Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Исторические изменения в морфемном составе и словообразовательной структуре слова. Основные требования к изучению состава слова (синхронный и диахронный аспекты)

В процессе исторического развития языка словообразовательная и морфемная структура слова могут изменяться, затемняя первоначальные мотивационные связи между словами, в чем проявляется динамика соотношения тенденций к мотивированности и произвольности языкового знака. К основным типам исторических изменений в морфемной и словообразовательной структуре слова относятся опрощение, переразложение, замещение, декорреляция, диффузия, усложнение.

Опрощение – историческое изменение, в результате которого производное (мотивированное) и членимое слово превращается в непроизводное (немотивированное) и нечленимое. Различают полное опрощение, при котором основа становится корневой, и неполное опрощение, при котором количество аффиксальных морфем уменьшается в пользу корня и слово, оставаясь членимым, становится непроизводным. Например: острог – с этимологической точки зрения является производным от остръ «острый». Острог буквально – «частокол» (из заостренных кольев). Слово было мотивированным и членимым (остр+ог), претерпело полное опрощение в результате развития значения (утраты семантической связи существительного острог с прилагательным острый) и ослабления продуктивности суффикса – ог(ъ). Ср. озорной – с этимологической точки зрения является производным от озор (а) «озорник», того же корня, что зазорный, позорный. Озорной буквально «такой, на которого смотрят (с осуждением)». Следовательно, слово было мотивированным и членимым: о-зор-н (ой) от озора. С синхронной точки зрения, слово непроизводно (ввиду утраты производящего), но членимо (произошло неполное опрощение: приставка о- слилась с корнем, а суффикс - н продолжает вычленяться в основе, ср. озор-овать).

Причины опрощения:

1) фонетическая: процессы, изменяющие звуковой облик слова и затемняющие его первоначальную морфо-деривационную структуру (ср. нечленимое и непроизводное с синхронной точки зрения весло и исходное вез-ъсло от везти, изменившее свою фонетическую оболочку в результате падения редуцированных и последующего упрощения группы согласных);

2) лексическая: утрата языком производящего слова (ср. синхронно нечленимое и немотивированное ложка, этимологически связанное с лога (лож-ька от лога);

3) семантическая: утрата смысловых связей между производным и производящим (ср. врач, этимологически связанное с врати в значении «говорить», буквально «заговаривающий болезнь»);

4) словообразовательная: омертвение аффиксов, утрата ими продуктивности (ср. жир – от жить, буквально «нажитое», затем «то, что нажито сверх меры»; слово образовано по ранее продуктивной модели «глагол + суффикс – ръ», ср., например, пир, дар; в современном русском языке суффикс – р омертвел, не используется для образования новых производных по данной модели).

Переразложение – историческое изменение в морфемной и словообразовательной структуре слова, при котором синхронная и диахронная членимость не совпадают (при неизменности корня происходит перераспределение морфемных границ между аффиксами). Например, властелин, синхронно соотносительноес власть, имеет исконную производность от властель с тем же значением. Соответственно исходная членимость (власт-ел–ин от властель) с утратой производящей лексемы изменяется (ср. власт- елин от власть).

Причины переразложения:

1) лексическая (см. выше);

2) действие аналогии: вожатый – синхронно мотивировано связью с водить, вычленяет в своей структуре корень - вож -, суффикс - ат и окончание - ый. Ср. этимологическую связь вожаквожати «водить». Слово было образовано при помощи суффикса - тай (ср. глашатай). По аналогии с прилагательными финаль суффикса была заменена на окончание - ый, в результате чего произошло переразложение.

Усложнение – историческое изменение в морфемной и словообразовательной структуре слова, при котором слово, ранее непроизводное и нечленимое становится производным и членимым (процесс, обратный опрощению). Например, колика, заимствованное русским языком из лат. (ср. лат. colica < греч. kōlikē, производного от kōlon «толстая кишка») с синхронной точки зрения мотивировано глаголом колоть и соответственно членится на корень - кол -, суффикс - ик и окончание - а. Нечленимое ранее заимствованное слово становится членимым и производным.

Причины усложнения:

1) морфологическая адаптация заимствований (действие морфологической аналогии). Ср.: зонтик, заимствованное из голл. zondek и осмысленное в русском языке как уменьшительное производное с суффиксом - ик от зонт (ср. бантик, винтик, ключик и т.п.);

2) народная этимология как процесс сближения неродственных созвучных лексем с целью объяснения немотивированного (непонятного) слова через понятное, известное говорящему (ср. сближение колика с колоть).

Декорреляция – результат исторического развития словообразовательной структуры слова, в результате которого при сохранении морфемной членимости основы меняется соотнесенность производного (мотивированного) слова с производящим (мотивирующим). Например, бахвал с синхронной точки зрения мотивировано глаголом бахвалиться (хвалиться) и соответственно членится на префикс и корень: ба-хвал. С диахронной точки зрения слово производно от существительного хвалъ «хвастун», впоследствии утраченного, в результате чего производное слово вступило в мотивационные отношения с однокоренным глаголом хвалиться. При этом членимость слова не изменяется.

Причины декорреляции:

1) лексическая;

2) изменение статуса морфем: грамматические (формообразующие и словоизменительные) морфемы становятся словообразующими. Ср. зрелый, лежачий, скрипучий в древнерусском языке создавались как причастия с формообразующими суффиксами, в современном русском языке это отглагольные прилагательные со словообразующими аффиксами.

Замещение – процесс замены в слове аффиксальной или корневой морфемы. Например, пескарь – с синхронной точки зрения мотивировано существительным песок. С диахронной точки зрения пескарь рассматривается как производное от древнерусского пискъ (пискарь буквально «рыба, издающая писк, когда ее берут в руки») или как заимствованное из латинского языка (piscus – «рыба»). Под влиянием народно-этимологического сближения с песок в слове произошла замена корневой морфемы.

Причины замещения:

1) влияние ложноэтимологических сближений (народная этимология). Ср.: свидетель, этимологически связанное мотивационной связью с глаголом вЪдЪти «знать» (буквально «тот, кто знает»), сближается с созвучным неродственным глаголом видеть, что ведет к замещению корневой морфемы (свидетель буквально «тот, кто видел» становится синонимом слова очевидец).

2) влияние словообразовательной аналогии. Например, влиять – обратное образование от вли я ние (семантической кальки франц. influence < лат. influential) вместо ожидаемого вли ва ние под воздействием модели веяние – веять.

Ср. также разг. взбитый вместо сбитый («Она взбитая такая, не толстая, но крепенькая»). В однокоренных словах происходит подмена префиксов ввиду действия аналогии с существующими в языке прилагательными и причастиями, образованными с использованием префикса вз -, продуктивного для выражения словообразовательного значения «интенсивно проявляющийся признак».

Диффузия – историческое изменение в морфемной структуре слова, связанное с частичным фонетическим наложением (слиянием) корневой и аффиксальной морфем при осознаваемости носителями языка их самостоятельности. Например, беречь – неопределенная форма глагола, восходящая к общеславянской праформе *bergti. В результате изменения сочетаний *gt, * kt в [ч] происходит фонетическое слияние конечного согласного корня и начального элемента окончания данной глагольной формы. С синхронной точки зрения финаль глаголов на - чь рассматривается как элемент основы, входящий в корень, но в то же время являющийся показателем формы инфинитива (наряду с - ть, - ти).

Диффузия рассматривается как диахронное изменение в морфемной структуре слова, в отличие от наложения (аппликации, гаплологии) морфем как синхронного морфонологического явления, связанного с действием принципа экономии речевых усилий (стремления к удобству произношения).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...