» (см. «Улюв», 1-76).

Cказал Аль Азхари в «Лисануль Араб»: «И этот риваят – согласились люди знания на его достоверности, а кто передал от Ибн Аббаса, что Курси – это знание, тот солгал!» см. «Лисануль Араб», 6/193.

Сказал имам-саляф Абу Убейд Косим Ибн Салям, когда при нем упомянули этот и другие асары: "Эти хадисы для нас – истина! Передали их достоверные люди друг от друга. Однако если нас спросят о том как это происходит, то мы скажем: "Мы не видели, чтобы кто-то говорил об этом, и мы не будем говорить! Мы веруем в них, и молчим (т.е. не задаем вопросы как это будет)" см. «Шарх усуль аль иттикод» Аль Лялякаи, 3/526.]

 

 

Смысл, который упомянул Ибн Аббас, о Престоле, есть общеизвестный смыл у приверженцев Ахлю-Сунны, и передается от них, а то, что передают от него же что Престол [аль-Курсий] есть Знание, то это слабо и малоизвестно, так же как то, что относят к словам Хасана [аль-Басри], что Престол есть Трон, это слабо и не достоверно, как сказал Ибн Касир аш-Шафии, да смилуется над ним Аллах, в своем Тафсире.[Тафсир Ибн Касира 1/311]

 

 

Сказал имам Ибн Касир: «И от Ибн Аббаса и Саида Ибн Джубейра передается, что они сказали в слове Аллаха «Обьемлет Престол Его небеса и землю»: «То есть знание Его». Однако, утвердившееся от Ибн Аббаса - это передача Хакима, в «Мустадраке», о которой он сказал, что она на условиях Бухари и Муслима.., что он сказал: «Курси – это место для двух Стоп, а Трон – не знает его величия никто, кроме Аллаха» См. «Бидая уа Нихая», 1/14.

 

 

И передается от сподвижника Абу Мусы Аль-Ашари, что он также сказал: «Курси – место для двух Стоп» (см. «Сунна» Абдуллаха Ибн Ахмада, №588, Ибн Аби Шейба «Китабуль арш», 60, Абу Шейх в «Азыма», 3/627, Бейхакы в «Асмау уа сыфат», 510).

 

Шейх Альбани посчитал его достоверным, однако в этом иснаде есть разрыв, поэтому это прерванный хадис. Однако сказал Ибн Хаджар в «Фатхуль Бари», что такой же асар передавал и Ибн Мунзир, с достоверным иснадом. (См. «Фатхуль Бари», 8/199), и также сказал Суюты (см. «Дар-аль Мансур», 2/17), поэтому данный асар является подкрепляющим свидетельством к асару от Ибн Аббаса.

 

Также передал Абу Шейх в «Азыма», что сподвижник Абу Зарр сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Курси – место для двух Стоп» (см. «Азыма», 2/587).

 

И все передатчики этого хадиса достоверные, кроме одного, по имени Абдуррахман Ибн Зейд Ибн Аслям, который является слабым передатчиком. И как сказали о нем (см. «Тахзиб уа тахзиб», 3/363), он был праведным человеком, но обладал плохой памятью, однако не был мудаллисом (подтасовщиком хадисов и иснадов), поэтому данный хадис можно взять как дополнительное свидетельство. И также данный асар передавался от Абу Хурейры в нескольких вариантах со слабым иснадом, который также можно взять как подкрепляющее свидетельство для утверждения истинного значения атрибута Курси

 

И сказал имам Ибн Аби Заманин в своей книге "Усулю-Ссунна": "Из убеждений ахлю-Сунна то, что аль-Курси под Троном, и что он - место для двух Стоп". См. "Маджму'уаль-фатауа" 5/55.

 

Яхьч ибн Ма'ин рассказывал: "Я видел, как Закария ибн 'Ади спросил Уаки'а ибн аль-Джарраха: "О Абу Суфьян, что на счет этих хадисов?", т.е. о том, что аль-Курси - это место ступней и т.п. Уаки' сказал: "Мы застали Исма'иля ибн Аби Халида, Суфьяна, Мис'ара, которые рассказывали эти сообщения и не толковали их!" аль-Байхакъи в "аль-Асма уа-ссыфат" 2/197.

 

И сказал Шаукани в своем тафсире: «И истина – первое слово, о том, что Курси – место для двух Стоп, и нет места для отхода от очевидного значения, кроме как через неподкрепленные фантазии, которые вызваны невежеством и заблуждением!» (См. «Фатху аль Кодир», 1/412).

 

 

Шейх Ибн ‘Усаймин сказал: “Это достоверное сообщение от Ибн ‘Аббаса, и это сообщение имеет положения того, что передается от пророка (марфу’), так как в таких вопросах нет места иджтихаду! А что касается того, что говорят, мол Ибн ‘Аббас передавал рассказы от сынов Исраиля, то это не достоверно! Наоборот, достоверно от Ибн ‘Аббаса, что приводит аль-Бухари 7363, что он запрещал передавать от сынов Исраиля. И ахлю-Сунна уаль-джама’а говорят, что аль-Курси – это место ступней Всевышнего Аллаха, и это утверждал шейхуль-Ислам Ибн Таймия и Ибн аль-Къайим, а также другие ученые и исследователи”. См. “Тафсир сура аль-Бакъара” 3/254.

 

А что касается описания у Аллаха ступней (аль-къадам), то это утверждает ахлю-Сунна также исходя и из прямого хадиса от самого посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), в котором сообщается, что "Всевышний Аллах наступит своей ступней на Ад!" аль-Бухари 6661, Муслим 3/473.

Конец примечания).

 

 

Отметим теперь то, что не является установленным, что некоторые считают истиной, но это не установлено, пришло со слабым иснадом.

ü Первое то, что «Семь небес по отношению к Престолу подобны семи дирхамам, которые кинули на «турс» (щит)». Подразумевается, что семь небес по отношению к Трону настолько мелкие, что подобны семи монетам, которые кинули на щит, то есть Трон гораздо больше, чем семь небес. Это не является установленным. В его иснаде абдуРрахман ибн Зейд ибн Аслям, а он является слабым. Поэтому эти слова не достоверны.

ü Недостоверным также является то, что «Престол по отношению к Трону, как железное кольцо, которое выкинули в пустыне». Если ты выкинешь кольцо, то оно ничтожно маленькое по сравнению с пустыней. Пришел хадис о том, что Престол по отношениюк Трону настолько мал, насколько мало кольцо по отношению к пуст

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2023 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...